Картина убийства - Ти Кинси

- Автор: Ти Кинси
- Серия: Леди Эмили Хардкасл, Вишенка британского детектива
- Жанр: зарубежные детективы, исторические детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: английские детективы, загадочные убийства, ретродетективы, частное расследование
- Год: 2018
Картина убийства
– Вот увидишь, я права. Попомни мои слова. А сейчас хватит болтать. Мы задерживаем мисс Армстронг. И самим нам, думаю, надо делом заниматься. Не можем же мы весь день точить лясы.
– Поверьте, – сказала я, – после посещения миссис Пэнтри я наслаждаюсь атмосферой вашей лавки.
– Даже не представляю, как ей все это сходит с рук, – заметил хозяин. – Наверное, людям просто некуда больше идти. Так что мы можем предложить вам теперь, после того как вы вырвались из ее «объятий»? У меня есть отличные свиные отбивные.
– У меня здесь целый список, – сказала я, протягивая ему свой последний листок.
Какое-то время он молча рассматривал его, а потом расхохотался.
– Чтоб я так жил! .. Сколько, вы сказали, у вас будет гостей?
– Всего четверо. Но леди Хардкасл считает, что мы должны раскинуть перед ними скатерть-самобранку.
– Это точно, – согласился он, все еще смеясь. – Мне понадобится какое-то время, чтобы все это приготовить. Позже я пришлю вам посыльного.
– Можно не торопиться. На сегодня нам запасов хватит.
– Между этими синематографистами и мистером Хьюзом с его веселой компанией мужчин и женщин… – начала миссис Спратт.
– Мистером Хьюзом? – переспросила я.
– Это предводитель тех шутов, которые стоят перед деревенским залом со своими плакатами, – пояснила миссис Спратт. – В общем, с одной группой, которая приезжает, чтобы продвигать свой синематограф, и второй, появившейся здесь, чтобы разоблачить перед жителями деревни его пороки, думаю, нам предстоит насыщенная неделя. Мистер Холман уже заказал больше мяса, чтобы хватило на пироги для всех.
– Что ж, в таком случае я рада, что приношу благие вести и новые заказы на мясо, – сказала я с улыбкой.
И оставила еще одного лавочника размышлять над неожиданными преимуществами приезда гостей из мира живых картинок.
* * *
Когда я вернулась домой, там все было спокойно. Эдна хлопотала по дому, болтая о чем-то несущественном, как будто ничего не произошло. Она вообще любила поболтать ни о чем, и я не обратила бы на это никакого внимания, но Дора явно старалась не попадаться мне на глаза, так что у меня возникло подозрение, что проблема все еще не решена до конца.
Дэви, дай Бог ему здоровья, из кожи лез вон, чтобы продемонстрировать свое дружелюбие и воспитание. Когда я впервые встретила его в «Грейндже», он был ленивым и довольно-таки грубым парнем. Однажды он здорово покрыл нашего друга инспектора Сандерленда по-валлийски и был очень сильно удивлен, когда я ответила ему на том же языке. Когда я узнала его лучше, то поняла, что его сварливость была результатом поразительного отсутствия уверенности в себе. Иногда он долго не мог понять, что происходит вокруг, и сумел убедить себя – без сомнения, не без недоброй помощи со стороны окружающих, – что он настоящий глупый баран.
С этими своими воображаемыми недостатками Дэви боролся вполне традиционным способом, относясь к окружающим агрессивно и враждебно. Люди старались держаться от него подальше, что избавило его от насмешек, но в то же время оттолкнуло от него всех, кроме самых верных друзей. Однако со мной он почему-то никогда не был груб, и мы всегда неплохо ладили. Возможно, это как-то связано с нашими кельтскими корнями.
– Думаю, что на данный момент я сделал все, что мог, мисс Армстронг, – сказал Дэви, чуть позже зайдя на кухню.
Я как раз готовила чай, а мисс Джонс спокойно и умело занималась парой фазанов, которых мы собирались подать на обед.
– Это значит, что комнаты для джентльменов уже готовы? – уточнила я.
– Я проверил умывальники и повесил свежие полотенца. Дора перестелила постели. Мы очистили шкафы и открыли окна, чтобы комнаты немного проветрились. Думаю, что позже я их прикрою, а если надо будет, то кто-то из нас разожжет камин. Вот, как-то так…
– Отлично. Тогда вы как раз вовремя, чтобы выпить чашечку чая и немного передохнуть. Если захотите, то мисс Джонс приготовила сконы [11 - Традиционный хлеб к чаю, выпекаемый небольшими буханками, по размеру соответствующими булочкам. ].
– Не откажусь, – сказал Дэви, усаживаясь за наш новый стол.
Дело в том, что мы почти год прожили без стола на кухне – он нам просто не был нужен. Хотя, честно сказать, польза от него очень большая. И когда мне надоели вечные стенания Эдны по этому поводу, я наконец уговорила леди Хардкасл его купить.
Поставив чайник на стол, я села напротив и, наливая три чашки, поинтересовалась:
– Ну, и как дела в «Грейндже» после пожара?
– Да в общем, неплохо, – ответил молодой человек. – По мне, так там было много шума из ничего. Когда в кухню вошли, то оказалось, что ущерб совсем небольшой. Все могло быть гораздо хуже.
– Весь дом мог сгореть, – заметила я.
– Вполне возможно, – медленно произнес Дэви, как будто эта мысль впервые пришла ему в голову. – Думаю, именно из-за этого хозяйка в таком шоке. И миссис Браун тоже.
На этот счет у меня было свое мнение – миссис Браун наверняка использовала пожар, чтобы отдохнуть несколько дней, – но я не собиралась выдавать ее, хотя и считала ленивой и грубой старой кошелкой.
Мисс Джонс со вздохом удовлетворения положила второго ощипанного фазана на стол и вытерла руки о передник.
– Присоединяйтесь к нам, мисс Джонс, – предложила я. – Давайте я вам намажу скон маслом.
– Заранее большое спасибо, – ответила кухарка. – Люблю фазанов, но ненавижу ощипывать этих маленьких субъектов.
Я уже собиралась впиться зубами в собственный скон, когда раздался звонок в дверь. Большие часы на кухне показывали полдень.
– Это могут быть наши гости, – сказала я, вставая и разглаживая униформу. – Как говорили у нас в цирке: «Представление начинается».
Я открыла дверь.
Передо мной на ступеньках стояли двое мужчин и две женщины. У меня была всего одна секунда, чтобы определить, кого надо поприветствовать первым. Я подумала, что должна в первую очередь засвидетельствовать свое почтение полковнику Читэму как главному в группе, но как его определить…
Двух женщин можно было исключить сразу. Старшей из них на вид было лет пятьдесят. В молодости она, должно быть, была хороша, и с течением времени ее красота не увяла, а стала только нежнее. Дни, когда она играла главные роли, уже остались позади, и я бы сказала, как говорили наши театральные друзья, что теперь она стала «хара? ктерной актрисой». Но отнюдь не зачуханной. В ее светло-каштановых волосах, там, где они выбивались из-под модной шляпки, виднелась седина, но голубые глаза сохранили тот блеск, что наверняка разбил не одно мужское сердце.
Читать похожие на «Картина убийства» книги

