Орхидеи для горничной

Страница 7

Но меня остановил скрипучий, хрипловатый голос.

– Эля, – я от неожиданности подскочила. – Что вы здесь делаете?

– Я…Я…– замялась и не знала, что и ответить внезапно появившемуся, как из воздуха, дворецкому – Я мимо проходила.

Больше пока моя находчивость не могла придумать объяснения зачем я полезла туда, где мне запрещали появляться. Я покраснела от своего обмана, никогда не врала, а тут меня поймали на лжи.

– Не врите мне, юная леди! Вы, случаем не забыли, что дали слово не подходить к этой двери? -

– Да, вы правы, но…– опустив ресницы, пролепетала. – А кто тогда делает уборку в комнате хозяина? -

С недавнего времени мне было очень интересно это узнать. И вообще почему всем можно сюда заходить, а только горничной нельзя? Что за дискриминация полов?

– Я – горделиво заявил Семен Павлович, и вздернул подбородок

Я еле сдержала хохот. Он, очевидно, заметил и насупился.

– А, что вы на меня так смотрите? – повысил голос дворецкий – Хозяин не любит посторонних и не одобряет, когда суют нос любопытные девицы!

– Простите меня, – проговорила я этому сухарю. – Простите, я больше не буду.

– Эля, ты мне очень нравишься, как работник. Но есть границы, которые нельзя переходить, – он начал отчитывать меня, словно девочку. – Я запрещаю подходить к этой двери, – погрозил пальцем. – А иначе вылетишь, как пробка, и я могу пообещать, что потом тебя не в один приличный дом не возьмут работать, – презрительно оглядел меня. – Надеюсь, ты уяснила, о чем я говорю?

–Да, – удрученно ответила мужчине. – Такого больше не повториться.

Он удовлетворенно кивнул, а я, опустив голову, поплелась на первый этаж в другое крыло дома. Все настроение испортил!

– Вот и умница. Теперь можешь идти и приниматься за работу – его слова уже летели мне в спину, но я старалась больше не отвечать ничего нашему строгому дворецкому.

И пока я работала, старалась не думать о хозяине и его отношение ко мне. Я просто принялась за уборку и хотела забыть о происшествии в магазине, о поступке Глеба и о встречи с ним на кухне.

Уже вечером вернувшись в комнату после всего рабочего дня, я задумалась. Зачем Глеб в грязной заштопанной одежде разгуливает по улице? Столько роскоши вокруг, а он в рваной куртке и затертых до блеска трико… Может у него не все в порядке с головой?

Я усмехнулась своим мыслям. И ведь не побоялся кинуться в драку, хотя у таких миллиардеров как он должна быть свита людей в черных костюмах из лучшего охранного агентства. А он сам ходит в обносках, выглядит словно и вправду бомж с вокзала, но при этом телосложение у него потрясающее. За горой тряпья не видно его литых мускулов и накачанного пресса.

– Да, о чем ты вообще думаешь, Эля! – отдернула вслух себя и улыбнулась.

Мне, в который раз было приятно вспоминать нашу встречу. Пусть немного глуповатую, неожиданную и бессвязную.

Я глубоко вздохнула.

Наверное, мне лучше не соваться в его покои. Выберу момент, скажу «спасибо» и больше не буду рисковать работой. В конце концов, благосостояние моей семьи дороже странного хозяина особняка.

Глава 8.

Через пару дней к нам пожаловала гламурная незнакомка, и звали её Регина.

Мне Мария Петровна рассказывала, что она старшая сестра Глеба. Изредка приезжает и навещает брата. Но Регина была не одна. С ней был муж – Савелий. Скользкий тип, и он мне сразу не понравился. Глаза черные, масляные, бегают, как будто своровать что-то хочет! А сама хозяйка – длинноногая блондинка с зелеными глазами в платье делового стиля ярко малинового цвета. Наверное, из самого дорогого бутика. Её муж в черном костюме, одет с иголочки, даже ботинки у него блестели словно только что с магазина.

Весь персонал заставили выйти и встретить заносчивую и надменную пару. Я стояла и старалась не рассматривать их. Нечто зародилось в моей душе, что отталкивало от почти незнакомых мне людей. К Глебу, не смотря, на его жутковатый вид схожих чувств не было. А здесь…

– Мария Петровна, – холодно произнесла красавица. – Глеб у себя?

– Да – покорно ответила женщина.

– Тогда я поднимусь к нему, поздороваюсь, – и слащавая улыбка тронула ее губы.

Регина, окинув нас всех презрительным высокомерным взглядом, направилась на второй этаж.

Я хотела было спросить – может она или Савелий что-нибудь желают? Но передумала, похоже, что с новоявленными хозяевами надо общаться поменьше.

– Дорогая, а я тебя в гостиной подожду! – Савелий коснулся губами щеки жены, а она поморщилась, будто ей было неприятно.

Но затянувшуюся паузу нарушил повар.

– Чаю, кофе? – спросил повар. – Или вина?

