Семь клинков во мраке - Сэм Сайкс
- Автор: Сэм Сайкс
- Серия: Фэнтези: открытие
- Жанр: героическое фэнтези, зарубежное фэнтези
- Теги: ассасины, возмездие, магические миры, эпическое фэнтези
- Год: 2019
Семь клинков во мраке
– Ага, ну, – я полезла под плащ, – так, мимо проезжала.
Отважный напрягся. Двое стражей по бокам от стола – высокий парнишка, короткостриженый, с приятным лицом, и низкорослая, хмурая женщина – взяли штык-ружья наизготовку. Я подняла свободную руку, мол, пришла с миром, достала свернутый лист бумаги, бросила его на столешницу.
– И я знаю, как ты любишь сюрпризы, – продолжила я с усмешкой.
– Ненавижу сюрпризы, – проворчал Отважный, но лист взял, развернул и, пробежав взглядом по буквам «СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР» вверху, фыркнул. – Что ж. Фантом мертв.
– Из твоих уст, Отважный, все звучит так обыденно. – Я уперлась одной ладонью в стол, а другой очертила в воздухе широкую линию. – Дайга Фантом, скиталец и убийца, изгой и бандит, враг в равной мере как Революции, так Империума и Обители, занял место за черным столом, пав в героической схватке с местной героиней, невероятно умной и притягательной охотницей за головами, Сэл Какофонией. – Я одарила сержанта гадкой ухмылкой. – Разве так не более захватывающе?
– Претенциозно. И ты использовала «героически» и «героиня» в одном предложении. Повторы.
Отважный читал много книг. Наверное, поэтому и был всегда такой злой.
– Скорее так: «Местная негодяйка решает прервать важные революционные дела, получает плату, а потом убирается прочь и, хотелось бы надеяться, попадает под проезжающий мимо экипаж и/или спивается до смерти там, где мне не придется возиться с ее трупом».
– Хм-м. – Я задумчиво погладила подбородок. – О моей красоте, правда, ни слова, но самая важная деталь на месте.
– Заметила, как я разнообразил варианты твоей смерти? Неплохой штрих, как мне подумалось.
– Ага, ты как всегда прямолинеен, Отважный. – Я выдернула кинжал из столешницы, повертела в пальцах, как монету. – Именно поэтому я и знаю, что Дайга – далеко не простой изгой, за которым ты отправил бы патруль. – Я подалась ближе, продемонстрировала сержанту кинжал. – Даже если он не убивал десятки солдат и не грабил склады, он был имперцем. Из числа лучших, между прочим. И даже если бы он не стал скитальцем, само его присутствие на твоей земле было оскорблением, пятном на твоей репутации, которое ты никак не мог оттереть.
С таким лицом, как у Отважного, отлично убивать, но плохо играть в карты. Губы под усами скривились уродливым шрамом. Брови с каждым моим словом хмурились все сильнее. А вена на лбу, которая появлялась всякий раз, как я оказывалась поблизости, выглядела так, будто вот-вот лопнет.
– К счастью, для этого у тебя есть прелестная дама вроде меня. – Я подкинула кинжал вверх, поймала за эфес. – Так почему бы тебе не заплатить мне то, что причитается, за твою грязную работенку? Потом можешь валить и кропать важный служебный отчет Уэйлессу, и мне без разницы, что ты там напишешь по поводу смерти Дайги.
Я знаю о драгоценной этике Революции все. Великий Генерал диктует тысячи правил – что выращивать, что есть, как трахаться и так далее. И в самом верху, как раз под «убивать всех контрреволюционеров», значится: «не связываться со скитальцами», то есть с такими, как я. Однако нельзя выжить в стольких битвах – как сделал Отважный, – не будучи человеком практичным.
Этики у человека практичного нет; у него есть обязанности. И их нужно выполнять.
Именно поэтому Отважный глубоко вздохнул. Перестал кривить губы и хмурить брови, и на лице его застыло ледяное спокойствие. Вена на лбу продолжила биться, подтверждая, что козыри по-прежнему у меня.
– За устранение врага Славной Революции Кулака и Пламени, – выдавил он так, словно каждое слово вытягивало с собой по зубу, – одобренное и засвидетельствованное офицером Ставки Командования, я уполномочен выдать награду в двадцать тысяч векселей.
– Векселей? – Учитывая, что окружали меня люди, увешанные сталью, которую с удовольствием могли бы против меня использовать, смеяться так громко, наверное, не стоило. – Это, конечно, очень любезно – предлагать мне ваши революционные бумажные деньги, но, боюсь, острой нужды подтереть задницу я пока не испытываю. А значит, – я цокнула языком, – вынуждена требовать металл.
Отважный дернул усами.
– Сколько?
– Десять наклов. И фемур. Не меньше.
– Десять? ! – Ледяное спокойствие не растаяло – оно взорвалось тысячей осколков. – Ты скитальца убила, а не мертвеца из проклятой могилы подняла! Требовать такую сумму металлом – это… это…
– Сэр?
К нему наклонился страж – высокий и миловидный – и заговорил, пытаясь шептать. Правда, голос его явно не был привычен к мягкости, поэтому я слышала каждое слово.
– Фантом и в самом деле серьезно мешал нашим действиям на этих землях. Высшее командование даже выражало недовольство нашими безуспешными попытками с ним справиться. И он, возможно, был связан со Старко…
Отважный сердито взглянул на него. Парень тут же кашлянул и, выпрямившись, уставился перед собой.
– Если цена слишком уж высока, – задумчиво промурлыкала я, – всегда могу проверить, сколько заплатит Империум. Тут, в городе, к слову, как раз есть человек Императрицы.
