Фэй - Катарина Херцог

- Автор: Катарина Херцог
- Серия: Young Adult. Немецкое магическое фэнтези
- Жанр: героическое фэнтези, зарубежное фэнтези
- Размещение: фрагмент
- Теги: young adult, магические миры, мифологическое фэнтези, параллельные миры, приключенческое фэнтези, романтическое фэнтези, спасение мира, эльфы, эпическое фэнтези
- Год: 2019
Фэй
– Что у тебя такое тяжелое в чемодане?
– Учебники! – соврала я. Маме не нужно было знать, что я взяла с собой свою старую коллекцию «Властелина колец» и первые четыре части «Игры престолов». Всю неделю я планирую читать «Песнь льда и пламени», свернувшись калачиком в комнате. В конце концов, в Исландии все выглядело почти так же, как и в Вестеросе, так что мне даже не нужно выходить на улицу.
– Больше похоже на то, что ты взяла с собой целую библиотеку, – мама снова подняла чемодан для проверки. По ее покрасневшим щекам я могла сказать, что ей пришлось приложить максимум усилий. – Надеюсь, ты взяла учебник по математике.
Я поморщилась.
– Да не переживай, через пару дней я выучу эти интегралы. Но не расстраивайся, если это не поможет. Ты же знаешь, что у меня особо тяжелая форма дискалькулии [5 - Дискалькулия – неспособность к изучению арифметики. ].
– У тебя скорее острое обострение лени, – сказала она без сочувствия. – А если бы ты уделяла учебе хотя бы половину времени, которое тратишь на друзей, ящерицу и растения, ты бы точно не нахватала столько двоек по математике.
О нет, снова началось…
– Ты не можешь ждать от меня того, что я весь день буду сидеть и заниматься только учебой. В конце концов, я имею право на личную жизнь…
– Без муки нет науки!
Она сейчас серьезно? Уже давно никто так не говорит.
– Даже если я получу только два балла по математике, я могу легко компенсировать их биологией, химией, немецким и испанским языками.
– Смотри, ты умеешь считать! Значит, твоя дискалькулия пока еще не в серьезной стадии.
Аэропорт в Исландии был на удивление современным. Мама не могла понять, насколько эстетичным было сочетание дерева с черным камнем и оранжевым стеклом. Через окна, выполненные в футуристическом стиле, я увидела, что снаружи все еще льет как из ведра, и грустно толкнула тележку с нашими чемоданами перед собой. На ручке было написано «Velkomin heim! », что даже я, не зная ни слова по-исландски, могла легко перевести как «Добро пожаловать домой! ». Как дружелюбно! Но разве этот «дом» не мог бы встретить нас погодой получше? В крохотном зале ожидания было всего несколько человек. Поскольку мама сказала, что нас заберет ее клиент, я огляделась. Это краснолицый светловолосый турист в клетчатой рубашке или менеджер в темном костюме с портфелем в руке? О человеке с большим деревянным ящиком, похоже, не могло быть и речи. Сквозь щели между досками виднелась розовая морда поросенка. А парень в шапке, который был одет в черное с головы до ног, немного напоминал мне Лиама. Он был таким же харизматичным. О боже! Даже здесь, в Исландии, я продолжала думать об этом придурке.
– И где наш водитель? – спросила я раздраженно.
Моя мать быстро огляделась, затем ее лицо просияло.
– Вот он! Здравствуйте! Мы здесь!
Я ожидала, что мужчина-менеджер обернется, но это был тот парень. Черт! Он подошел к нам.
– Это Арон, племянник Элрика Карлссона, он мне рассказывал о нем, – прошептала мама. – Милашка, не правда ли? – последнюю фразу она произнесла вслух.
Как неловко! Можно провалиться под землю, а? Надеюсь, он этого не слышал!
– Добрый день! Меня прислал дядя. Я должен проводить вас. Он ждет в машине, – скучающе поприветствовал нас по-английски Арон.
– Так мило с твоей стороны, – мама протянула руку. – Я Юлиана Петерс. А это моя дочь Фэй.
– Приве-е-ет, – пропищала я.
Арон недоумевающе посмотрел на меня. Его взгляд несколько раз метался между мамой и мной. Он, наверное, думал, как мы можем быть родственницами. Мы абсолютно не похожи. У мамы темные волосы, зеленые глаза, она маленькая и нежная, как кукла. У меня же светлые волосы, голубые глаза, мои руки такие длинные, что я могу почесать заднюю часть колен пальцами, не сгибаясь. Ладно, сейчас я преувеличиваю, но мои руки действительно довольно длинные. Как и мои ноги, нос и уши… Должно быть, я получила этот прекрасный удлиняющий ген от своего безызвестного отца.
Покраснев, я хотела взять чемодан. Арон тоже потянулся к нему, и наши руки соприкоснулись. Я услышала треск, и болезненный импульс пробежал по моей руке от пальцев к плечу. Я вздрогнула. В этот же момент раздалось трещание, верхний свет в зале ожидания несколько раз мигнул, а потом погас. Табло тоже погасло. Все стали переживать и оглядываться.
Я уставилась на Арона. Его глаза были темными. Очень темными. Зрачки трудно было отличить от радужки. Из-за страха возникло неприятное ощущение в животе.
– Отказ электропитания, – раздался мамин голос. – Хорошо, что на улице еще светло.
Внутри здания снова послышалось трещание. На потолке загорелся свет, и табло снова заработало.
– Закончилось, – Арон схватил мой чемодан – похоже, он не возражал против моей коллекции книг. Он также взял чемодан мамы и молча пошел к выходу.
Глава 6
Как только мы вышли из аэропорта, небо стало ясным, а солнце выглянуло из-за облаков. Потирая все еще ноющую руку, я наслаждалась теплыми лучами.
Арон проводил нас к черному джипу с затонированными стеклами, припаркованному на обочине, и из него вышел мужчина в элегантном шерстяном пальто поверх идеально сидящего костюма. Если не считать строгой одежды и очков, он был невероятно похож на Арона. Его дядя тоже был высоким, стройным, спортивного телосложения, с такими же темными глазами. Но я надеюсь, что темные волосы Арона не поседеют, как у его дяди. Я задалась вопросом, почему Карлссон, который явно следил за своей внешностью, не закрашивал седину. Так он был немного похож на скунса.
– Элрик Карлссон. Как приятно, что я наконец-то познакомился с вами лично, дорогая Юлиана, – Карлссон очаровательно улыбнулся, и меня окутал тонкий запах лосьона после бритья. Как и Арон, он свободно говорил по-английски. – Мне с самого начала понравился дизайн отеля, и я рад, что вы будете на закладке фундамента. У нас запланирована большая церемония, – он поправил свои черные волосы.
– Я тоже очень рада, – щеки мамы покраснели. Я вопросительно приподняла бровь. Видимо, она тоже оценила его привлекательный внешний вид.
Читать похожие на «Фэй» книги

