Решительная принцесса

Страница 6

Сара вернулась в библиотеку с очаровательной обезьянкой на плече. Зверёк сидел, вцепившись ей в волосы своими забавными лапками, похожими на морщинистые руки старика, и что-то бормотал ей на ухо с таким видом, будто вёл осмысленный разговор, хотя конечно же никто его не понимал. Завидев Бориса, обезьянка заверещала от восторга и тут же, прыгнув ему на спину, забралась на мягкое сиденье и лениво улеглась под балдахином будто благородная путешественница.

Борис оглянулся на обезьянку и перевёл взгляд на Сару.

– Он не против? – встревожилась Лотти.

– Нет, это же всего на пару минут, – ответила Сара, ласково поглаживая нос терпеливого немецкого дога. – В первый день он носил её слишком долго, и она ему надоела. Но Борис всё равно был умницей: он просто сел, и обезьянка сползла с сиденья на пол. Ну, смотри!

Обезьянка уютно устроилась в позолоченной хауде, высунула одну тощую лапку наружу и похлопала по ткани, изысканно расшитой плотной нитью и крошечными зеркалами. Эта попона, судя по всему, защищала спину Бориса от тугих ремней.

Лотти показалось, будто немецкий дог тяжело вздохнул. Она была почти уверена, что ей не почудилось. Пёс тронулся с места и начал медленно обходить диван, а обезьянка, по-королевски полулёжа на своём позолоченном троне, осматривала окрестности.

– Мисс Сара?

Девочки обернулись к двери и увидели Бекки в опрятной униформе горничной. Лотти приветливо ей улыбнулась. В детстве Бекки почти всегда голодала, поэтому никто уже не ждал, что она вытянется в росте, но тем не менее на новом месте она выглядела здоровой и счастливой, совсем не похожей на то желтоватое тощее создание в услужении у мисс Минчин.

– Чай подан, мисс. В синей гостиной.

Лотти закусила губу. В доме её отца тоже была синяя гостиная. В доме, которой уже не казался ей родным.

– Ну вот, Лотти, опять ты помрачнела, – заметила Сара, снимая хауду со спины Бориса и возвращая на диван. – Что случилось? – спросила она, взяв Лотти за руку и погладив по щеке. – Не говори, что ничего. Пойдём наверх, выпьем чаю с кексами – я знаю, ты их очень любишь. А потом расскажешь, что тебя печалит.

Лотти вздохнула и отвела взгляд. Да, Сара всегда могла её уговорить. Она была ласковой, но удивительно настойчивой. Рано или поздно она непременно добралась бы до сути, так что лучше сразу выложить всю правду.

Уже сидя в мягком кресле с чашкой чая и тарелкой тёплых кексов, Лотти в последний раз попыталась отвлечь Сару.

– Эрменгарда сказала, что ты говорила с новой судомойкой, – заметила она, когда Бекки наливала чай Саре.

– Да, мисс, – подтвердила Бекки. – Мисс Сара решила, что будет лучше, если я с ней поговорю. Передам Салли дружеское послание, объясню, что она всегда может пожаловаться нам на кухарку, если с ней будут плохо обращаться.

– Она из приюта «Деревня девочек» в Баркинсайде, – вставила Сара. – Вроде бы работники должны за ней приглядывать, но я не особенно им доверяю. Они ведь отправили её к мисс Минчин. Бекки, ты тоже присядь, выпей с нами чаю.

Бекки оглянулась на дверь, будто ожидая, что сейчас кто-нибудь обязательно придёт и отчитает её за то, что она вздумала сесть за один стол с благородными леди. Но потом всё-таки присела на самый краешек стула с прямой спинкой и разгладила фартук на коленях. Только тогда Лотти заметила, что на подносе три чашки. Скорее всего, Сара часто пила чай вместе со своей горничной. Лотти растерянно взглянула на неё из-под ресниц. Эта сторона старшей подруги всегда её удивляла. Ещё до того как Сара сама превратилась в служанку в пансионе мисс Минчин, она с возмущением отзывалась о том, как обходятся с Бекки кухарка и другие слуги. А потом они с Бекки спали в соседних комнатах на холодном тёмном чердаке и поддерживали друг друга, перестукиваясь через стену. Понятно, что тогда они сильно сблизились, и Сара не могла относиться к Бекки как к простой служанке. Однако… Лотти усилием воли подавила волну неодобрения, понимая, что это влияние мисс Минчин.

– Бекки, сколько ей лет? Новой судомойке? – вежливо спросила она, стараясь придать своему голосу приветливую дружелюбную интонацию.

– Двенадцать, мисс.

– Двенадцать! Но она такая малышка… даже меньше меня!

Бекки кивнула:

– Она попала в сиротский приют слишком поздно, мисс. Там за ними хорошо смотрят, но ей это уже не помогло. Потому что до этого её очень плохо кормили.

Лотти кивнула и убрала руку от тарелки. Она собиралась взять ещё один кексик, но передумала.

– Так почему ты сегодня такая несчастная? – спросила Сара, накрывая узкой ладонью руку Лотти.

