Шесть бит

Страница 4

ВОЗНЯК. Не могу. У нас негласный сухой закон…

ЭЛИС. А я вам всё-таки налью. За встречу и наш отъезд…

ВОЗНЯК. Эх, за отъезд… была не была …

ОПЕРАТОР телекомпании срубает мачете головку у бутылки шампанского.

ЭЛИС. И пилоту чуть-чуть.

ПИЛОТ. Нам по делу нельзя. Здесь неприятные воздушные потоки. Мы своё после полёта доберем.

ЭЛИС. Не сомневаюсь… Ну, поехали…

Праздник продолжается.

ВОЗНЯК. А вы заводная…

ЭЛИС. Так о себе не скажу… Но что есть, то есть… Азартная, говорят. А вы что думали… мы такую о вас теперь раздуем компанию… Мне кажется, вы должны свою программу свернуть…

ВОЗНЯК. Шутите и не подумаем.

ЭЛИС. Бесчестно тратить деньги налогоплательщиков на необдуманные проекты…

ВОЗНЯК. Они у нас- обдуманные. Программа ЮНЕСКО.

ЭЛИС. Вот именно. А вы знаете сколько в мире голодающих? Мы такую компанию закатим… по поводу бессовестной траты средств… А вы? … Как вы поступите?

ВОЗНЯК. Просто. Я сейчас прикажу вас незаметно с нашего «матраца» столкнуть и назавтра в газетах появится сообщение: в джунглях Амазонии пропала известная тележурналистка.

ЭЛИС. Попробуйте… а как правильно: матрац или ковер?

ВОЗНЯК. Это не ко мне, это к лингвистам. Скорее платформа.

ЭЛИС. А как точнее всё назвать? Праздником или похоронами? Ведь ваша экспедиция лопнула, когда стало ясно, что расстелили свою «скатерть-платформу» наобум, угодив над муравейником. Мы летели сюда, представить вас миру героями, а вы – банкроты и от вас бегут.

ВОЗНЯК. Кто это вам сказал?

ЭЛИС. Неважно кто. У нас свои источники. Главное – вам нечего изучать…

ВОЗНЯК. И это не так. По секрету, не для печати: возможно мы над золотым муравьиным городом.

Музыка продолжает играть.

ЭЛИС. Второй раз слышу про золото. Теперь от официального лица, и это круто меняет дело: я остаюсь…

ВОЗНЯК. Как так?

ЭЛИС. Не могу по-журналистски упустить головокружительные возможности…

ВОЗНЯК. А ваши репортажи?

ЭЛИС. Это – вчерашний день. Я их записала: и картинку, и текст…

ВОЗНЯК. И они пойдут прямыми эфирами, репортажами с места событий…

ЭЛИС. Думаю, так…

ВОЗНЯК. В этом вся ваша лживая журналистика… Бесчестные журналюги… Мозги всем крутите. Мол, цель оправдывает средства. У вас всегда две правды: для себя и для других.

ЭЛИС. А как иначе? Себя-то я знаю лучше. Я- честная, неподкупная, не предам и не продам… А о других я только догадываюсь и почему я должна довериться каждому? А вам что, уравниловки не хватает? Так она в жизни – иллюзия…

ВОЗНЯК. Вы бесполезны для нас.

ЭЛИС. Напрасно так думаете. По образованию я лингвист. Принстон, языковый факультет. Я помогу вам с муравьиным языком… Станем вместе открывать золотые этажи золотого города…

ВОЗНЯК. Тогда в языковой группе будут трое…

ЭЛИС… и ещё, каждому делу нужен летописец…

ВОЗНЯК. В этом согласен с вами целиком и полностью… В этом вы даже лучше других…

ЭЛИС. Не только в этом…

ВОЗНЯК. Позвольте вам не поверить…

ЭЛИС. А я и действительно лучше других.

Возняк с агентом турагентства, прибывшим с вертолётом.

АГЕНТ. Не хотел вас отвлекать, но некуда откладывать. Я из туристического агентства. Мы предлагаем вам специальную страховку. Например, от урагана…

ВОЗНЯК. Не смешите меня. Ураган в Южной Америке…

АГЕТ. Известен ураган Катарина. Он было ушел в океан, а затем вернулся к берегу Бразилии. Ущерб оценили в триста пятьдесят миллионов долларов. Своенравие урагана не предсказуемо.

ВОЗНЯК. Страховаться от урагана здесь, по-моему, – то же, что страховаться от Тунгусского метеорита в сибирской тайге.

АГЕНТ. Хорошо, забудем. Мы вам хотим предложить наши туры, туристов к вам на экскурсию возить.

ВОЗНЯК. Об этом стоит подумать…

АГЕНТ. Аттракцион века. Так и назовём – «К городу муравьев». Мы пришлём вам бизнес-план.

Отлёт вертолёта. В числе провожающих Элис. Вид с вертолета на уменьшающуюся платформу лагеря.

5.      ИНТ. КАЮТА ВОЗНЯКА- ДЕНЬ.

Оперативка у Возняка.

ВОЗНЯК. …кажется, всё. Начальника испытателей и консультанта прошу остаться.

…По поводу журналистки… Мне показалось здоровой идеей задержать её у нас. Пока не утихнет и не схлынет ажиотаж… Как она?

НАЧАЛЬНИК ИСПЫТАТЕЛЕЙ. Всем интересуется. Повсюду нос суёт.