В подмосковном ночном клубе отравлены клофелином хозяин заведения и его гость, известный воровской авторитет. Гость от полученной дозы скончался, хозяина удалось спасти. Оперуполномоченный убойного отдела майор Макар Капитонов установил, что накануне потерпевшие отдыхали с местными стриптизершами. При обыске на квартире у девушек был найден перстень с руки погибшего авторитета и оставшаяся доза клофелина. Макар уверен, кто-то явно хочет указать следствию на «нужных» подозреваемых. Но кто? Чтобы

Что, если вам нужно отыскать человека из своих снов или отомстить шумному соседу? Частный сыщик Вадим Головин к вашим услугам. Любую самую странную задачу он превращает в еще более загадочный план действий. Благодаря книге Вадима Головина вы почувствуете себя помощником детектива и увидите изнанку одной из самых необычных профессий. Кто приходит в кабинет сыщика и о чем его просят эти люди? Что руководит ими? Какие методы использует частный детектив в своей работе? За банальным происшествием

Тихо протекает мирная жизнь небольшой деревушки Полянск под Лугой. Жители всё знают друг про друга, старушки судачат за чашкой чая, перемывая соседям косточки. Мужики тайком за банькой, хоронясь от грозной тещи, распивают поллитру «Столичной». Внезапно появляется старуха Шельма и начинает запугивать полянцев Женщиной в белом, несущей несчастье. И вскоре одна из жительниц находит в собственном доме труп своей соседки. Следователь Попов и лейтенант Скворцов начинают расследование. Кто знает,

Роман о современных войнах и их участниках – российских офицерах спецназа. Уникальная возможность познакомиться с секретными механизмами сложной боевой работы, стать «участником» запутанных операций в различных странах мира. Офицеру спецназа ГРУ Стасу Кондратьеву поручено найти и ликвидировать некоего Тобиаса Штейнера по кличке Сценарист. Он занимается разработкой подробных планов террористических операций, которые потом продает экстремистам всего мира. Известно, что Штейнер падок на красивых

Лёгкая, добрая сказка о приключении девочки Настеньки в картине. Сказка учит детей мечтать и верить в чудо.

Эта картина была куплена за баснословные деньги еще до того, как художник закончил работу над ней. Эксцентричный владелец заявил, что никогда не покажет ее миру. Он пригласил на показ картины лишь семь человек, и это навсегда изменило их судьбу. Что стало с каждым из них? Что было изображено на картине? Кто на самом деле ее автор?

Дирижер симфонического оркестра Виктор Силов и подумать не мог, что однажды выдаст себя за… профессионального киллера. И не просто выдаст, а выполнит конкретный заказ и убьет человека. Потом еще одного и еще… Постепенно скромный с виду маэстро стал настоящим преступником. Сыщики сбились с ног, разыскивая жестокого убийцу, пока начальник УВД полковник Игнатьев случайно не познакомился с Силовым лично. Чтобы понять мотивы преступлений и изобличить безжалостного злодея, Игнатьеву пришлось на время

Тело человека – это безмолвный свидетель случившейся смерти, оно ничего не скрывает и всегда несет в себе правду. Когда смерть внезапна и необъяснима, доктор Ричард Шеперд обязательно выясняет ее причину. Каждое вскрытие – это отдельная детективная история, и автор с помощью проницательности разрешает головоломку, чтобы ответить на самый насущный вопрос: как этот человек умер? От серийного убийцы до стихийного бедствия, от «идеального убийства» до чудовищной случайности, доктор Шеперд всегда в