Суперобучение - Скотт Янг

- Автор: Скотт Янг
- Серия: МИФ Бизнес
- Жанр: личная эффективность, поиск работы / карьера, саморазвитие / личностный рост
- Размещение: фрагмент
- Теги: карьерный рост, методики обучения, образование
- Год: 2019
Суперобучение
Первоначальный всплеск внимания пошел на спад, и на первый план вышли другие запросы. Один из сотрудников Microsoft приглашал меня на собеседование. Новый стартап просил присоединиться к его команде. Издательство в Китае предложило выпустить книгу, в которой я бы дал некоторые советы по учебе, так необходимые отчаявшимся китайским студентам. Однако не это заставило меня в свое время взяться за проект. Я уже был успешным онлайн-автором – это поддерживало меня финансово на протяжении всего проекта и продолжало поддерживать позже. Моей целью в данном проекте было не найти работу, а посмотреть, какие откроются возможности. Прошло всего несколько месяцев после завершения моего первого большого проекта, а новые идеи уже роились в голове.
Я вспомнил о Бенни Льюисе – моем первом примере в необычном мире интенсивного самообразования. Я последовал его совету и даже достиг среднего уровня владения французским языком. Это была тяжелая работа, и я гордился, что сумел преодолеть первоначальное препятствие – англоговорящее окружение – и выучил французский на достаточном для повседневного общения уровне. Однако после окончания проекта в Массачусетском технологическом институте у меня появилась новая уверенность – ее не было во Франции.
А что было бы, не соверши я в прошлый раз ошибку? Что, если бы вместо общения с друзьями по-английски я бы изо всех сил пытался говорить по-французски? Раз уж он у меня достаточно хорош, я мог бы в подражание Бенни Льюису нырнуть в иммерсивное обучение с самого первого дня – проще говоря, реально применить метод погружения. Насколько дальше я бы продвинулся, если бы, как и в «Вызове МТИ», меня ничто не сдерживало, а, напротив, я бы интенсивно и эффективно оптимизировал всю свою жизнь вокруг изучения нового языка?
К счастью, примерно в это время мой сосед до возвращения в аспирантуру захотел немного отдохнуть и попутешествовать. Мы оба экономили, объединение средств и продуманный план могли бы превратить совместную бюджетную поездку в нечто захватывающее. Я описал ему свой французский опыт: и то, как изучал язык, и то, как втайне верил в возможность гораздо большего. Я рассказал ему о социальном пузыре, который образовался, когда я прибыл туда без языка, о том, как трудно оказалось вырваться из него позже. Что, если вместо простой надежды на вероятность неплохой тренировки вы не оставите себе путей к отступлению? Что, если вы обязуетесь говорить только на том языке, который пытаетесь выучить, – вот прямо с первого момента, ступив на трап самолета?
Мой друг был настроен скептически. Он наблюдал из квартиры напротив, как я целый год учился в Массачусетском технологическом институте. Приятель все еще не был уверен, все ли в порядке с моим рассудком, а также сомневался в своих способностях. Он подозревал, что не справится, но был готов попробовать, хотя я, признаться, с таким настроем не ожидал от него успеха.
Тот проект, который мы назвали «Год без английского», был довольно прост. Мы вдвоем посетили четыре страны и провели по три месяца в каждой. План был один и тот же: с первого дня пребывания не говорить по-английски – ни друг с другом, ни с кем-либо. Так мы выясним, насколько много смогли узнать, прежде чем наши туристические визы закончатся и подтолкнут нас к переезду на новое место.
Первая остановка была в Валенсии. Приземлившись в Испании, мы уже в аэропорту столкнулись с первым препятствием. Две привлекательные молодые британки подошли спросить дорогу. Мы переглянулись и неловко забормотали на испанском, притворяясь, что не говорим по-английски. Девушки не поняли и, уже раздражаясь, переспросили. Мы вновь ответили по-испански. Девушки поняли, что говорить по-английски мы не можем, и, расстроившись, ушли.
Отказ от английского повлек незапланированные (и неприятные) последствия, но наши способности к разговорам по-испански стали расти быстрее ожидаемого. После всего-навсего двух месяцев, проведенных в Испании, мы общались на местном языке лучше, чем на французском, который я изучал во Франции целый год с частичным погружением. Утром мы ходили к репетитору, потом немного занимались дома, а остаток дня проводили с новыми друзьями, болтали в ресторанах, наслаждались испанским солнцем. Мой друг, несмотря на его прежние сомнения, также стал приверженцем нового подхода. Он не стремился изучать грамматику и лексику столь настойчиво, как я, но к концу нашего пребывания в стране так же легко интегрировался в испанскую жизнь. Метод сработал гораздо лучше, чем мы надеялись, и теперь мы окончательно уверовали в него.
Далее мы отправились в Бразилию – за португальским, потом в Китай – за мандаринским и, наконец, в Южную Корею – чтобы выучить корейский язык. Азиатские языки сопротивлялись нам гораздо активнее, чем испанский или португальский. Мы предполагали, что они будут сложнее европейских, но не ожидали, что настолько. В нашем правиле «ни слова по-английски» стали появляться исключения, хотя мы отчаянно старались придерживаться оговоренного порядка. Но даже если наше владение мандаринским и корейским не достигло желаемого нами уровня, его все равно было достаточно, чтобы путешествовать, знакомиться, общаться с местным населением на различные темы. В конце года мы могли утверждать, что говорим на четырех новых для себя языках.
Читать похожие на «Суперобучение» книги