«О хождении во льдах» – поэтичный и созерцательный путевой дневник немецкого режиссера, отправившегося в ноябре 1974 года в пеший поход из Мюнхена в Париж. Херцог был твердо убежден: доберись он в срок до Парижа, тяжело заболевшая Лотте Айснер, легенда кинокритики, которой он восхищается, останется жива. «О хождении во льдах» – документация этого ритуального похода, которую можно читать несколькими способами: это и проникновенное размышление о жизни и смерти, и медитативные зарисовки уходящей

Вернер Херцог – знаменитый немецкий режиссер, снимавший кино на всех шести континентах, путешественник, автор дневников, поэт и яркий независимый мыслитель. Его биографии хватило бы на семерых – в книге воспоминаний он рассказывает о первых озарениях, приключениях вокруг света, об укрощении неистового Клауса Кински, экстатической правде и трудном пути к творческой автономии. Херцог спускался в пещеры, снимал под антарктическим льдом, отправлялся в пустыни и на высокогорные ледники. «Каждый за

Слабость ли – мечтать о жизни в роскоши? Постыдно ли отдаваться тем, кто готов осыпать тебя драгоценностями и вывести в свет? Или лучше честно работать среди «низов» и получать гроши? Катарина сделала свой выбор. Она хотела жить в сказке и готова была платить за это своим телом. Её мечта исполнилась в точности… вот только юная честолюбивая Кати не вняла предупреждениям, что в её положении даже думать нельзя о любви. И уж тем более не стоит влюбляться в того, кому предстоит в будущем стать

Катици – это девочка. Она родилась и выросла в Швеции, играла со своими братьями и сестрами, ссорилась и мирилась с ними, иногда была послушной, иногда вредничала и поступала наперекор взрослым. Обычная девочка? И да, и нет. Катици не ходила в школу, жила в шатре, а не в обычном доме или квартире и все время переезжала с места на место. Почему? А потому, что ее отовсюду прогоняли. Ведь она была цыганкой. Писательница Катарина Тайкон посвятила жизнь борьбе за права цыганского народа. Она верила,

Молодая вдова Стасия Маринакос отправляется в Средиземноморский круиз, чтобы заново научиться наслаждаться жизнью. На борту лайнера Стасия знакомится с греческим магнатом Роберто Каррассом, и вскоре ее начинают принимать за его невесту. Тогда убежденный холостяк Роберто просит Стасию продолжить игру, чтобы спасти его от потенциальных невест, которых пригласила в круиз его бабушка. По мере того как их взаимное притяжение растет, фиктивная помолвка кажется все более реальной… Но что произойдет,

Молодая девушка приезжает в поместье Пайн и попадает в настоящее приключение с поиском сокровищ и разоблачением преступников.

Катарина Фолкмер, известная в профессиональных кругах как литературный агент, неожиданно произвела международный фурор, выпустив в свет свой дебютный роман. На приеме у врача сидит молодая женщина, немка, живущая в Лондоне. Наследство прадеда позволило ей радикально изменить свою жизнь, но прежде чем совершить решающий шаг, она расскажет свою историю с предельной откровенностью, не щадя ни себя, ни кого бы то ни было, смело заглядывая в такие глубины человеческого сознания, куда редкий

Меня зовут Адриана. Я тень, блуждающая во мраке собственных воспоминаний. Со дня моей смерти прошло уже триста лет. Постепенно моя память слабеет, события прошлого тускнеют, теряя остроту. Снова и снова я хватаюсь за блеклые образы как за спасительную соломинку в страхе лишиться рассудка и раствориться в тумане. Многое мне уже не вспомнить, но эти три вещи я не забуду никогда: Мою смерть, Моё имя И Нейтана. Спустя триста лет Адриана встречает юношу, похожего как две капли воды на её

Ложь. Амбиции. Изломанные души Добро пожаловать в альтернативную реальность, где Америкой правят монархи! Готова ли страна к новой королеве? Беатрис. Теперь все ее зовут «Ваше Величество», а голову девушки венчает корона. Но то, что она стала символом великого государства, вовсе не означает, что в ее силах переписать правила на новый лад. Наоборот – сейчас Беатрис еще больше связана ими, чем когда-либо прежде. А долг превыше любых чувств. Сэм надоело, что Беатрис всегда оказывается впереди нее.