Серебро ночи. Тетриус. Книга 2

Страница 17

– Мы скорее ему поможем, если уедем отсюда, – разумно заметил Роуэн. – Тогда он сможет убежать. Без предводителя крысы не опасны. Думаю, они просто разбегутся.

Подтверждая его слова, мальчишка сделал нетерпеливый жест, означавший одно: уходите! Это приказание могло предназначаться только им, но они все-таки чуток задержались, оглядываясь вокруг. Площадь представляла собой настоящее поле боя. Везде валялись кости собак и волков, но вот скелетов крыс видно не было. Почему? Их на месте пожирали сами крысы или куда-то утаскивали павших собратьев?

Но вот музыкант уже зло погрозил им кулаком, и Беллатор торопливо поднял ворота. Они вышли за привратную башню, Роуэн с Беллатором помогли Сильверу с Алонсо скинуть тяжелые доспехи, бросив их возле дороги.

– Все же как хорошо чувствовать себя свободным, без груды ржавого железа на себе! – воскликнул Сильвер, садясь на коня.

– А еще лучше чувствовать себя живым, – с неожиданной иронией дополнил его слова Роуэн. – И невредимым. У меня от укусов течет кровь и чешется все тело. Противное ощущение, доложу я вам. Уверен, Беллатору не легче.

– Поспешим! – скомандовал Беллатор, пуская вскачь коня.

Они помчались по мосту, не оглядываясь назад. До постоялого двора добрались быстро. Вышедший их встречать хозяин в ужасе всплеснул руками, увидев разодранные камзолы и окровавленные тела двух своих гостей.

– Крысы, но мы предполагали что-то подобное, – спокойно пояснил Роуэн. – У вас есть целебная мазь?

– Есть, конечно, но не знаю, поможет ли она. Говорят, укусы крыс ядовиты.

– Не больше, чем укусы кошек. Кошачьи болят даже сильнее, – со знанием дела заверил его Роуэн. – Неси быстрее!

Получив мазь, они с Беллатором пошли к ручью, смыли кровь и намазали раны мазью.

Сильвер с Алонсо, не получившие ни единой царапины, остались на постоялом дворе. Хозяин косился на них, не понимая, как они остались целы и невредимы. Не выдержавший косых взглядов Алонсо сердито объяснил:

– На нас были доспехи. Но они не помогли. Если бы не дудочка, крысы нас бы просто задушили. Я уже дышать не мог под грудой этих вонючих крыс.

– Я тоже, – поддержал его Сильвер. – Но мне казалось, они нас просто раздавили бы.

Хозяин изумленно покачал головой.

– Какая дудочка? Я ничего про это не слыхал.

Сильвер будто наяву услышал призывное пение дудочки и нервно потряс головой.

– Крысы шли на звук дудочки как загипнотизированные.

– Дудочки? В самом деле? Неужели в замке есть крысолов? – хозяин представил, как его владения очищаются от вездесущих крыс. Его глазки возбужденно заблестели, и он заинтересованно спросил: – А куда делся музыкант?

– Не знаем. Он велел нам уходить, чтоб не мешали. Он играл, чтоб нас спасти.

В это время в комнату вошел Роуэн и бросил на хозяина острый взгляд.

– Принеси-ка нам поесть, дружище. И камзолы со штанами переодеться, надеюсь, ты найдешь что-нибудь подходящее. В этих ходить нельзя. – И он обвел рукой свой изодранный наряд. – Мы немного передохнем и отправимся восвояси.

Шедший следом за ним Беллатор встретил хозяина в коридоре и приказал ему принести вина лучше, чем в прошлый раз.

– Из запасов графа. Думаю, у тебя такое есть.

Хозяин смущенно поклонился и поспешил на кухню.

Сильвер задумчиво спросил:

– Интересно, что это за музыкант? Почему он вдруг решил нас спасти? Из человеколюбия?

Роуэн плотно закрыл за вошедшим Беллатором двери и возразил:

– Музыкант спасал не нас. Для нас он бы и пальцем не пошевелил. На колонне лежал человек. В мужском платье. Но, возможно, это была переодетая женщина.

– Агнесс?

– Не знаю. Я никогда Агнесс не видел. На человека тоже напали крысы. Он был весь в крови.

– Меня покусали слегка, и то я чувствую себя отвратительно, – признался Беллатор. – А если ее искусали сильно, то она на грани смерти.

– Может, нам вернуться? – неуверенно предложил Сильвер.

– Нет! – решительно запретил Беллатор. – У нас есть дела поважнее, чем спасение одной женщины. Нам нужно спасать всю страну. Музыкант наверняка позаботится о ней. Вспомните, как он скакал по крыше? Для этого нужна недюжинная сила и ловкость. Он превзойдет любого акробата.

– Я тоже так думаю. Нам нужно как можно быстрее возвращаться в столицу! – жестко добавил Роуэн.

Сильвер с Алонсо переглянулись. Понятно, что так тянет Роуэна обратно – оставшаяся без защиты Фелиция. И мысль, что граф Контрарио там же.

