Лихорадка - Тесс Герритсен

- Автор: Тесс Герритсен
- Серия: Звезды мирового детектива, Медицинские триллеры
- Жанр: зарубежные детективы, современные детективы, триллеры
- Размещение: фрагмент
- Теги: в поисках истины, загадочные события, психологические триллеры, страшные тайны, темное прошлое
- Год: 1998
Лихорадка
– Антибиотики не действуют на вирус, госпожа Темпл.
– Но он мне всегда помогал, пенициллин этот.
– Скажите «а-а-а».
Когда Клэр брала мазок, Мейрид поперхнулась. Она напоминала черепаху – вытянула морщинистую шею и беззубым ртом начала хватать воздух. Глаза у нее слезились.
– Помрой практиковал очень долго, – заявила она. – Всегда знал, что делал. Вам всем, молодым докторам, было чему у него поучиться.
Клэр вздохнула. Неужели ее вечно будут сравнивать с доктором Помроем? Его надгробие занимает почетное место на городском кладбище, что на Маунтин-стрит. Клэр видела его загадочные записи в старых медицинских картах, и иногда у нее возникало ощущение, будто призрак Помроя ходит за ней по пятам. И конечно, это он встал сейчас между ней и Мейрид. Даже после его смерти горожане говорили о нем как о своем докторе.
– Давайте послушаем легкие, – сказала Клэр.
Мейрид что-то буркнула и начала раздеваться. На улице было холодно, и она утеплилась. Свитер, хлопковая рубашка, термобелье, бюстгальтер – все это пришлось снять, иначе Клэр не смогла бы приложить стетоскоп к ее грудной клетке.
Сквозь биение сердца Мейрид до Клэр донесся легкий стук в дверь, и она подняла голову.
В кабинет заглянула Вера.
– Звонок по второй линии.
– Ты можешь принять сообщение?
– Это ваш сын. Он не хочет говорить со мной.
– Прошу прощения, госпожа Темпл, – извинилась Клэр и поспешила в свой кабинет к телефону. – Ной!
– Тебе придется заехать за мной. Я не успею на автобус.
– Но сейчас только четверть третьего. Автобус еще не уехал.
– Меня оставили после уроков. Отпустят не раньше половины четвертого.
– Почему? Что случилось?
– Я не хочу говорить об этом.
– Но я же все равно узнаю, милый.
– Только не сейчас, мама. – Он хлюпнул носом, и в его голосе зазвучали слезы. – Пожалуйста. Просто приезжай и забери меня, пожалуйста.
Связь оборвалась. Представив своего сына в слезах, в беде, Клэр тут же перезвонила в школу. Но пока она дозванивалась секретарю, Ной уже ушел из кабинета, а с мисс Корнуоллис ей поговорить не удалось.
У Клэр оставался всего час на то, чтобы закончить с Мейрид Темпл, принять еще двух пациентов и доехать до школы.
Озабоченная цейтнотом и проблемами сына, она вернулась в кабинет осмотров и с тревогой обнаружила, что Мейрид уже оделась.
– Но я еще не закончила осмотр, – сказала Клэр.
– Да нет уж, хватит, – проворчала Мейрид.
– Но, госпожа Темпл…
– Я пришла за пенициллином. А не за тем, чтобы мне совали в горло тампон.
– Пожалуйста, присядьте в кресло. Я понимаю, что мои методы несколько отличаются от методов доктора Помроя, но на то есть причины. Антибиотики не борются с вирусом, зато могут вызвать побочные эффекты.
– Никогда у меня не было никаких побочных эффектов.
– Результат анализа мы получим уже завтра. Если это стрептококк, я пропишу вам ваше лекарство.
– Опять придется тащиться в город. У меня на это полдня уходит.
И тут Клэр поняла, в чем дело. За каждым анализом, каждым новым рецептом Мейрид нужно было пройти пешком почти два километра до города, а потом еще столько же обратно.
Вздохнув, она достала блокнот с бланками рецептов. И в первый раз за все время осмотра увидела улыбку на лице Мейрид. Довольную. Торжествующую.
Изабель тихо сидела на диване, боясь пошевелиться, боясь вымолвить хоть слово.
Мэри Роуз была очень, очень свирепа. Мама еще не пришла, и Изабель с сестрой были дома одни. Она никогда не видела Мэри Роуз в таком состоянии – сестра металась взад-вперед по комнате, словно тигрица в клетке, кричала на нее. На нее, Изабель! Мэри Роуз была такой злой, что ее лицо сморщилось и стало уродливым, она уже не напоминала принцессу Аврору, а походила, скорее, на злую королеву. Изабель не узнавала свою сестру. В ней сидел кто-то очень плохой.
Изабель еще сильнее вжалась в подушки, с опаской наблюдая за тем, как кто-то плохой в обличье Мэри Роуз носится по гостиной, постоянно бурча: «Никуда не могу пойти, ничего не могу сделать, и все из-за тебя! Постоянно должна торчать дома. Нашли тоже няньку-рабыню! Чтоб ты сдохла. Как я хочу, чтобы ты сдохла! »
«Но я же твоя сестра! » – хотелось крикнуть Изабель, но она не смела даже пикнуть. Она заплакала, и тихие слезы капали на подушки, оставляя мокрые пятна. О нет! Это еще больше взбесит Мэри Роуз.
Изабель дождалась, пока сестра повернется к ней спиной, осторожно соскользнула с дивана и бросилась на кухню. Она спрячется там, подальше от Мэри Роуз, пока не придет мама. Она забилась за буфет и села на холодный кафель, подтянув колени к груди. Если сидеть тихо, то Мэри Роуз ее не найдет. Она видела часы на стене и знала, что, когда короткая стрелка будет на цифре пять, мама вернется домой. Ей очень хотелось писать, но она понимала, что придется ждать, ведь только здесь она в безопасности.
И тут пронзительно заверещал попугай Рокки. Его клетка размещалась в нескольких шагах от нее, возле окна. Изабель посмотрела на попугая, мысленно призывая его замолчать, но Рокки был не слишком умен и не унимался. Мама не раз говорила: «Мозги у Рокки куриные», и сейчас он криками доказывал это.
«Тише! Ну пожалуйста, заткнись, иначе она найдет меня! »
Поздно. На кухне послышались шаги. Открылся ящик кухонного шкафа, и столовые приборы со звоном посыпались на пол. Мэри Роуз разбрасывала в разные стороны ножи и вилки. Изабель свернулась калачиком и крепче прижалась к стенке буфета.
Предатель Рокки вылупился на нее и пронзительно завопил, как будто хотел сказать: «Вот она! Вот она! »
Мэри Роуз оказалась в поле зрения Изабель, но на нее она не смотрела. Она уставилась на Рокки. Подошла к клетке и стояла, разглядывая попугая, который продолжал верещать. Мэри Роуз открыла дверцу клетки и просунула туда руку. Рокки в панике замахал крыльями, взметая перья и корм. Она схватила бедную птицу – трепещущий комок зеленовато-голубого цвета – и вытащила ее из клетки. Одним ловким движением она свернула попугаю шею. Рокки обмяк.
Читать похожие на «Лихорадка» книги