ВОЗНЯК. Ничего не поделаешь, сказали: «А», придётся и «Б» сказать. А тебя (консультанту) попрошу – займи её, устрой ликбез, ненавязчиво. Это её займёт… У меня всё.

На палубе. Элис, думая, что никто её не слышит.

ЭЛИС. Они меня не знают. Махинаторы. Я им такую «Панаму» покажу.

Замечает испытателя поисковика РЭДА. Он слышал её. Она внимательно его рассматривает.

РЭД. А мне всё по барабану. Жулики-махинаторы, а мне всё равно.

Элис понимая, что прокололась, смотрит на Рэда вопросительно.

ЭЛИС. Хочу во всём разобраться. Поможешь мне?

РЭД. Заметано. Всё дело в том, сколько будешь платить?

ЭЛИС. Я заплачу. Спускались уже?

РЭД. Ни разу. Не по нашей вине. Высоколобые собирают синтезаторы. Такая крохотная штучка в ухе, и ты понимаешь всё, с любого языка…

Критически её оглядывает.

РЭД. Ты бы оделась поприличней. Барахла тут до хрена. Долго готовились и всё коту под хвост. А я здесь ненадолго. Не задержусь. Ты, вижу, с собственными планами. Я это чувствую. У меня чутьё. Постараюсь разобраться: сколько будут платить?

ЭЛИС. Я хорошо плачу.

РЭД. Мы своё вытрясем. У нас не пропадёт… Хотя мне много ли надо? Чуть-чуть мани-мани, пару капель во внутрь и тёплый бочок.

ЭЛИС. А единственным кадром повариха-певица.

РЭД. Та, что из тех, что портреты на стенах ногами умеют поправлять.

ЭЛИС. Хочу спросить.

РЭД. Нашла у кого спрашивать. Мне за ответы деньги не платят. У этого спроси.

Идёт мимо консультант РЯБУХА.

РЭД. Он здесь вроде профессора и все с вопросами к нему.

Элис догоняет консультанта.

ЭЛИС. Профессор, извините, можно вас спросить?

Рябуха смущаясь.

РЯБУХА. Я не профессор, я – консультант.

ЭЛИС. Реально всё это? Поиски золота. Напоминают поиски под фонарём.

Читать похожие на «Шесть бит» книги

Я влюбилась в своего лучшего друга. Что может быть хуже? Наверное, только то, что между нами огромная социальная пропасть. Он единственный наследник великого рода французских дворян. Я простая девчонка, по венам которой течет не голубая кровь, а кровь вора в законе. Глава рода Бертран решает женить своего единственного внука, и ассортимент невест из элитной коллекции высшей знати мне ни за что не переплюнуть...

Стивен Эриксон, создатель знаменитого Малазанского цикла («Малазанская книга павших»), оцененного по достоинству как читателями, так и признанными мастерами фэнтезийного жанра, вновь ведет нас по запутанным тропам своей вселенной, где искусство магии столь же обыденно, как в нашем мире самолет и автомобиль. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше, двух странствующих чародеях-некромантах, и их горемычном слуге Эмансипоре Ризе ввергнут нас в такую бездну страстей, что мало не покажется никому.

Добро надо делать умеючи, а то и до беды недалеко. Спасла потерявшегося ребенка, а он возьми и окажись сбежавшим из соседнего мира шестым принцем. И ладно бы вернула и забыла, но в его побеге теперь обвиняют Юлю. Как тут выжить, когда, с одной стороны, старшие братья давят и требуют непонятно чего, а с другой – Совенок не отпускает, и сердце болит оставить его одного.

Потрясающая история художника, бросившего все ради своей мечты. Его страсть – свобода. Его жизнь – творчество. Его рай – экзотический остров Полинезии. А его прошлое – лишь эскиз к самой величайшей его работе, в которой слилось возвышенное и земное, «луна» и «шесть пенсов».

Майкл Роган, офицер американской разведки, на исходе Второй мировой войны направлен во Францию в тыл немецкой армии. Неожиданно для себя Роган влюбляется в дочку своего гостеприимного хозяина и даже женится на ней. Ослепленный своим счастьем, разведчик утрачивает бдительность. В результате вся его разведгруппа, включая беременную жену, попадает в лапы нацистов. Узнав, что Роган собирал разведданные в пользу Союзников, гестаповцы подвергают его супругу жесточайшим пыткам. Сам разведчик чудом

Один против всего мира... И только бескрайняя пустыня впереди, только усталый конь под седлом и только шесть зарядов в барабане револьвера. Так что же? А вот что - трепещите враги, потому что у меня есть целых шесть зарядов, и каждый из них попадёт в цель!

Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей. Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также

В этой маленькой книге речь пойдет об особенностях Доминант Дня (далее ДД) иньского Огня. Книга предназначена для новичков и людей, которые желают больше узнать о себе с помощью китайского гороскопа. Она носит развлекательный характер, хотя в ней и присутствует некоторая терминология из китайской астрологии. Приятного чтения.

История о жизни брошенных. Жизни серой и тяжелой, как палладий. Эта повесть - самостоятельное продолжение романа "Женщина мира".

Даша Васильева – по образованию штукатур, частенько сидит без гроша и питается одной овсянкой! Ни семьи у нее, ни детей: короче, кроме имени, ничего общего с известной любительницей частного сыска. Вот только расследование Даше все равно приходится вести – а как иначе, если на семью ее нового шефа напал натуральный мор! Началось все с того, что жена психолога и амулетчика Владимира Сперанского, нанявшего Дашу ассистенткой и до кучи домработницей, отравилась безобидной минералкой. Газировочку ей