Фабр. Битва жуков

Страница 5

– Вначале нам надо на МЭК – поговорить с энтомологами, – напомнил Даркус. – Папа сказал: обратись к энтомологам, они помогут. – Он вопросительно посмотрел на дядю Макса.

– Да, нам их помощь несомненно понадобится, – кивнул дядя Макс. – Каждый день поступают сообщения о новых нашествиях жуков, а дальше будет ещё хуже. Это только начало.

– МЭК? Это что? – Миссис Крипс наморщила лоб.

– Международный энтомологический конгресс, – объяснил Бертольд.

– Он начинается послезавтра, – добавил Даркус.

– Утром летим в Прагу на конгресс, а сразу после – в Эквадор, – сказал дядя Макс. – Я думал переночевать сегодня здесь, но раз уж британская полиция вообразила, что мы можем им помочь в расследовании, лучше нам не дожидаться их визита. – Он поиграл бровями. – Если меня арестуют, это сильно повредит делу.

– За что тебя арестовывать? – изумился Даркус.

– Так ведь на церемонии в Лос-Анджелесе присутствовал не только Барти, верно? Я тоже там был. – Он посмотрел на Даркуса и на Вирджинию с Бертольдом. – И ты, и ты, и ты.

– То есть нас всех могут арестовать? – пискнул Бертольд.

– Не исключено, – кивнул дядя Макс.

– Так, берите рюкзаки! – Айрис Крипс вытащила из кармана ключи от машины. – Жуков загоните в чемодан. Все ночуем у меня!

Началась бурная деятельность. Мотти торопливо сворачивала карты, а Даркус подошёл к надувному бассейну, возле которого стоял раскрытый чемодан.

– Все туда! – скомандовал Даркус, показывая пальцем на размещённые в чемодане бумажные стаканчики, наполовину зарытые в опилки. – И как можно быстрее!

Бакстер приземлился на бортик надувного бассейна. Мимо гуськом потянулись жуки Базового лагеря.

Дядя Макс поправил на голове пробковый шлем.

– И запомните: никому нельзя говорить, где находится «Биом», даже самым близким друзьям! Никто не должен подозревать, что мы знаем, где он. Сейчас полмира ищет Барти и Лукрецию Каттэр. Мы должны добраться до них раньше всех.

– А почему не сообщить властям, где она? – спросила миссис Крипс. – Пусть они с ней и разбираются.

– Потому, дорогая Айрис, что они, скорее всего, просто сбросят на лабораторию несколько бомб и разнесут там всё вдребезги, – ответил дядя Макс. – Мы же не хотим рисковать жизнью Спенсера и Бартоломью?

– И Новак, – прибавил Бертольд.

– Ох! – Айрис Крипс отчаянно замотала головой. – Нет, конечно!

– Даркус, не смотри с таким ужасом! – Дядя Макс ободряюще улыбнулся. – Лукреция наверняка ожидает суровых ответных мер и глаз не сводит с неба. Она сумеет защитить «Биом».

– Ты правда так думаешь? – У Даркуса в животе все внутренности скрутило от страха.

– Правда. А нам такая угроза даёт преимущество.

– Да? – Бертольд тоже смотрел испуганно.

– Конечно. Мы-то придём пешком, словно безобидное семейство отдыхающих.

– Довольно странное семейство… – буркнула Вирджиния.

– Вот именно! – подхватил дядя Макс. – Именно поэтому никому и в голову не придёт, что мы пришли с миссией спасти мир.

4

Хенрик Ленка

– Мадам, приземляемся! – объявил Жерар, стараясь перекричать ритмичный рокот лопастей и грохот ливня, похожий на пулемётную очередь.

– Отлично! Передай Ленке, пусть выходит нас встречать, – ответила Лукреция. – Крейвен, Данкиш, ступайте прямо в охранный купол и приготовьтесь к атаке любого типа. Высылайте жукиборгов!

– Да, мэм! – гаркнул Крейвен.

– Ленка? Хенрик Ленка? ! Ты говорила, он больше с тобой не работает. – Барти всеми силами старался изобразить досаду. – Хочешь вызвать у меня ревность?

– Со мной он не работает. Для лабораторной работы он не годится: слишком ограниченное воображение и пошлая страсть к деньгам. Я выгнала его из исследовательской группы, когда узнала, что он общается с журналисткой Эммой Лэм. Он собирался продать ей мои секреты.

– Значит, он не изменился, – заметил Барти.

Лукреция фыркнула:

– Надо было его прикончить! Но он молил о пощаде, и я оставила его в живых по старой памяти. Но отпустить не могла: он бы всем рассказал, чем я занимаюсь. Так что сейчас Ленка отвечает за санитарное состояние «Биома». Туалеты моет! – со смешком пояснила она.

Вертолёт коснулся земли, и внутри у Барти всё перетряхнуло. С головы сорвали мешок. Барти заморгал, дожидаясь, когда глаза привыкнут к яркому свету.

– Мы на месте. – Фасеточные глаза Лукреции уставились на него загадочным взглядом. Тёмные очки она оставила в театре, на церемонии вручения кинопремии. – Пойдём, поздороваешься со старым другом!

– Я никогда не называл Хенрика Ленку другом! – усмехнулся Бартоломью. – Может, сначала развяжешь мне руки? Не хочется, чтобы он злорадствовал, видя меня пленником.

Лукреция разрезала верёвки одним взмахом когтя.

– Отсюда ты и так не сбежишь. – Она ехидно разинула в улыбке чернильно-чёрную пасть. – Джунгли убьют тебя куда мучительнее, чем я.

