Морфо - Амелия Грэмм

- Автор: Амелия Грэмм
- Серия: Хроники Инферсити, Young Adult. Книжный бунт. Фантастика
- Жанр: героическое фэнтези, городское фэнтези
- Размещение: фрагмент
- Теги: young adult, жизнь после смерти, опасные приключения, ошибки прошлого, приключенческое фэнтези
- Год: 2021
Морфо
– И часто души попадают в Лимб? – Флинна невольно передернуло.
– М-м-м, не могу сказать, – промычал Тайло. – Вряд ли кто-то ведет статистику. Но ты не бойся, тебе дадут много шансов на исправление, – обнадежил он. – Некоторые души живут в этом городе столетиями. Взять хотя бы Платония Квинта. Он уже две с половиной тысячи лет торчит в Чистилище. Но мне кажется, что ему тут просто нравится, поэтому он и не уходит. Ему даже присвоили звание почетного жителя. А теперь я покажу тебе твой новый дом.
– Дом?
– Ну да, не на улице же тебе ночевать. Ты, конечно, уже не сможешь подхватить воспаление легких и умереть, но это как-то не по-людски. Тебе нужна крыша над головой.
– И что? Я буду жить в доме с призраками? – усмехнулся Флинн, представив себе эту картину.
– Ты и сам призрак, – напомнил ему Тайло. – Город разделен на кварталы. Все они отображают то, – он помедлил, подбирая нужные слова, – то, что гложет тебя больше всего, что не дает быть счастливым и хорошим человеком. К примеру, здесь есть квартал Потерявших Надежду, квартал Одурманенных или квартал Скорбящих.
– И где же мое место? – Флинн сглотнул. Он почувствовал, как кровь застучала в висках.
– Увидишь.
Остаток пути Флинн молчал. От всего услышанного у него голова шла кругом. Сейчас он не хотел ни о чем думать, ни о чем спрашивать. Ноги не гнулись, но он не жаловался и продолжал идти, хмуро глядя на дорогу, хотя на самом деле ему хотелось бежать от своего нового дома куда подальше.
– Пришли, – сказал Тайло, опускаясь рядом с ним. – Твой новый дом.
– Милое место, – выплюнул Флинн.
Ему не нужно было читать табличку на здании, он и так прекрасно знал, куда привел его психофор. Теперь новый дом будет каждый день напоминать Флинну о том, что гложет его до костей и не дает быть счастливым.
6. Новый старый дом
Новое жилье Флинна по иронии судьбы действительно походило на дом с привидениями. Обветшалый особняк навевал тоску. Темные проемы окон смотрели на Флинна с жалостью. Внутри дом оказался не лучше: деревянный паркет был изборожден глубокими царапинами, словно громадный зверь каждый день точил об него когти, выцветшие обои, лоскутами свисавшие со стен, напоминали потрепанные крылья бабочек. Лампы, покрытые вековым слоем пыли, жадничали и неохотно делились светом, а на тяжелых портьерах и некогда шикарных коврах хозяйничала моль.
– Располагайся, – сказал Тайло. – Я поищу комендантшу.
Флинн плюхнулся на бордовый диван, подняв столб пыли, и закашлялся. Пытаясь восстановить дыхание, он осмотрелся в поисках графина с водой, но, увы, не нашел. Зато обнаружил старый журнал, который уже лет пятьдесят не выпускают. Как только Флинн дошел до последней страницы, журнал рассыпался в прах и появился на прежнем месте. Загробный мир не переставал удивлять.
– Попрошу впредь к экспонатам не прикасаться, они те еще недотроги, – процедила стоявшая на лестнице старуха. Из-за ее спины выглядывал Тайло.
– Флинн, знакомься, это мадам Брунхильда – комендантша твоего дома.
