Жена моего мужа

Страница 13

– Поздно как приходишь, – заметила Нина Андреевна.

– Кстати, Маша смотрит абсолютно неподходящий для ее возраста фильм, – наябедничала Римма Борисовна.

– Дети сейчас окончательно распустились, а матери только о работе и думают, – вздохнула свекровь номер два.

– Мы своих сыновей в строгости держали, – согласилась с ней свекровь номер три.

Внимательно глядевший на них Снап тихонько гавкнул. Нина Андреевна сунула руку в жестяную коробку с печеньем и с умилением запихнула жирное, сдобное лакомство в подставленную раскрытую пасть. Тут же подлетел Банди и был наделен таким же угощением.

– Кстати, – сообщила Римма Борисовна, – там у Аркашки сидит какой-то мужчина, вроде твой приятель. И скажи мне, ты обращала внимание на желудок сына? За обедом он съел только салат из огурцов, так недалеко до гастрита. Я тебе дам почитать вырезки из газеты «Здоровье» на эту тему, страшно интересно.

– Да она сама отвратительно питается, – вступила Нина Андреевна, – вечно кусочничает и детей не научила по-нормальному обедать. И мне кажется, нельзя разрешать девочке гонять на мотоцикле. Это так вульгарно!

Мило улыбаясь в лицо гарпиям, я стала задом пятиться к двери. Нет, две свекрови сразу – это слишком, никакая нервная система не выдержит.

В кабинете у Аркашки сидел Александр Михайлович. В руках он держал какие-то документы. Я отметила, что перед ним стоят пустая тарелка, усеянная крошками, и нетронутая чашка с непонятной жидкостью светло-коричневого цвета. Легкий смешок вырвался из груди – Кешка угощает полковника «фирменным» напитком. Сын великолепно разбирается в винах и совершенно не умеет готовить кофе. Такого мерзопакостного пойла не удается сделать никому. Аркашка пребывает в счастливой уверенности, что для полной кофеварки достаточно одной чайной ложки молотого кофе. Чтобы придать «кофе» вкус, он щедро сыплет туда сахар и от души доливает молока. Получившуюся жидкость отказывается употреблять даже всеядный Банди.

– Мать, – провозгласил Аркадий, – полковник приехал поговорить о деле Полянского.

Я вздрогнула и с укоризной посмотрела на сына: предатель, взял и растрепал об убийстве! Полковник как ни в чем не бывало мило улыбался и ласково пощипывал Хуча за жирные складки на спине. Мопс блаженно щурился.

Александр Михайлович – старый и верный друг. Много лет тому назад я, нищая преподавательница французского языка, польстилась на дополнительный заработок и нанялась почасовиком в Академию Министерства внутренних дел. Платили там просто отлично и, что было очень немаловажно по тем временам, давали богатый продуктовый набор. Именно с тех пор зефир в шоколаде носит в нашем доме название «милицейский».

Группа курсантов подобралась редкостная. Пятнадцать ничего не понимающих в языке молодых людей. Они великолепно успевали по своим полицейским наукам, но французский стал для них настоящим камнем преткновения.

– Уж лучше неделю в засаде сидеть, чем учить ваши неправильные глаголы, – признался один из слушателей в момент откровенности.

Чем ближе подкатывал экзамен, тем яснее становилось, что основная масса студентов его просто не сдаст. Ладно бы, принимай я экзамен одна. Поставила бы всем четверки, кто проверять станет? Но ректор МВД повелел собрать комиссию. Мои «французы» от страха потеряли последние шаткие знания. Тогда и решились на обман. Каждый получил по одному билету и вызубрил его назубок. Я же обязалась сделать так, чтобы они сумели отыскать в общей куче нужный листок.

Рано утром комиссия, состоявшая из врача-патологоанатома, преподавателя по стрельбе и милой учительницы математики, уселась за длинный стол. Я пристроилась с торца, тихо радуясь, что никто из проверяющих не владеет иностранными языками.

Когда на пороге появилась первая группа сдающих, быстренько всунула им нужные билеты. Экзамен покатился как по маслу. Курсанты бодро читали тексты и ловко отвечали на грамматические вопросы. Пятерки сыпались словно из рога изобилия. Я успокоилась и слегка расслабилась. И, как выяснилось, зря.

Облом случился в тот момент, когда билет вытянул Александр Михайлович, тогда молодой и кудрявый. Он сел на последнюю парту, и по выражению его лица я поняла: что-то случилось. С милой улыбкой, заглядывая в листочки тех, кто готовился к ответу, подплыла к нему и грозно прошипела:

– Ну?

– Не этот билет учил, – шепнул несчастный, – случайно другой взял.

Да, настоящая катастрофа.

– Слушай, – пробормотала я, – тут никто, кроме меня, французский не знает, прочти как-нибудь текст, а грамматику не спрошу.

Потный курсант приблизился к комиссии и судорожно начал изображать чтение вслух. Как он произносил слова! Aujourd'hui в его исполнении звучало как «аужурдоис», est читалось как «ест», но комиссия осталась довольна: быстро и четко, что еще надо? Махнув рукой, я придвинула к себе зачетку страдальца. И именно в этот момент преподаватель стрельбы воскрес от сна и велел: – Теперь переведите!

Курсант затравленно глянул на меня.

– Ну, – подтолкнула я, – не смущайтесь, я видела, как вы переводили письменно, все абсолютно верно, достаньте листок из портфеля и прочтите нам.

Понятливый слушатель выхватил из кейса какую-то бумажку и начал озвучивать доклад «Патологоанатомическое исследование трупа». Если учесть, что у всех остальных были сказки Шарля Перро, впечатление он произвел потрясающее.