– Нет, спасибо Джордж, – и окинула его снисходительным взглядом. – Я тут вижу, что в моё отсутствие появились некоторые изменения?

– Да, – ответил дворецкий, вытянувшись по струнке – Я нашёл новую горничную, -

Она цепко оглядела меня. Пристально, с прищуром. Словно я – отвзязная преступница, которая претендует на ее миллионы.

– Работает уже больше месяца. Хорошая девочка, способная и молчаливая – продолжал Семен Павлович

– Рада – и снова улыбнулась, только эмоция показалась мне похожей на звериный хищный оскал – Надеюсь, она не суёт нос в чужие дела?

– Я провёл инструктаж, и Эля выполняет только свою работу -

– Да, – подтвердила я.

– Ну, и славно, – и направилась по лестнице наверх. – Будем надеяться, что вы не принесете дискомфорт моему обожаемому брату, – и с этими словами скрылась за поворотом на втором этаже.

– Все свободны! – скомандовал Савелий и махнул рукой – Выполняйте свои прямые обязанности.

Все дружно отправились на рабочие места, а я пошла за Марией Петровной.

Первая нарушила молчание.

– Неприятная эта Регина, – произнесла почти шепотом

Экономка лишь кивнула в поддержку мои слов.

– Я могу тебя понять, Регина та ещё штучка. Но она – сестра хозяина, владеет бизнесом брата, и помогает ему с империей бизнеса их покойного отца – отвечала Мария Петровна

Читать похожие на «Орхидеи для горничной» книги

- Танцуй! - приказывает подчиняющий бархатный бас Багира. - Не буду! - возмущено шепчу в ответ, а сердце сжимается от страха. Теперь он не отступит, раз приказал силой привести к себе в комнату. Я стою склонив голову, не решаясь поднять взгляд. Ураганный яростный блеск черных как самая глубокая ночь глаз встретил еще на пороге. Я знаю что меня ждет. Нелюбимая дочь. Лишняя в жизни своей семьи. Меня продали в слуги одной из наложниц самого богатого мужчины в Касабланке... И он решил сделать меня

«Лиловые орхидеи» – первая книга цикла о сестрах Митчелл. Для поклонников Эстель Маскейм, Анны Тодд и Ильзы Мэдден-Миллз! Они познакомились в колледже. Гэвин Макбрайд – плейбой, звезда футбола, его ждет блестящая карьера в политике. Бэйлор Митчелл – обычная первокурсница, мечтающая стать журналисткой. Их притягивает друг к другу, словно магнитом. Первая любовь, страсть, планы на будущее и безграничное счастье. Но жизнь вносит свои коррективы: ложь одного разбивает сердца двоих. Бэйлор и Гэвин

- Сколько нужно, чтобы ты согласилась? - кривая ухмылка коснулась уголков его губ. Ярость вспыхнула и разлилась краской по щекам. Я подняла взгляд и придерживая одной рукой лиф сарафана, второй залепила пощечину этому грубияну. В тот же миг меня пронзила кошмарность ситуации. Господи, неужели я и вправду его ударила?! В моей жизни было все: семья, работа, молодой человек. Пока не появился Он. Человек, который принес черную бурю неприятностей, поменял радость на боль. Его криминальное прошлое

Он был моим первым. Во всем первым. Любовью… мужчиной. Я родила от него сына. Хотела сообщить о своей беременности, но Егор не стал слушать, а через три дня он женился на другой. Я убежала от прошлого. Сменила город и работу, чтобы не пересекаться с отцом моего ребенка. Я стала сильнее и не готова что-то менять в своей жизни. Происками злодейки-судьбы моим боссом становится Егор Лютаев. Опять бежать? Нет! Я просто больше не пущу его в свою жизнь, не позволю еще раз причинить мне боль.

Хотела сделать доброе дело – помочь спасти приют для животных, а попала в настоящий переплет! В кабалу к властной старухе! Чтобы получить свободу, мне нужно рассорить внука этой особы с невестой. Чувствую, ничем хорошим эта история для меня не закончится… Если двое никак не могут понять, что они предназначены друг для друга, в дело вмешивается «третья сила».

Несчастье, случившееся с молодым человеком Ханны, вынуждает ее устроиться горничной в дом, где все произошло. Главное, чтобы мистер Олдфорд, молодой проницательный хозяин, не раскрыл тайные замыслы новой работницы.

После автомобильной аварии я полностью потеряла память, но после череды странных пугающих событий, понимаю - кто-то очень сильно хочет моей смерти...

«У каждой книги есть своя тайна…» Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство – это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое… Фурия Саламандра Ферфакс – потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом. Семья Ферфакс

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку». Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое? Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок,

Санктуарий разрушен, однако миру библиомантов угрожает новая опасность. В золотом сиянии между страницами мира угрожающе клубятся идеи, поглощающие одно убежище за другим. Не сразу Фурия осознаёт, что она одна в состоянии предотвратить катастрофу. Однако за спасение целого мира придётся заплатить высокую цену. Сможет ли она сделать это?