«Сплетни и K-pop» – дебютный роман Александры Ли Янг, ироничный взгляд на корейскую поп-музыку, которая превратилась в культурный феномен. Полгода назад семнадцатилетняя Элис вместе с семьей переехала в Сеул. Каждую пятницу она ходит в караоке-салон, чтобы в кабинке подпевать любимой Леди Гаге. Однажды Элис дают визитную карточку, и ей выпадает редкий шанс пройти прослушивание в одном из крупнейших в мире K-pop агентств. Сможет ли она дебютировать в корейской женской группе и исполнить свою

Порочный. Запретный, как самый тяжкий грех. Он настоящее зло. Палач, возомнивший себя вершителем чужих судеб. Убийца, лишивший жизни многих, а теперь желающий отобрать ее у моего близкого человека... Я должна его бояться, презирать, но меня влечет к нему со страшной силой… Одержимость? Любовь? Не знаю… Это сильнее меня... и не оставляет выбора.

- Ну все, Сладких! Ты меня достал! - прошипела в ярости, резко хватая с металлического лотка ножницы. Да простит меня пациентка, которая пялилась на нас двоих, но я должна это сделать. Сегодняшняя выходка это просто финиш. Сил больше нет… - Мне больше нравилось когда ты называла меня Сладенький… - сглотнув, попятился он назад, прикрывая белой тканью свою обнаженную пятую точку. - Лика, ты же шутишь? - Стой где стоишь, - вскочив с места, попыталась его догнать, прежде чем этот гад скроется за

Что делать серой мышке, чтобы привлечь внимание понравившегося парня? Ну конечно же попросить помощи у самого прожженного бабника универа. У того, который когда-то разбил мое сердце, вывернул душу и убил всякую веру в любовь.... Поможет? Или снова превратит мою жизнь в АД? Посмотрим… Ведь у меня нет иного выхода, кроме как согласится на его условия...

Это саммари – сокращенная версия книги «Суперобучение. Система освоения любых навыков – от изучения языков до построения карьеры» Скотта Янга. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры. Скотт Янг мечтал стать предпринимателем. Он окончил школу и поступил в университет, чтобы изучать бизнес. Но в процессе обучения осознал, что программа направлена на подготовку «офисного планктона». Получив диплом, Скотт решил освоить перспективную профессию, связанную с IT. Но не был готов тратить еще 4–5

Корабль «Мэриголд» отправился в свободное плавание по волнам, а Фейбл и команде выпал шанс начать все сначала. Но море хранит страшные тайны, а Фейбл оказывается пешкой в опасной игре. Девушка становится пленницей Золы – заклятого врага своего отца на корабле «Луна». Чтобы вернуться домой, ныряльщица должна поднять с морского дна множество драгоценных камней. Команда держит путь по направлению к Бастиану – великому городу в Безымянном море. Именно там девушка узнает о редчайшем камне, который

Для семнадцатилетней Фейбл, дочери самого влиятельного торговца в Нарроу, море – единственный дом, который она когда-либо знала. Прошло уже четыре года с той ночи, когда шторм забрал жизнь матери на глазах у девочки, а отец бросил ее на острове, кишащем ворами. Выживая в одиночку, Фейбл научилась никому не доверять и использовать силу, доставшуюся ей от матери. Желание выбраться с острова, найти отца и потребовать свое законное место рядом с ним и его командой – единственное, что заставляет

Он – популярный гонщик и молодой лидер преступной банды "Чёрные Драконы". У него много скелетов в шкафу. И его сердце уже занято. Невинная, застенчивая Агнес после страшного инцидента оказывается в грязном районе Данверса. И с этого момента любой её шаг – это борьба за выживание. Данверс. Город грехопадения, разврата и наслаждений. Место, где оживают кошмары и искушения. У неё есть ровно три месяца для того, чтобы совершить правильный выбор или навсегда потерять себя. Но всё осложняется, когда

В книге опытного специалиста по камням, натуропата, представлена исчерпывающая информация о силе кристаллов. Вы прочитаете о множестве способов, как благодаря работе с минералами укрепить здоровье, восстановить баланс во всех системах организма и снять блоки, которые мешают свободной циркуляции жизненной энергии. Горный хрусталь, аметист, флюорит, нефрит, сердолик, яшма… Каждый из этих камней обладает мощной силой и способен благотворно влиять на состояние человека – физическое, умственное,