Письма смерти

Страница 2

– Я из полиции.

Вслед за тихим шорохом деревянная дверь лачуги отворилась вовнутрь. В тусклом свете, лившемся из помещения, Чжэн Хаомин увидел силуэт, напоминающий чудовище из кошмаров. И хотя он успел морально подготовиться к тому, что именно увидит, по его лицу все же пробежала невольная судорога. А кто не испугался бы, столкнувшись с таким монстром поздно ночью? ..

И правда, перед ним стояло вылитое чудовище: сгорбленная спина, лысый череп без единого волоска и только полоски старых иссиня-черных рубцов на голове. Лицо тоже все испещрено шрамами, так что нельзя найти ни одного живого места. Черты лица выглядели еще более отталкивающими: неровно посаженные глаза, уродливый нос, словно от него отхватили кусок, рассеченная надвое верхняя губа.

Чжэн Хаомин сделал глубокий вдох, беря эмоции под контроль, и обратился к этому «монстру» по имени:

– Хуан Шаопин.

Взгляд жуткого калеки по имени Хуан Шаопин в одно мгновение стал серьезным. Он чуть ли не целую вечность неотрывно разглядывал человека напротив, после чего срывающимся голосом произнес:

– Вы… офицер Чжэн?

Его голосовые связки были сильно повреждены. Когда он говорил, то создавалось ощущение, что голос совершенно не слушается его.

Брови Чжэн Хаомина взметнулись вверх от удивления.

– Не думал, что ты узнаешь меня… столько лет прошло, а ты до сих пор помнишь.

– Как я мог забыть? – сквозь зубы выдавил Хуан Шаопин. Звучание его голоса было для Чжэн Хаомина медленной мучительной пыткой.

– Я тоже не забыл. Ни на минуту не забывал. – Голос полицейского тоже задрожал от волнения. – Поэтому только сейчас пришел к тебе.

– Входи, – сказал Хуан Шаопин, развернувшись и направившись в глубь комнаты. При ходьбе он всем телом опирался на костыль – теперь стало видно, что ноги его тоже сильно изувечены.

Жилье было совсем крохотным, чуть больше десяти квадратных метров. Рядом со входом был отгорожен закуток, где стояли плита и посуда; надо полагать, это была кухня. Чуть дальше находилась жилая комната, обставленная крайне скудно: кровать, стол, несколько стульев… Единственным стоящим предметом здесь был 21-дюймовый старомодный телевизор.

От увиденного у Чжэн Хаомина болезненно защемило в груди.

Так не должно было случиться. В жизни этого человека тоже все могло сложиться иначе. Но все изменилось после того трагического случая, произошедшего восемнадцать лет назад…

Хуан Шаопин усадил гостя и сразу перешел к сути:

– Вы так внезапно пришли… Удалось обнаружить какие-то новые улики?

– Да, появились кое-какие зацепки… Но пока непонятно, стоящие ли. – Чжэн Хаомин вынул фотоаппарат и включил режим просмотра. – Взгляни-ка на этих людей; может, кого-то узнаешь…

Хуан Шаопин, придвинувшись, сосредоточенно уставился на дисплей фотоаппарата. Но совсем скоро на его лице проступило разочарование.

– Нет, они все слишком юные. Восемнадцать лет назад… Это просто не мог быть кто-то из них.

– Знаю, – подавленно пробормотал Чжэн Хаомин, прикусив губу. – Но я ждал столько лет – и вот, наткнулся на эту зацепку… Я не хочу упустить ни одной ниточки, которая может привести к преступнику. Посмотри-ка внимательно. Пусть даже это не тот самый человек, но он может быть как-то с ним связан… Приглядись, не упусти ничего, что сможет вызвать у тебя смутные ассоциации.

– Какие такие смутные ассоциации? – Хуан Шаопин с недоумением глянул на полицейского.

Чжэн Хаомин не нашелся что ответить. И правда, чего он требует от собеседника? Какие вообще ассоциации у того могут возникнуть, если это изначально совсем другой человек? Поставленная задача изначально была невыполнима, и даже абсурдна по своей сути.