Старуха поджала тонкие сухие губы и пальнула свинцовым взглядом. Она очень смахивала на бывшую соседку Флинна: такие же седые волосы, уложенные в аккуратный пучок, выпирающий подбородок, маленький крючковатый нос и серые глаза, сверкавшие недобрым блеском. Тощую фигуру мадам Брунхильды обтягивало черное строгое платье до пола. В руках она держала огромную связку ржавых ключей.
– А это Флинн, мадам Брунхильда. Ваш новый постоялец.
– Мне его имя без надобности, – фыркнула старуха. – Буду звать тебя шестьдесят первым.
– Почему это? – Флинн почувствовал себя оскорбленным. Уж имя-то он заслуживал.
– Потому что будешь жить в шестьдесят первом номере, понятно? – резко ответила мадам Брунхильда. – За мной, – приказным тоном добавила она и, слегка прихрамывая, зашаркала наверх.
– Не спорь с ней и не задавай лишних вопросов. Она самая строгая из всех комендантов, которых я знаю, – с трепетом прошептал Тайло. Видимо, он ее побаивался.
– Ванная на каждом этаже в конце коридора, но горячая вода есть только по четвергам, – проскрипела мадам Брунхильда. – Прием пищи по гудку, а не по часам, в противном случае – с этими вечными скачками времени – у нас было бы по пять завтраков за день и ни одного ужина за неделю. В комнату никого, кроме своего психофора, не приводить. Это тебе не дом свиданий. Страсть оставь для живых, мальчик. Полтергейсты тоже под запретом, только если сами не заведутся. В таком случае сообщай о них непосредственно мне, я их быстро вытравлю.
Ржавые ключи в руках мадам Брунхильды стучали друг о друга и по нервам Флинна. Лестница тянулась бесконечно. Они преодолели как минимум семь пролетов, но так и не добрались до нужного этажа, хотя снаружи дом выглядел невысоким. Флинну казалось, что он идет по особняку знатного семейства, последний член которого умер лет сто назад, и с его смертью дом пришел в запустение. Газовые рожки на стенах угрожающе шипели, точно рассерженные змеи. Вдоль лестниц висели портреты со смазанными лицами. Скорее всего, художник остался недоволен работой и в отчаянии плеснул на нее растворитель. Тут были недописанные пейзажи на черных холстах, древние вазы, за которые коллекционеры всего мира отдали бы баснословные деньги, давно утраченные произведения искусства. Дом показал себя настоящим ценителем прекрасного, он бережно собирал все то, от чего отказались люди.
Флинн заприметил маленькую статуэтку обезьянки с длинным хвостом. Она стояла на перилах. Чуть дальше ему на глаза попалась такая же фигурка. Мотнув головой, он попытался избавиться от навязчивой мысли, но через пару шагов снова увидел обезьянку. Обернувшись, Флинн понял, что не ошибся: статуэтка, которую он видел ниже, исчезла.
– Ты что, живая? Ты меня преследуешь?
Каменная фигурка, разумеется, ничего не ответила. Пожав плечами, Флинн пошел дальше, но отчего-то ему стало сложно идти. Он опустил голову. Нефритовая обезьянка сидела на его ступне, крепко обхватив щиколотку хвостом.
– Не могла бы ты слезть? – как можно вежливее попросил Флинн.
Обезьянка не шевельнулась. Она пристально смотрела на него блестящими черными глазками. Флинн нагнулся и попытался оцепить от себя назойливое животное, но у него не получилось – хватка была каменной.
Читать похожие на «Морфо» книги