Девочка моргнула и зажмурилась, сдерживая внезапные слёзы.

– К нам приезжала Лавиния, – медленно проговорила она, гадая, как лучше всё объяснить. – Вчера днём.

Бекки неодобрительно цокнула языком и тут же залилась краской:

– Простите, что перебиваю, мисс.

– Нет-нет, всё в порядке, – заверила её Лотти. – Я почувствовала то же самое. Ох… как же нелепо это, должно быть, звучит – она ведь вовсе ничего дурного не сделала… только попыталась ударить меня по ушам, но представляешь, Сара, Эрми хлопнула её по руке!

– Эрменгарда? – с радостным удивлением переспросила Сара, и её серо-зелёные глаза блеснули. – О, как это смело с её стороны!

– Да, он сама была так потрясена, что потом долго не могла прийти в себя. Но дело не в этом. Лавинию представили ко двору. – Тут Лотти склонила голову набок, отвлечённая неожиданной мыслью. – Как думаешь, тебя тоже представят, когда ты повзрослеешь?

Сара пожала плечами:

– Полагаю, да. Уверена, жена мистера Кармайкла, юриста дяди Тома, сможет меня сопроводить. – Она поморщилась: – Придётся несколько часов сидеть в экипаже у дворца и ждать своей очереди. Столько лишней суеты…

– Да, но Лавиния в таких красках всё это расписала, и её семья была так за неё рада, что я подумала… – Лотти нервно сглотнула, – подумала: что будет со мной в семнадцать или восемнадцать? Чем я займусь? Наверное, меня отправят к отцу, но я так давно там не была, что не могу считать это своим домом, понимаешь? Конечно, мне не хочется провести ещё семь лет у мисс Минчин, но там, возможно, будет ещё хуже! Теперь я не могу перестать об этом думать, и всякий раз на меня накатывает волна уныния.

Читать похожие на «Решительная принцесса» книги

Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти

Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует.

Бьянка – настоящая музейная кошка! (Правда, пока ещё маленькая.) Она уверена, что крысы всегда готовы воспользоваться случаем и украсть у посетителей музея еду. Какой удар по репутации! В музей приехала шумная толпа школьников на экскурсию с ночёвкой. Все коты поспешили скрыться от гомонящих детей, но Бьянка не такая. Она осталась со школьниками, чтобы ночью оберегать их от крыс. Только вот крысы – те ещё хитрецы и готовы на всё ради вкусной еды…

В музей на выставку привезли знаменитый проклятый папирус! Таша, котёнок из музея, углядела, что на папирусе нарисованы кошки, и встревожилась – вдруг опасное заклинание действует не на людей, а на кошек? Тем более что неприятности начали происходить одна за другой. Но на самом ли деле это волшебство? Или это крысиные козни? Таша и её друзья обязательно разберутся!

В сказках на помощь девочкам обычно приходят феи. А Софи на помощь пришла… волшебная морская свинка! Её зовут Жозефина, и она обычно не показывается людям на глаза. Только у Софи проблемы в школе, и она не знает, как с этим справиться. Но Жозефина может всё! Даже пойти с Софи в школу и натворить там чудес…

Что объединяет волшебство и школьный проект по истории? То, что без волшебства ничего не получается. Дэнни, брат Софи, не может придумать, какой ему сделать проект по истории. У Софи тоже нет идей, и поэтому она зовёт на помощь целых двух волшебниц – морских свинок Анжелику и Жозефину. Вчетвером они уж точно что-нибудь придумают… или натворят.

Люди катаются на катерах и речных трамвайчиках. А на чём может путешествовать по воде… морская свинка? Жозефина, морская свинка и волшебница, готова отправиться со своей лучшей подругой, девочкой Софи, на речную прогулку, вот только на человеческом катере ей будет ничего не видно. Но оказывается, что и на реке живут волшебные зверьки, которые всегда готовы помочь…

Иви готовится пойти в школу! Это очень волнующе, ведь раньше Иви учила гувернантка, потому что в начале двадцатого века так было принято в уважаемых семьях. Но что ждёт Иви дальше? Сможет ли она завести подруг? Как приживётся в школе? Только оказывается, что поводов для волнений в жизни предостаточно. Иви взрослеет, а взрослеть – это так трудно! Иногда даже кажется, что каждый день – борьба…

На летних каникулах девочка Дейзи устроилась добровольным помощником в питомник немецких овчарок. Там как раз подросли щенки и надо было знакомить их с окружающим миром – с другими людьми, животными и, наконец, с машинами и дорогами. Все щенки были общительны и милы, но Дейзи особенно подружилась с одним и даже придумала ему имя – Барни. Только родители девочки и слышать не захотели о собаке, тем более такой крупной. Дейзи опустила руки, но Барни, хоть и щенок, – всё же настоящая немецкая

Дейзи любила смотреть на полудиких пони, бродивших по лесу возле её нового дома. Правда, лошадок девочка всё же побаивалась и никогда не подходила к ним близко. Но однажды, к изумлению Дейзи, к ней приблизилась совершенно сказочная серебристо-белая пони. Это настоящая лошадка или волшебная?