К счастью, Хуан Шаопин не стал заострять на этом внимания. Он все так же скрупулезно, снимок за снимком, просмотрел все фотографии, хранящиеся на карте памяти камеры, после чего отрицательно покачал головой, показывая, что никого не обнаружил.

На Чжэн Хаомина накатила опустошенность и безысходность. Тихо вздохнув, он убрал фотоаппарат в сумку.

– Что это были за люди? – спросил Хуан Шаопин, видимо, пытаясь сменить тему и таким образом отвлечь собеседника от грустных мыслей.

Чжэн Хаомин не ответил. Был ли смысл что-то объяснять? Он же совершенно не в курсе дела. В том трагическом событии, произошедшем восемнадцать лет назад, он был всего лишь безвинной жертвой…

Хуан Шаопин, словно догадываясь, о чем думает полицейский, неприятно рассмеялся. Было непонятно, потешался ли он над собой или над собеседником. При этом его рассеченная надвое губа приподнялась, обнажая ряд белоснежных зубов.

Чжэн Хаомин нахмурился.

– Тебе… тебе нужно сделать пластическую операцию. – Но, сказав это, он тут же пожалел.

– Пластическую операцию? – Хуан Шаопин натужно выдавил из себя несколько горьких смешков. – А на какие деньги? У меня есть только небольшое пособие да жалкие гроши, выручаемые за продажу собранного на улице мусора. То, что я смог дожить до сегодняшнего дня, – уже достижение.

– И то правда… – Чувствуя неловкость, Чжэн Хаомин решил сменить тему. – Да… ты просмотрел все фотографии. Если потом что-то придет на ум, немедленно свяжись со мной… Возможно, я к тебе еще приду.

Хуан Шаопин ничего не ответил. Он поднялся, опираясь на палку, всем своим видом показывая, что готов проводить гостя.

Два дня спустя, 21 октября, 10: 45

Гнетущая атмосфера, повисшая в кабинете начальника отдела уголовного розыска Управления общественной безопасности Чэнду, невидимой петлей сдавливала горло. Начальник Хань Хао в порыве гнева ударил по столу и вскочил с места, его глаза округлились от шока. Он резко спросил, практически прорычал:

– Что? Повтори, что ты сказал?

Стоявший напротив разъяренного Хань Хао – Инь Цзянь, его подчиненный, был на целую голову ниже своего массивного начальника. Пару мгновений он кусал губы, собираясь с духом, после чего голосом, в котором смешались горе и паника, произнес:

– Только что позвонили из полицейского участка Наньчэн и сообщили, что Чжэн Хаомин… наставник Чжэн… убит.

– Конкретнее! – На скулах Хань Хао вздулись желваки. Хотя он намеренно сдерживал себя, от проскальзывающих в его словах мучительной скорби и гнева невольно пробирала дрожь.

– По словам коллеги из участка Наньчэн, десять минут назад к ним поступил срочный вызов с сообщением, что на подведомственной им территории произошло убийство. Спустя пять минут первый наряд полиции прибыл на место происшествия. Обнаружилось, что убит наставник Чжэн из нашего отдела. Тогда они сразу связались с нами по телефону и доложили об обстоятельствах дела… Детали выясняются.

Читать похожие на «Письма смерти» книги

Абсолютный бестселлер в Китае. ЗВЕРЬ В КЛЕТКЕ. Серийный убийца-палач из города Чэнду, известный всему Китаю под именем Эвмениды, пойман, осужден и заключен в тюрьму строгого режима. Бежать отсюда невозможно, а своих людей у него здесь нет. Зато они остались на воле – и кое-что ему должны… ЕГО НЕ УДЕРЖАТЬ. Убийца не собирается отбывать весь срок в этих застенках. У него еще много дел на свободе – война за справедливость (как он ее видит) не закончена. И не закончится никогда. Он строит

Абсолютный бестселлер в Китае. Лучший криминальный роман 2021 года по версии «Sunday Times». ПАЛАЧ МЕРТВ. Всего неделю назад убийца-палач, державший в страхе город Чэнду своими «письмами смерти», казнил сам себя, чтобы избежать ареста. И вот полиция находит тела двух жестоко убитых студентов, непочтительно обращавшихся со своим учителем… НО КАЗНИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ. Единственная подсказка, оставленная преступником – уведомление о смерти. Подпись прежняя: «Эвмениды». Офицер полиции Ло Фэй, новый