Люди с обязанностями, сверх того, непременно отчитываются другим. А те другие зачастую не обременены ни этикой, ни обязанностями, зато обладают непомерной гордостью, которую сильно ранит, скажем, проигрыш вожделенного трофея заклятым врагам из-за излишней бережливости.
Поэтому спустя минуту Отважный посмотрел на меня так, словно решил обойтись без петли и задушить меня голыми руками, а спустя пять минут я вышла из его Ставки с карманом, полным металла.
* * *
Шрам оправдывает свое название по сотне разных причин, но мое любимое объяснение вот какое.
Империум на востоке и Революция на западе – это пальцы, что сжимают его, пока он не лопнет. А фригольды – это кровь, что из него хлещет.
Названы они так якобы потому, что не присягают на верность ни одной из сторон; изначально они появились как пристанища бандитов, убийц и прочих отбросов, для которых Шрам был тем местом, куда можно сбежать или где можно поживиться. В конце концов эти мерзавцы обнаружили, что ремесло и коммерция куда выгоднее грабежа и работорговли, и в Шраме воцарилось подобие порядка. В каждом городе свои законы, которые устанавливает правящий барон, но есть один общий – одинаково презирать как Империум, так и Революцию.
Читать похожие на «Семь клинков во мраке» книги
Основные темы тетралогии «Маленькие женщины» Олкотт продолжает в другом своем романе – «Роза и семь братьев». Когда застенчивая и хрупкая Роза осталась сиротой, ее судьбой занялась вся многочисленная семья Кэмпбеллов. Привыкшая к тихим коридорам школы-интерната девочка переезжает в оживленный дом, где двоюродные бабушки и тетушки рвутся воспитать из нее леди, а семь разновозрастных кузенов – включить в свои игры. Точку в их споре расставляет приезд опекуна – дяди Алека: с его подачи в
Грейс и Джек случайно наткнулись у себя в саду на милую маленькую кошечку с проникновенными голубыми глазами. На крошке был ошейник с именем Луна. Поэтому близнецы довольно быстро нашли её хозяев. Вот только выяснилось, что семья, в которой она сейчас живёт, совсем ей не подходит. Слишком шумная и большая, поэтому Луна и убежала. Удастся ли ребятам найти идеальный дом для застенчивой и робкой Луны?
Если бы вам сказали, что через год вы станете бароном? Если бы намекнули, что вы будете участвовать в дворцовых интригах крупного королевства? Если бы пообещали, что вас примут у себя гномы? Если бы утверждали, что вы будете управлять своими замком и деревней? Что бы вы ответили?
Удивительно, чем больше я нахожусь в этом мире, тем больше приходит осознание – все, что я делаю, нужно не только мне, но и окружающим меня людям и гномам. Ведь объединив две нации и заставив их работать ради одной цели, я добился поразительных результатов, не говоря уже о том, что до меня никто не мог просто свести их вместе. Поэтому теперь, занимаясь восстановлением меча короля гномов, у меня возникает вопрос: а случайно ли я попал в этот мир?
Барон Максимильян, чрезвычайный и полномочный посол его величества Нумеда III к Подгорному престолу, первый тан земли – вот полный перечень титулов, которые успел обрести простой подросток с Земли, попав в другой мир, а ведь впереди его ждут новые приключения, а также старое обещание выковать меч короля гномов. Справится ли герой с ними? Сможет ли исполниться всё задуманное? Ведь его ждёт спуск в пещеру мастеров клинков – все это вы узнаете в новой книге цикла – «Мастер клинков. Клинок выкован».
Инквизиция или потерять всё? Смерть или найти похищенную жену? Что страшнее – старые враги или новые? Что сильнее – легендарное оружие или сотворённое? На все эти вопросы придётся ответить герою нового романа цикла «Мастер клинков» Максиму Кузнецову, более известному в новом мире под именем виконта Максимильяна…
Серия рассказов, которые учат думать, сочувствовать, улыбаться. Маленькие истории о жизни простых людей, об умении не унывать, несмотря на трудности, о способности видеть свет там, где его, казалось бы, нет. – О чём пишут писатели? – спросил внук деда. – О жизни! – поразмыслив, ответил тот. – Получается, они пишут об одном и том же? – удивился мальчик. – Да, – подтвердил дед. – Только суть и сюжеты разные.
Новый подопечный Грейс и Джека – самый обаятельный щенок на свете, в него невозможно не влюбиться! Но есть у него одна особенность… Пип очень подвижный и заводной, и минуты не усидит на одном месте. Прежние хозяева так и не смогли с ним поладить, потому что он всё время убегал от них в парк. Похоже, Пипу нужен особенный дом, большой и просторный. Только где же такой найти, если они живут в городе?
Хлоя очень хочет завести собаку, но её мама против. Они только недавно переехали, да и это очень большая ответственность. И тут новые одноклассники Грейс и Джек, которые очень любят животных, случайно рассказали Хлое о своей новой подопечной Тилли. Очаровательном щенке кокапу с кудрявой шёрсткой и милыми глазками-бусинками. Хлоя уверена, что Тилли – самая лучшая собака на свете! Осталось только убедить в этом маму…
Зал был полон. Весь городской бомонд собрался на показе новой коллекции в доме моды «Икеара-Региа», предвкушая удивительное по красоте и зрелищности шоу. И маэстро Игорь Нгелу-Икеара в очередной раз не подвел. В его изысканных нарядах на подиуме блистала красавица Снежана. Она недаром демонстрировала свадебное платье – на банкете после показа все поздравляли ее со скорым замужеством и кричали им с женихом «Горько!». Как оказалось, поторопились: тем же вечером Снежану убили прямо в гримерке. При
