Сто пять ракет, затмивших звезды - Александр Тамоников

Сто пять ракет, затмивших звезды

Страница 7

– Поеду к своим.

– Может еще чаю, Канд? – предложил главарь банды.

– Нет, благодарю, от ханки и так кружится голова. Я командир, должен быть с подчиненными. Завтра жду от тебя сигнала на выдвижение или какой-либо другой команды.

– Да, Канд. Я свяжусь с тобой.

Мазар оставил схему на столике и ушел.

Харбани тут же вызвал помощника. Тот явился сразу.

– Ты прекрасно знаешь, для чего мы работали здесь, – заговорил полевой командир. – Хорошо, что нам удалось вычислить разведчика асадовцев. Это облегчает нашу задачу. Иначе нам пришлось бы сбрасывать информацию по второстепенным каналам. Это означало бы затягивание времени, в результате – невыполнение задания шейха. Но с помощью Всевышнего нам удалось избежать этого. Нужная нам информация уже находится в штабе Военной разведки Сирии. Поэтому в ближайшее время, думаю, уже послезавтра, в понедельник, девятого апреля, нам следует ожидать гостей в виде группы правительственного или русского спецназа. Он выйдет сюда, к селению Сабар, и, естественно, начнет работу с тактической разведки. Я оставаться здесь не могу, поэтому функционирование лаборатории будешь имитировать ты, Валид.

– Я? – удивился помощник. – Один?

– Нет, конечно, не один. С тобой останутся Абаль, Тасир и Хасан. Воинов я проинструктирую лично. Тебе же с Абаль надо будет всего лишь показаться разведчикам.

Мовлад погладил бородку и спросил:

– А если спецназ захватит нас?

– Ничего умнее придумать не мог? Зачем ему брать вас? Ведь это будет равносильно демонстрации наличия у селения вражеских сил. Командир спецназа, убежденный в том, что у нас есть химическое оружие, не может позволить себе это. Ему надо по результатам разведки разработать план нейтрализации объекта. Так что ни тебе, ни остальным, кто останется здесь, совершенно ничего не грозит. Мы же будем смотреть за спецназом. Как только он отойдет для подготовки штурма, отсюда уберетесь и вы. Куда? Это я передам по телефону. В схватке с неверными вы участвовать не будете.

Мовлад облегченно вздохнул и заявил:

– Я все понял, господин Харбани. Ваше приказание будет выполнено.

– Ну и молодец.

– Один вопрос разрешите?

– Давай!

– С Абаль поговорите вы или это сделать мне?

– Я поговорю. Ты занимайся химиками. Одно дело их уверения в том, что боеприпасы с вагрином будут готовы к десяти часам, и совсем другое – реальное выполнение задания.

– Слушаюсь, господин Харбани.

– Свободен.

Отпустив помощника, главарь банды вызвал наложницу и приказал ей приготовить еще чая с ханкой. После Харбани переговорил с Тасиром и Хасаном. Ему казалось, что все шло по плану и ничего не могло этому помешать.

Глава вторая

Проснувшись утром в воскресенье, 8 апреля, Харбани разбудил наложницу.

Она испугалась.

– Ой, господин, извините. Я так крепко спала, но сейчас же исправлюсь. – Абаль начала целовать грудь Харбани, однако он отстранил ее и заявил:

– Немного позже, Абаль. Сперва я должен кое-что сказать тебе. – Главарь банды объяснил наложнице, чем она должна будет заниматься после его отъезда.

Услышав это, она воскликнула:

– Вы бросаете меня, господин? Отдаете помощнику?

– Нет, Абаль, ты моя была, моей и остаешься, если, конечно, и дальше будешь как следует исполнять свои обязанности. Особенно в постели. Я оставляю тебя в Сабаре лишь для видимости. Тебе совершенно ничего не грозит хотя бы потому, что ни сирийский, ни тем более русский спецназ не воюет с женщинами. Мы выполним задание шейха, и ты вновь будешь при мне.

– Хорошо, господин. Я очень рада.

Конечно же, никакой радости наложница не испытывала ни от того, что господин оставлял ее, ни от того, что она вообще обязана была исполнять его прихоти. Абаль ненавидела хозяина, и будь ее воля… но она таковой не имела.

– Что ж, если тебе все понятно, то продолжай делать то, что начала. Утренние ласки приносят особо сильное наслаждение.

Харбани принял душ, приказал наложнице привести себя в порядок и заняться приготовлением завтрака. В восемь часов он помолился и прошел в большую комнату, где его уже ждал помощник Мовлад.

Тот поклонился и поздоровался:

– Салам аллейкум, господин Харбани!

– Салам, Валид. Ты проверял овраг?

Мовлад обладал острым умом и быстро реагировал на любое изменение обстановки.

Он солгал мигом, не задумываясь:

– Конечно, господин, я был там, где брошен труп предателя.

На самом деле единственным местом, куда сегодня выходил Мовлад, был сортир. Но сказать правду он не мог. Главарь банды наказал бы его и отправил бы в овраг вместо завтрака.

– Ну и что там? – спросил Харбани.

– Обглоданные кости. Даже брезент хищники порвали. Он же был весь в крови. Шакалы сожрали там еще и штук пять своих собратьев.

– Ну и шайтан с ними, со всеми. Значит, то же самое произойдет и с химиками. После утилизации, – заявил Харбани и рассмеялся.

Ему вторил Мовлад:

– Вы это точно заметили, господин. Именно после утилизации.

– Абид Барад не выходил на связь?