Крейвен, Данкиш и Моулинг выпрыгнули из вертолёта под проливной дождь. Следом вышел Жерар, раскрыл зонтик и протянул руку Новак, чтобы помочь ей выбраться наружу.

Лукреция Каттэр резко обернулась к нему:

– Не сметь!

Жерар замер.

– Держись подальше от девчонки! Ты слишком сентиментален, Жерар, я видела по глазам. Не подходи к ней!

Жерар сделал два шага назад и низко склонил голову.

Барти глянул на Новак. Её лицо ничего не выражало.

Лукреция обратилась к своей телохранительнице – та только что легко соскочила на землю:

– Лин-Лин, отведи девчонку в камеру!

Новак выбралась из вертолёта и прошла мимо дворецкого не оглядываясь. Жерар протянул ей зонт, и Новак взяла его, не замедляя шага.

Дверца рядом с Барти открылась. Моулинг за руку выдернул его из вертолёта.

– Спасибо за помощь. – Барти с вызовом посмотрел на мускулистого борца в чёрной майке и распахнутой на груди рубашке камуфляжной расцветки. – Но я и сам вполне могу идти.

Он хотел ещё что-то сказать, но умолк, поражённый открывшимся видом. На дальнем краю посадочной площадки, среди ярко-зелёной тропической растительности, высился громадный купол из стекла и стали, составленный из правильных шестиугольников, похожих на соты. Огромное строение, размером со стадион, достигало верхушек самых высоких деревьев. Поодаль от главного купола Барти разглядел купол поменьше, а рядом ещё несколько. Он смотрел и смотрел в изумлении, а дождь лил стеной, и Барти сразу промок насквозь.

Читать похожие на «Фабр. Битва жуков» книги

Юный сыщик Хол снова в центре загадочного происшествия! За плечами этого мальчишки два весьма непростых, но мастерски раскрытых преступления во время железнодорожных путешествий по Великобритании и Америке. И вот новое приключение, и снова на поезде! В этот раз Хол отправляется в Южную Африку. Поездка будет незабываемой! Ещё бы, ведь ему предстоит распутать очередное преступление…

Весёлые истории о московских дорогах, отношениях с ГАИшниками, об авариях и страховках расскажет женщина, проведшая более тридцати лет за рулём автомобиля. Об отношениях со своими Авто, о встречах и расставаниях. Впечатления о путешествиях за рулём. Чуть-чуть о детстве, немного о жизни и смерти, и, конечно, о любви. Автор будто лично беседует с каждым читателем. И, главное, почти никаких поучений! Ирония и юмор, даже в самых серьёзных ситуациях, придают повествованию лёгкость, а грустные

Хол – талантливый юный художник, и даже не просто художник, а знаменитый сыщик Харрисон Бек, «рисующий детектив», о котором писали в газетах. Благодаря своим незаурядным дедуктивным способностям Хол виртуозно раскрыл несколько преступлений во время железнодорожных путешествий по Великобритании, Америке и Южной Африке. И вот новое приключение и не менее запутанное дело! Холу предстоит отправиться в старинный, окутанный тайнами и проклятиями замок и разобраться, действительно ли в его

Устав от кровожадных бандитов и беспринципных олигархов автор обратился к истории любви и становления характеров людей в новых условиях постперестроечного времени. И пусть читателя не введёт в заблуждение серьёзное название, ведь у каждого есть своя обычная жизнь. Эта романтическая повесть полна любви, юмора и опасных приключений её героев, в чём можно убедиться с первых же страниц. Герои повести, случайно встретившись в начале далёких восьмидесятых, находят друг друга вновь. Пройдя через

Среди аномальных зон всякое встречается. Осторожность тут соблюдать надо, а то в "пекло" угодишь и даже мокрого места не останется. Или мутанты сожрут. Да еще бандиты повсюду, – вольные, видите ли, люди. Еще там Пустошь есть – гиблое место, куда и днем-то в одиночку не сунешься, а он там живет. Один! Его зовут Дедом, Бородой или Старым. Никто не знает, кто он и откуда. Странный. Говорит, что ищет какую-то "обратную смерть". Да разве ж бывает такое? Сказки! Дед водит знакомство с "вольными

1963 год. Страна восстанавливается после ядерной войны. На одной из строек в аномальной зоне, объекте "Кольцо", внезапно пропала связь. Что это – воздействие внешних сил, человеческий фактор или эксперименты сверхсложной самообучающейся машины «Сетунь», которая руководит работами? Выяснить причины отправляется комиссия во главе с майором Тором Игоревичем Карибским. Майору придется принять непростое решение – самое главное в своей жизни. Какое чудо явил человек неожиданному противнику? Кому и

Приключения юного сыщика Хола продолжаются! Совсем недавно он вернулся из увлекательного путешествия по железным дорогам Великобритании, в котором виртуозно распутал дело о таинственном ограблении в экспрессе «Шотландский сокол». В этот раз вместе со своим дядей Нэтом Хол отправляется в поездку по Америке, и снова на поезде. Будет скучно? А вот и нет! При загадочных обстоятельствах прямо из поезда похитили его юную попутчицу. И Хол, конечно, как самый настоящий сыщик приступает к расследованию…

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный? Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова. Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира. Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование! Новак,

Новая книга «Модицина2. Апология» посвящена доказательной медицине, которая уже прижилась в цивилизованном мире и пытается охватить те страны, где врачи предпочитают лечить только по наитию. Ее написал мой редакционный любимчик – безжалостный разоблачитель фуфломицинов, создатель сетевой медицинской энциклопедии Encyclopedia Pathologica, а также молодой врач-невролог из Санкт-Петербурга Никита Жуков. Редактор Р., сочиняя эту аннотацию: «Вы не ждали, а оно уже здесь – продолжение «Модицины», еще