На Кавказе нет традиции доверительного общения между старшим и младшим поколениями, тем более между Дочерью и Отцом. Часто отцы недовольны рождением дочерей и открыто упрекают в этом своих жен, доводя ситуацию до абсурда, а то, что могло мирно решиться, оборачивается бедой. В 2018 году дагестанские журналисты Светлана Анохина и Аида Мирмаксумова запустили проект «Отцы и дочки», получивший впоследствии известность во всем мире. Позже к ним присоединилась популярный блогер и правозащитник, автор

Альбрехт Дюрер – один из величайших мастеров западноевропейского Ренессанса, чье творчество повлияло на такие виды искусства как живопись, рисунок, печатная гравюра, графика. Многогранного художника современные исследователи справедливо прозвали «северным Леонардо да Винчи». Художественное и научное наследие Дюрера огромно – от живописи до инженерии, а литературное открывает нам увлеченного человека, которому небезразличен окружающий мир. В этой книге читатель сможет не только познакомиться с

Предлагаемая книга содержит в себе уникальные по своему художественному и историческому значению записные книжки, а также письма и телеграммы автора самых проникновенных и искренних произведений XX века. Путевые очерки о путешествии в Советскую Россию; дневниковые записи, рассказывающие о посещении Испании в годы Гражданской войны; дневник 1939–1944 гг., впервые опубликованный во Франции лишь спустя несколько десятилетий после смерти автора. Российскому читателю впервые предоставлена

Помимо художественной прозы, в творческом багаже Германа Садулаева есть исторические и этнографические очерки, а также яркие публицистические материалы. «Готские письма» – концептуальный сборник, составленный из повестей, рассказов, исторических эссе, заметок и даже скетчей. Соединительной нитью выступает здесь тема готов, древнего племени, создавшего своё первое государство на территории нынешней России, впоследствии вторгнувшегося в пределы Римской Империи и расселившегося по Европе. Книга

1956 год. Забеременевшая от любовника Айви Дженкинс оказывается в одном из монастырских приютов для незамужних матерей, печально известных в Великобритании и Ирландии. Здесь молодых женщин истязают и унижают, морят голодом и тяжелой работой, а их детей отнимают и продают на усыновление богатым бездетным парам… Наши дни. Молодая амбициозная журналистка Саманта Харпер мечтает о материале, который стал бы прорывом в ее карьере, – и случайно натыкается на письмо, подписанное некой Айви. В этом

Письма о любви писали Симона де Бовуар, Фрида Кало, Владимир Набоков, Людвиг ван Бетховен, Александр Пушкин, Джон Стейнбек, Нельсон Мандела и многие-многие другие. Эти послания невероятной силы собраны в томе «Любовь» серии «Письма на заметку». В книге есть и первые робкие признания, и взаимные упреки при расставании, сожаления о неразделенной любви и ликование взаимных чувств. Письма публикуются с комментариями, поясняющими, какими были отношения между авторами переписки и как они завершились.

Сильвия Плат, Мартин Лютер Кинг – младший, Джордж Бернард Шоу, Луиза Мэй Олкотт, Бетти Дейвис, Рихард Вагнер, Марта Геллхорн, Маргарет Митчелл, Уинстон Черчилль и многие-многие другие самыми пронзительными письмами обменивались со своими матерями. Эти послания собраны в томе «Мамы» серии «Письма на заметку». В этой книге матери и дети делятся друг с другом радостью и горем, шутят и обижаются, вдохновляют друг друга и тревожатся за тех, кого любят сильнее всх на свете. Это переписка, наполненная

Никола Тесла, Элизабет Тейлор, Чарльз Диккенс, Анна Франк, Т. С. Элиот, Рэймонд Чандлер, Джек Керуак, Айн Рэнд – все они были неравнодушны к кошкам и писали о них в письмах. Эти послания вошли в том «Кошки» серии «Письма на заметку». В книге собраны трогательные признания о том, как кошки вдохновляли на научные открытия и борьбу за более безопасный мир, спасали от хандры и жестокости, утешали, делились нежностью и внушали любовь. Письма публикуются с комментариями, поясняющими, при каких