Я всего лишь пришла на корпоратив в костюме Афродиты, а вышла замуж за бога любви! Понарошку, конечно, но разве браки не заключаются на небесах? Правда, есть один нюанс — он исчез, и я не знаю, кем же является мой новоиспеченный муж. Помню только, что он предложил встретиться в загсе через месяц, если наши чувства не утихнут. А они не утихнут, ведь я беременна! И теперь мне очень нужно сделать две вещи: не сдаться под напором нового босса, который ухаживает так, что у меня дрожат колени. И

Придя на прием к профессору Поклонскому, в которого влюблена последние два года, я даже представить не могла, что череда чужих ошибок приведет к тому, что вскоре я должна буду стать мамой. Но самым удивительным оказалось то, что теперь я вынашиваю точную копию Поклонского, его клона. Ведь, как оказалось, профессор тот еще экспериментатор, и теперь у нас с ним есть одна тайна на двоих. Что ж… разберемся, во что я вляпалась и что теперь с этим делать!

«Нас будет трое», — слова, которые мечтала преподнести, как подарок, своему мужу в день его рождения, когда после длительных попыток мне наконец удалось забеременеть. А в итоге услышала эту самую фразу от него. Когда он привел в наш дом своего внебрачного сына — результат измены, о которой я и не подозревала...

Решившись на эко, чтобы родить ребенка для себя, я даже не подозревала, чем именно все окончится. И не рассчитывала, что донор, когда-то сдавший свой биоматериал в специальный банк, окажется… моим боссом.

— Хочу, чтобы ты сыграла роль моей будущей жены. Я посмотрела на мужчину, знакомство с которым не задалось с первых мгновений. — Вот как? А раньше, кажется, нянькой хотел нанять. — Я передумал. Ты, как нельзя лучше, подойдешь на роль той, кто отобьет желание меня когда-либо женить. Он окинул меня взглядом с ног до головы и пояснил: — Родственники рассчитывают увидеть кого угодно, только не такую… женщину. Соглашаясь на это «прекрасное» предложение, я думала только об одном: «Ну я тебе и устрою,

Я даже не подозревала, что вечеринка нашего офиса в бане, где я каким-то чудом умудрилась вытереться чужим полотенцем, принесет в мою жизнь беременность. Вот только есть одна нестыковочка — я девственница. Непорочное зачатие? Отнюдь… Теперь в моих интересах найти обладателя этого полотенца, чтобы знать, с кого требовать алименты через девять месяцев. И не дай боже, это окажется мой босс…

Флинн умер, но вернулся в мир живых. Теперь его ждет Инферсити – жестокий и двуликий город, который он так ненавидел. По мрачным улицам там бродят те, кто притворяется людьми, но в чьих сердцах давно живет лишь кромешная тьма. Они смогли обмануть саму Смерть, но им больше не место среди живых. Чтобы вернуть власть над своей судьбой, Флинн должен поймать их и заключить в тюрьму на границе миров. Отныне ему предстоит бороться не с собственными демонами, а с чужими; и если он не справится, то весь

Дедушка Зоуи привёз в свой спасательный центр симпатичного пингвинёнка. Зоуи и говорящий лемур Мип тут же повели Пипа знакомиться с сородичами. Но немного понаблюдав за крохой, они поняли, что с ним что-то не так. Кажется, Пип не понимает, что он пингвин! Как же Зоуи и Мипу объяснить крохе, кто он?

Наконец-то дедушка Зоуи вернулся из путешествия! И не один, а с подопечным. Значит, Зоуи и лемура Мипа ждёт новое приключение! Только львёнок Рори совсем не идёт на контакт и от еды отказывается. Зоуи в замешательстве. Конечно, есть у неё одна идея… А если познакомить Рори со львом Леонардом? Только он большой, грозный и постоянно на всех рычит. Удастся ли Зоуи подружить львёнка и взрослого льва?

«Окно» Амелии Бранскилл – это тонкая психологическая драма для читателей Young Adult. Анна и Джесс – близнецы. Анна веселая и спортивная, Джесс замкнутая и тихая. Разница в характерах не мешает дружбе девочек, у них нет секретов друг от друга. Так думает Джесс. Она просто не может поверить, что Анна разбилась насмерть, выпав из окна, когда пыталась сбежать ночью из дома. И тем более Джесс не верит, что произошел несчастный случай. Что скрывала Анна? С кем она собиралась встретиться той ночью?