Решительная принцесса - Холли Вебб

- Автор: Холли Вебб
- Серия: Холли Вебб. Вдохновляющие книги
- Жанр: детская проза, детские приключения, зарубежные детские книги
- Размещение: фрагмент
- Теги: добрые истории, загадочные события, книги о детстве, семейное чтение, семейные тайны
- Год: 2017
Решительная принцесса
Слеза упала на письмо, размазав чернила. Лотти отложила перьевую ручку и тяжело вздохнула. А она так старалась писать аккуратно! Хотя даже без клякс этот вариант был не намного лучше двух предыдущих. Лотти села сочинять письмо сразу после того, как вернулась от Сары, и теперь ей казалось, что у неё никогда не получится его закончить. На самом деле ей хотелось спросить: «Почему ты никогда не упоминаешь о маме? Почему запер меня здесь, как можно дальше от себя? Ты меня стыдишься? Ты меня не любишь? » Но папа пришёл бы в ярость, если бы получил такое письмо, и немедленно написал бы мисс Минчин, требуя объяснений.
Лотти смяла листок и бросила в камин. Огонь ещё не зажгли, но скоро должна прийти служанка и развести его. Вечернее солнце растаяло за горизонтом, и начал накрапывать дождик, поэтому в комнате быстро похолодало.
Лотти откинулась на спинку стула, размышляя, стоит ли сочинять новое письмо. Всё равно в воскресенье они все будут, как обычно, писать домой, а мисс Минчин – ходить между рядами и заглядывать в их листки.
От двери раздался шум. Миниатюрная служанка зашла в спальню с коробкой угля в руках и пробормотала:
– Я разведу огонь, мисс.
Лотти кивнула, не поднимая глаз. Она всё ещё не была уверена, поймала новая судомойка её взгляд в тот день или нет. Вдруг она рассмеялась, увидев, как Лотти ударилась головой о раму? Лотти схватила чистый лист бумаги, окунула перо в чернильницу и снова начала письмо.
Дорогой папа!
Сможешь ли ты навестить меня в ближайшее время? Скоро мой день рождения, мне исполнится одиннадцать. Мне очень хотелось бы тебя увидеть.
Она отложила перо, подпёрла подбородок рукой и уставилась в одну точку. Вдруг послышалось тихое шуршание, и Лотти резко обернулась. Служанка, стоя на коленях у камина, читала её письмо!
– Как ты смеешь? – воскликнула Лотти, хотя прозвучало это скорее как сдавленный писк.
Девочка поспешно сунула лист в бледный огонь и посмотрела на Лотти. Лицо у неё было каменное.
– Ты его читала! Я видела! Это моё письмо!
– Я всего лишь подобрала его, мисс. У камина валялись бумажки, и я взяла их, чтобы бросить в огонь, – служанка широко распахнула глаза, словно не понимая, за что её ругают.
Лотти гневно покачала головой:
– Не ври! Оно было всё смятое, а ты его разгладила. Я видела, как ты его читала!
– Я бы не посмела, – тихо ответила Салли и отвела взгляд. Только в этот момент Лотти наконец вспомнила её имя.
Салли поспешно убрала золу и постучала щёткой по коробке с углём, а затем быстро поднялась и стала усердно вытирать ладони о фартук, чтобы не пришлось встречаться с Лотти глазами.
– Не смей уходить! – рявкнула Лотти, вскакивая из-за стола и бросаясь к двери. – Сначала скажи, что ты… Ай!
– О господи, мисс! – в ужасе ахнула Салли. – Что случилось? Я вас не трогала, честное слово!
– Да знаю! – огрызнулась Лотти. Боль распалила её ещё сильнее. – Я споткнулась об этот дурацкий ковёр. – Она с трудом поднялась, потирая ушибленное колено, и захромала к двери. – Зачем ты читала письмо? Я вовсе не собираюсь жаловаться мисс Минчин, просто хочу знать. Всё равно она меня слушать не станет.
– Я хотела взять его на растопку, только и всего. Мне бросилась в глаза строчка про слонов. Я как-то видела картинку с ними в книжке. И вот на секунду подумала, что с нами по соседству живёт слон, мисс. Честное слово, я и не думала читать ваше письмо.
Лотти закатила глаза и фыркнула:
– Ну как у них в доме поместится слон? !
– Есть же у них обезьяна, – угрюмо ответила Салли. – И громадная собака, прямо чудовище. Так почему бы не быть и слону?
– А дальше ты читала? – спросила Лотти, и Салли неуверенно переступила с ноги на ногу:
– Да, как-то само собой вышло…
– О… – Лотти залилась краской и прижала ладони к щекам. – Как ты могла? ! – Мысль о том, что служанка ей сочувствовала, казалась ужасной. – Не смей меня жалеть! – рявкнула Лотти.
– Жалеть? – озадаченно повторила Салли. – Мисс, с чего бы мне жалеть вас?
– С того, что… что я давно не видела отца, – нехотя объяснила Лотти. – И уже много лет не была дома.
Салли прижала ладонь ко рту, и Лотти на секунду приняла это за искреннее потрясение. Возможно, её ужаснула тяжёлая доля одинокой леди? Но нет, она смеялась. Да, точно – маленькая судомойка смеялась над ней!
Лотти сердито топнула ногой:
– Хватит! Прекрати! А не то я донесу на тебя, вот увидишь!
Салли помрачнела:
– Вы же сказали, что никому не скажете. Все вы одинаковые – избалованные маленькие принцессы!
– Я не… – Лотти покачала головой. – Ничего ты не понимаешь.
– Я понимаю, что вы живёте в роскошной комнате, а моя работа – подметать её, заправлять постель и топить камин, а ещё уносить грязное бельё на стирку. И кто, как вы думаете, выливает ваш ночной горшок?
Лотти вздрогнула. Мисс Минчин и мисс Амелия часто ругали её за дурные манеры, но даже она не стала бы говорить о таких омерзительных вещах.
– За что мне вас жалеть? – продолжила Салли. – Ваш отец платит за ваше удобство, мисс, пускай он и не водит вас в кафе.
Лотти посмотрела на свою мягкую кровать, письменный стол, на мерцающий в камине огонь. Дверца гардероба была слегка приоткрыта, и на вешалках висели наряды, выбранные мисс Амелией и оплаченные отцом. Лотти из-за них капризничала, потому что мисс Амелия выбирала только белые и пастельных тонов платья с обилием оборок, но при этом они были хорошо сшиты и прекрасно на ней сидели. Кровать выглядела довольно простой и немного продавленной, а на ковре темнело чернильное пятно, но Лотти видела, в каких условиях жила Сара на чердаке. А теперь его занимает Салли. Там холодно, в железном камине никогда не разводят огонь, и из дыр в стенах вылезают крысы. Платье Салли было ей велико, а у одного сапожка надорвалась подошва. Её бледное узкое лицо было всё в угольной пыли, а под глазами лежали тёмные круги усталости.
Читать похожие на «Решительная принцесса» книги

Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти

Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует.

Бьянка – настоящая музейная кошка! (Правда, пока ещё маленькая.) Она уверена, что крысы всегда готовы воспользоваться случаем и украсть у посетителей музея еду. Какой удар по репутации! В музей приехала шумная толпа школьников на экскурсию с ночёвкой. Все коты поспешили скрыться от гомонящих детей, но Бьянка не такая. Она осталась со школьниками, чтобы ночью оберегать их от крыс. Только вот крысы – те ещё хитрецы и готовы на всё ради вкусной еды…

В музей на выставку привезли знаменитый проклятый папирус! Таша, котёнок из музея, углядела, что на папирусе нарисованы кошки, и встревожилась – вдруг опасное заклинание действует не на людей, а на кошек? Тем более что неприятности начали происходить одна за другой. Но на самом ли деле это волшебство? Или это крысиные козни? Таша и её друзья обязательно разберутся!

В сказках на помощь девочкам обычно приходят феи. А Софи на помощь пришла… волшебная морская свинка! Её зовут Жозефина, и она обычно не показывается людям на глаза. Только у Софи проблемы в школе, и она не знает, как с этим справиться. Но Жозефина может всё! Даже пойти с Софи в школу и натворить там чудес…

Что объединяет волшебство и школьный проект по истории? То, что без волшебства ничего не получается. Дэнни, брат Софи, не может придумать, какой ему сделать проект по истории. У Софи тоже нет идей, и поэтому она зовёт на помощь целых двух волшебниц – морских свинок Анжелику и Жозефину. Вчетвером они уж точно что-нибудь придумают… или натворят.

Люди катаются на катерах и речных трамвайчиках. А на чём может путешествовать по воде… морская свинка? Жозефина, морская свинка и волшебница, готова отправиться со своей лучшей подругой, девочкой Софи, на речную прогулку, вот только на человеческом катере ей будет ничего не видно. Но оказывается, что и на реке живут волшебные зверьки, которые всегда готовы помочь…

Иви готовится пойти в школу! Это очень волнующе, ведь раньше Иви учила гувернантка, потому что в начале двадцатого века так было принято в уважаемых семьях. Но что ждёт Иви дальше? Сможет ли она завести подруг? Как приживётся в школе? Только оказывается, что поводов для волнений в жизни предостаточно. Иви взрослеет, а взрослеть – это так трудно! Иногда даже кажется, что каждый день – борьба…

На летних каникулах девочка Дейзи устроилась добровольным помощником в питомник немецких овчарок. Там как раз подросли щенки и надо было знакомить их с окружающим миром – с другими людьми, животными и, наконец, с машинами и дорогами. Все щенки были общительны и милы, но Дейзи особенно подружилась с одним и даже придумала ему имя – Барни. Только родители девочки и слышать не захотели о собаке, тем более такой крупной. Дейзи опустила руки, но Барни, хоть и щенок, – всё же настоящая немецкая

Дейзи любила смотреть на полудиких пони, бродивших по лесу возле её нового дома. Правда, лошадок девочка всё же побаивалась и никогда не подходила к ним близко. Но однажды, к изумлению Дейзи, к ней приблизилась совершенно сказочная серебристо-белая пони. Это настоящая лошадка или волшебная?