– Какой трудный перевод, – покачала головой учительница математики, – неправильно составлены билеты. Одним – «Красная Шапочка», другим – сложнейший профессиональный отрывок. Идите, молодой человек, вы безусловно заслужили пятерку.

Остается добавить, что на следующий день меня долго ругали за идиотский подбор литературы для перевода.

С тех пор мы нежно дружим. Из стройного кудрявого лейтенанта приятель превратился в полного лысоватого полковника. Но на наши отношения подобная метаморфоза совершенно не повлияла. Оказавшись в Париже, мы моментально позвали его в гости. Полковник приехал и тут же подружился со своим французским коллегой комиссаром Жоржем Перье. Мы с Наташкой недоумевали, как мужчины ухитряются договариваться. Жорж не знает ни одного русского слова, Александр Михайлович с жутким акцентом может выдавить из себя классическую фразу: «Москва – столица СССР».

Но тем не менее они чудненько обсуждали профессиональные вопросы и мило посещали многочисленные парижские кафе. Провожая приятеля в Москву, Жорж принес в аэропорт маленькую корзиночку.

– Пусть собачка напоминает тебе обо мне, – сказал комиссар, – его зовут Хуч, и он похож на меня.

Что верно, то верно. Толстенький, с короткими ножками, английский мопсик удивительным образом походил сразу на обоих полицейских – московского и французского.

Читать похожие на «Жена моего мужа» книги

Звонок в дверь прозвучал резко и требовательно. Я вежливо улыбнулась, обнаружив на пороге незнакомую, эффектную блондинку. - Вы к кому? - К Якову. - А по какому вопросу? Она смерила меня снисходительным, даже словно бы сочувствующим взглядом. - По личному. - А вы, собственно, кто? Она улыбнулась - на этот раз с нескрываемым превосходством. - Я - его жена. Законная. Она с особым удовольствием подчеркнула последнее слово… Мы прожили с Яковом вместе много лет - как казалось, абсолютно счастливо. У

Я слышу его шаги, но не оборачиваюсь. Все, что я в состоянии сделать, – это дышать. Дышать, несмотря на жгучую боль в груди, страх и отчаяние, которые съедают меня изнутри. Я должна… Это несложно. Наверное… Но как только его дыхание касается моей шеи, я слабовольно шепчу: – Зря ты не выбрал деньги. Секс со мной – не лучшее предложение. Поверь, ты всерьез просчитался. – Посмотрим, – роняет холодно он. И змейка на моем платье начинает неумолимо скользить вниз под натиском его жестких пальцев.

Влюбиться в свою фиктивную жену? Нет, я не думал, что так встряну, когда заключал договор с её отцом: сыграть для неё имитацию счастливого брака с ярким фиаско. И теперь я должен ее разочаровать, вручить другому мужчине. А я не готов. Но санкции в случае нарушения договора не оставляют мне выбора.

Я совершила ошибку, когда вышла замуж за влиятельного человека. За безумца, который сходит с ума от безнаказанности. Я его вещь и его собственность, и день за днем превращаюсь в тень себя прежней… Я день за днем вижу, как он над ней издевается. Он ее законный муж, а я всего лишь водитель, который не уходит с паршивой работы, чтобы ей было чуть легче. Но так не будет вечно. Я готов на всё, чтобы спасти ее и сделать своей.

Мой двадцать восьмой день рождения, для меня должен был стать лучшим. Ведь должны были собраться все друзья, родственники и любимый муж. Однако вместо того, чтобы наслаждаться праздником, я очутилась на похоронах собственного мужа. После своей смерти Захар оставил мне в наследство множество долгов, за которые меня хотят убить и своего сына, который ненавидит меня и ждет, чтобы я только и стала его постельной игрушкой. В деле о смерти мужа очень много белых пятен. Захар при жизни что-то скрывал.

На одной чаше весов – долгие годы безмятежного покоя, на другой – короткий день, полный сомнений и отчаяния. Хотя все начиналось так хорошо – Мастер и его Маргарита… Вернее, прославленный писатель-эзотерик Роман Эрленд и его жена Алиса – давно счастливы в браке, несмотря на большую разницу в возрасте. Точно в сказке, они живут в готическом «замке», построенном на гонорары писателя. Романа все обожают: и читатели, и соседи, и даже его мачеха. Кроме Игната, сводного брата. Однажды Алиса находит

Правильно говорила мне мама: "Не делай добра - не получишь зла". Подобрав в темном лесу изувеченного парня, и я не думала, что он окажется братом очень влиятельного человека и первой любовью моей лучшей подруги, а за мной по пятам будут ходить убийцы. Но ведь и я не так проста...

Мой идеальный брак затрещал по швам, когда в доме появился он – любимый мужчина из прошлого. Брат моего мужа… Я ещё не отпустила свои чувства к нему, но братья… кажется, ни один из них не готов отпустить меня. Они хотят меня. Вдвоём.

Друг познается в беде, а брат? Мой муж попал в сложную ситуацию, и брат предложил помощь в обмен на… меня. Брату нравится быть в роли кукловода, и я готова терпеть этот спектакль ради мужа, недолго побыть чужой куклой. Но брату быстро становится скучно и он меняет правила, теперь дёргая за ниточки меня, мужа и его сына…

Я считала, что мой брак идеален, пока на пороге нашего дома поздней ночью не появился он, друг моего мужа. Муж обязан ему жизнью и готов поделиться абсолютно всем. Но почему мне кажется, что дело не только в дружбе? Почему друг моего мужа смотрит на меня так порочно? Мне кажется, что я его знала раньше, но не помню ничего из общего прошлого.