Перекусив, они немного передохнули перед дорогой. Хозяин раздобыл довольно сносную одежду из тех, что носят воины, и Беллатор с Роуэном переоделись. Перед отъездом Беллатор приказал тавернщику приготовить разной снеди и упаковать в мешок.

– Возьмем с собой. Ехать придется быстро, отдыхать будет некогда.

Сильвер одобрил этот шаг.

– Верно. Чует моя душа, ночевать нам придется в чистом поле, и еда нам пригодится. А чутье меня еще никогда не подводило.

Они пустились в обратный путь, по возможности выбирая окольные дороги. На ночь остановились в небольшой таверне поодаль главного тракта.

Раскланиваясь перед важными гостями, хозяин сразу предупредил:

– Ночлег я вам предоставлю. Но на еду не рассчитывайте.

– Что так? – поинтересовался Роуэн. – Было слишком много постояльцев? Все припасы подъели?

Понизив голос, тот пояснил:

– У меня останавливался граф Контрарио со своими людьми. Человек сорок-пятьдесят, не меньше. Спешил в свой замок, даже ночевать не стал. – Он поклонился и ушел, оставив господ в пустой трапезной.

Алонсо принялся развязывать мешок с едой, воздавая дань предусмотрительности Беллатора.

– Это значит, что они приедут в замок ночью. Может, нам вернуться? – Сильверу была не по нраву мысль об оставшейся там беспомощной женщине.

Роуэн отрицательно покачал головой.

– Этим мы Агнесс с музыкантом только навредим. Им проще спрятаться, замок они знают хорошо. Уверен, там много укромных местечек. К тому же что мы можем сделать с полусотней врагов? Ну, уложим с десяток? И не забывайте, что мы с Беллатором серьезно ранены. Кровь сочится из всех укусов. Мазь помогает плохо. Но давайте перекусим. Может быть, к утру нам станет легче.

Читать похожие на «Серебро ночи. Тетриус. Книга 2» книги

Графу Ванскому по душе необременительная холостяцкая жизнь, однако составленный далекими предками магический договор обязывает графа жениться на старшей дочери рода Салливерн. Сестры, одной из которых предстоит стать женой графа, тоже против столь неприятного для них замужества. Обе стороны отчаянно пытаются избежать навязанного брака, но удастся ли им это?

Заключенный много лет назад магический договор по-прежнему диктует свои условия графу Ванскому и его невесте. Если отменить его не удастся, счастья не видать не только Беатрис и Изабель вместе со своим неудачливым женихом, но и влюбленным в девушек мужчинам.

Что может случиться в маленьком тихом городке, где все друг друга знают? Там, где стараются жить, никому не мешая, а если влюбляются, то свои чувства держат при себе? Или это только видимость, под которой бушуют нешуточные страсти?..

Государству Терминус грозит опустошительная война. Для объединения народа нужен король, но королевский род прервался пятьсот лет назад. Желающих провозгласить себя королем много, но для того, чтобы править страной, необходимо воссесть на древний трон. А магический трон уничтожает всех, в ком нет королевской крови.

И снова все переплелось в один тугой клубок – любовь, ненависть, жажда власти. Возле границ Терминуса копится все больше врагов, все сильнее угроза гибели всей страны. По приказу Медиатора Сильвер уходит в Северстан за вторым обломком Инкусса – Секундо, без которого спасение страны невозможно. Когда он вернется и вернется ли вообще, никто не знает.

Книга первая второй трилогии саги «Серебро ночи». Невеста короля Ульриха, Лусия, привозит в Северстан Секундо осколок магического камня из короны королей Терминуса. Он помогает ей стать настоящей владычицей страны, но после ее смерти превращается в источник кровавых раздоров, коварных интриг, неистовых страстей и безуспешных поисков.

Книга вторая второй трилогии саги «Серебро ночи». Встреча наследного принца Северстана и обладательницы древней королевской крови. Что принесет она стране?

Феррун в Северстане. Удастся ли ему найти магический осколок из короны королей Терминуса, за которым он пустился в столь долгий и опасный путь, и невредимым, вместе с внезапно обретенной женой, вернуться обратно, в чем ему всеми силами пытается помешать король Северстана.

Феррун с Сильвером возвращаются в Терминус, горящий в огне вражеского нашествия. Приехавшая с ними Амирель помогает Ферруну справиться с лазутчиками-имгардцами, пробравшимися в страну, и начинает чувствовать вкус власти, верша справедливость. Агнесс мучается, что из-за женитьбы на ней Рэдд лишился дворянства, и мечтает, чтобы тот смог вернуть утраченное, хотя сам бывший нескио о своем выборе не сожалеет. Что с героями будет дальше? Ведь бесконечная кровавая война унесла уже столько жизней…

Сильвер заключает мир с имгардцами, но, даже объединившись со стародавними врагами, Терминус не спасти. Феррун пытается найти последний осколок колдовского камня из короны древних королей – «Примум», и выяснить, что за дракон спит под королевским дворцом Купитуса. Нескио, сдерживающий натиск врагов на юге, вновь зовет на помощь Ферруна с Амирель – в войска терминцев проникли шаманы южаков, превращающие верных испытанных воинов в предателей. Смогут ли наследники королевской крови справиться с