У Грега Хэффли большие проблемы. Нанесён ущерб школьному имуществу – и Грег главный подозреваемый. Но ведь он невиновен! Ну, почти. Его вот-вот разоблачат, но тут случается непредвиденное: из-за снежной бури Грег с семьёй застревает в собственном доме и временно не может посещать школу. Наверное, это и к лучшему, только есть ли наказание ужаснее для мальчишки, чем маяться в четырёх стенах вместе с надоедливыми родственниками?

Специалист по энергетическим техникам Тесс Уайтхёрст рассказывает, как одежда может помочь вам выразить свою истинную сущность, привлечь удачу и исполнить самые заветные желания. • Вы убедитесь, что умение одеваться с определенным намерением может превратиться в очень эффективную и жизнеутверждающую магическую практику. • Составите гардероб из тех вещей, которые усиливают ваш личный магнетизм. • Научитесь выбирать одежду, обувь и аксессуары – в том числе из того, что у вас уже есть, – которые

Ночью на улице в Бостоне находят тело студентки Тэрин Мур, выпавшей из окна. Это выглядит как самоубийство, однако некоторые детали настораживают следователей. Выясняется, что недавно Тэрин рассталась со своим бойфрендом Лиамом, но он отрицает всякую причастность и к ее смерти, и к ее беременности, о которой становится известно чуть позже, на вскрытии. В университете Тэрин писала работу о женщинах древности – Дидоне, Ариадне и других, – которые были преданы своими мужчинами. После разрыва с

В Вахту Броуди меня привело желание найти место для творчества и уединения. Дом с видом на океан должен был стать убежищем, где я смогу залечить раны. Я мечтала, что лето, проведенное в одиночестве, поможет мне забыть прошлое. Но все пошло не по плану… В первую же ночь я проснулась от странных звуков за стеной, а затем мой кот словно сошел с ума, бесконечно шипя и пялясь в пустой угол. И если поначалу все это я списывала на мышиную возню и большое количество алкоголя, выпитого накануне, то