– Нет, господин, но еще рано. Он и его напарник должны подъехать сюда к полуденной молитве. А до нее остается чуть менее четырех часов. Они наверняка еще и не выезжали.

– Это смотря откуда ехать, – сказал Харбани.

– Извините, господин. Вы правы, как и всегда.

Через час явилась наложница. Лицо закрыто платком, одежда строгая, полностью скрывающая фигуру.

– Завтрак готов, господин. Прикажете подать сюда?

– Да. Для меня и Мовлада. Охране – на кухню.

– Слушаюсь.

– А перед завтраком чай, хороший.

– Да, господин, минуту! – Наложница вышла и вскоре вернулась с подносом.

Она поставила на столик чайник и пиалы, потом удалилась, пятясь и кланяясь.

Харбани разлил чай с наркотиком по пиалам.

Главарь банды и его помощник выпили чаю, позавтракали. Потом Абаль унесла посуду.

Харбани, заметно повеселевший от наркоты, дождался, пока за ней закрылась дверь, и приказал Мовладу:

– Ступай к химикам. У них не так много времени осталось до завершения работы.

Читать похожие на «Сто пять ракет, затмивших звезды» книги

Португалия – страна рабов. Точнее, страна с рабским мышлением. Столько столетий португальцы жили за счет рабов, столько веков строили свою страну на рабском труде, столько всего навезли из колоний, что вековые традиции рабства до сих пор не покидают сознание португальцев. Впрочем, они сегодня и сами пашут, как рабы. Тем более, что с работой в стране туго, а бывшие рабы из метрополий – Бразилии, Мозабмика, Гвинеи-Биссау и прочих португальских колоний, которым Португалия дала свободу, как

Никогда такого не было, и вот опять! Уитни вляпалась в неприятности. Но чем ей способен помочь высокомерный зануда Паркер, которого она терпеть не может еще со школьных лет? Крис Паркер, 22-летний наследник финансовой империи, должен срочно найти жену. Но почему бы не договориться о фиктивных отношениях со знакомой с детства девчонкой, которая никогда не вызывала у него интереса? Вернее, не вызывала до сих пор... Самостоятельная история. Другие книги в данной серии: «50 свиданий с врагом».

Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер». «Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами. Они начинают вести дневник в детстве: Ксеничка Лёвшина в 1893 году в Полтаве,

Что общего у девочки-невидимки, от которой отказалась даже ее семья, и всеобщего любимчика, сына первого мага страны? Вы не поверите – призрак! Ну и исправительное заведение. Ну и горка проблем. Ну и… Так, стоп! Правильный ответ же был – ни-че-го!..

Истории про забавных людей, в которых женщины и мужчины пытаются встретиться с идеалом, но каждый раз опаздывают на встречу. Истории о том, что быть неидеальным не так уж и плохо. А еще о том, что личная жизнь и пирожки – не такие разные вещи! Актуальные, злободневные и мастерски изложенные «Сто кило историй» трогают своей непомерной близостью к аудитории. Они написаны с присущей им остротой, ироничностью и одновременно – с исключительным драматизмом, всякий раз заставляя своего читателя с

В дом престарелых прибывает на торжественный обед по случаю столетия господина Карлсона местный начальник, но не любящий шумихи юбиляр в тапочках вылезает в окно и исчезает. За первый час свободы он успевает ограбить бандита-рэкетира, и теперь за стариком гонятся и полиция, и бандиты. Но Аллан Карлсон не впервые попадает в переделку и не теряет оптимизма и чувства юмора – авантюрист и специалист по бомбам и взрывам, он живет по принципу «все есть как есть, а будет как будет». Аллан не

Людмиле кажется, что в этой жизни она уже лишняя. Даже то место на мосту, с которого она думает прыгнуть, чтобы покончить с собой, занято другой отчаявшейся! Так, может, стоит еще задержаться на этом свете, попробовать помочь другому, открыть свою жизнь новым людям, а сердце – старой любви? И вдруг окажется, что есть еще время для счастья, а цена всем потерям – фальшивый грош?

Первая половина XIX века. В имении разорившегося помещика, в сельской глуши, скучают пять его дочерей. И вдруг… Размеренное течение жизни нарушено, в деревню к тетушке приезжает сосланный за дуэль столичный лев, красавиц и повеса Серж Соболинский, а вслед за ним миллионер, владелец огромного состояния граф Ланин. Вместе с графом в уезде появляется и само зло, индийский алмаз «Сто солнц в капле света», за которым из глубины веков тянется кровавый след. Сестры оказываются втянуты в драматическую

Во время очередного совещания в Думе профессору Дмитрию Ивановичу Шаховскому звонит старый знакомый – полковник следственного комитета Никоненко – и просит о помощи. Кто-то жестоко убил директора музея Павла Ломейко. А возле трупа обнаружены старинные бумаги и антикварная чашка. Прибыв на место преступления, Шаховский выясняет: один из документов – подлинное письмо министра юстиции Щегловитова, написанное в 1906 году. В нем говорится о предотвращении какого-то заговора против царя… Что

«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсия Маркеса – роман, сюжет которого нельзя пересказывать. Это произведение, которое нужно прочувствовать и пережить. Перед глазами читателя мелькают поколение за поколением из рода Буэндиа. Среди них – революционеры и лентяи, пылкие любовницы и скромные домохозяйки. Род Буэндиа разрастается вместе с небольшим городком Макондо и умирает вместе с ним. Книга Маркеса наполнена самыми разными событиями: военными действиями, инцестами, рождением детей, магией и