Франция изнутри - Анастасия Соколова-Буалле

- Автор: Анастасия Соколова-Буалле
- Серия: Глазами других. Как на самом деле живут в разных странах?
- Жанр: книги о путешествиях
- Размещение: фрагмент
- Теги: национальные традиции, национальный менталитет, национальный характер, обычаи и традиции, Франция, французская кухня
- Год: 2020
Франция изнутри
Нашему сознанию легко мыслить категориями. Часто ему проще повесить ярлык на «этих французов», «этих немцев», «этих англичан», вместо того чтобы разобраться в причинах этих стереотипов. Я предлагаю нам сделать это вместе. Приятного чтения!
Мой роман с Францией
Наши отношения с Францией начались с региона, который порою с трудом можно назвать Францией. Первый шаг на французской территории я сделала в Стране Басков в декабре 2011 года. Это край на границе Франции и Испании. Местные до сих пор считают себя отдельным регионом, а аннексию [2 - Аннексия – насильственное присоединение государством всей или части территории другого государства в одностороннем порядке. ] Франции и Испании несправедливой. Тогда я приехала учиться в приграничную испанскую часть Страны Басков. Парень моей подруги по обмену работал в Бордо, большом городе неподалеку, и мы дружно выехали 22 декабря из Бильбао в сторону Бордо.
В этот момент путешествия с попутчиками набирали оборот. В целях экономии скромной стипендии мы выбрали поездку в компании водителя-француженки, которая тоже училась по обмену в Испании. Как и многие французы, на Рождество она возвращалась домой.
Я тут же пришла в экстаз. Встреча с живой представительницей нации вина и сыра была подобна рандеву с Мона Лизой. Ты столько читал, слышал, знал про француженок, и вот она, живая, рядом – воплощение литературных героинь во плоти. Эта француженка носит такие же кеды, как и мы, джинсы, полупальто. Ее волнуют такие же вопросы, как и нас. Она проста в общении, на обед хватает сэндвич, и на ее юном лице нет следов макияжа. Я долго рассматривала Жюли. Надеюсь, что тогда ее не сильно утомил класс французского и нежданное интервью. На нее набросилось все любопытство, подогретое годами чтения и изучения французской культуры.
Когда наша машина пересекла границу в районе городков Ирун и Андай, я расплакалась и попросила Жюли сделать остановку. Она удивилась и улыбнулась моему юношескому восторгу. Она не ожидала, что самые обычные зеленые холмы, города и улицы могут вызвать у кого-то такой восторг, словно перед ним открылась пещера Али-Бабы или сказочные кущи Эдема.
Впрочем, Жюли лукавила. Французская Страна Басков способна околдовать и похитить сердце с первой попытки. В моем личном рейтинге живописности французских регионов Страна Басков находится в первой десятке.
Представьте себе километры песчаных пляжей с зелеными горами, прорисовывающими линию горизонта. Деревеньки с традиционными домами, где под скошенными крышами сушится перец Эспелет [3 - Разновидность стручкового перца. ]. Нарисуйте себе бухты, где океан бьется о скалы, белые гребешки волн, по которым катятся разноцветные доски серфингистов.
Страна Басков – это зеленые высокие склоны Пиреней, это феерии в Байоне, это горный овечий сыр и свиные окорока сушеного жамбона [4 - Сыровяленый свиной окорок, производимый в окрестностях Байонны на юго-западе Франции. ], свисающие с потолков мясных лавок. Я очень рада, что мое знакомство с Францией началось именно с этой земли.
Спустя три часа дорога привела нас в Бордо. Наш первый день там сложно было назвать иначе, чем фееричным. Бордо был моим первым французским городом, и я тут же пришла в восторг от выдержанной в едином стиле архитектуры, набережных Гаронны. Моя первая ассоциация с Бордо – рынок капуцинов и его рыбное бистро. Ох, как мы объелись тогда морских гадов! До этого я никогда не пробовала ни устриц, ни морских ежей, ни других морепродуктов, и мой аппетит был ненасытен. Казалось, что я способна поглотить целую корзину устриц с холодным минеральным белым вином и багетом, намазанным соленым маслом. Сложно представить, что столь простое сочетание может быть таким вкусным!
Вообще я немного завидую тем, кто начинает открывать французскую гастрономию. Во рту происходит столь взрывной праздник вкусов, ароматов, текстур, что хочется лишь одного: лишь бы размеру желудка не было предела. Неудивительно, что все приехавшие во Францию в первые месяцы набирают вес. Потом начинаешь привыкать и не бросаешься, словно бешеный пес, на все близлежащие булочные и их витрины.
Бордо удивил меня холодом в квартире. Я впервые познакомилась с французской экономией и ценами на воду и отопление. Мы жили в квартире коллеги того самого парня моей подруги. Он укатил в родную Португалию и милостиво предоставил нам родные пенаты. Квартира в доме XVIII века. Высокие потолки, большие окна, кованые балкончики и старые оконные рамы с электрическим отоплением – не очень «теплый» союз. Давно мне не было так холодно. Я спала в теплой пижаме, в носках и под теплым одеялом. В душ мы забега? ли. Для человека, в квартире которого в зимние морозы открывались форточки, это было ударом в самое сердце. «Декабрь-Бордо-холод-устрицы» – примерно такая ассоциация отложилась в моем сознании на долгое время.
Но даже промозглому зимнему месяцу не удалось испортить мое впечатление от города. Мы обошли весь центр, испробовали пирожные в одной из лучших, по мнению моих друзей, кондитерской неподалеку от вокзала. Позже она стала моими воротами во Францию. Каждый раз, когда я ездила тогда к моему молодому человеку, сейчас мужу, в Нант, я выбирала длительную пересадку, чтобы зайти в эту кондитерскую за пирожным.
Еще одно любопытное наблюдение спасло тогда только начавшиеся отношения с мужем. Мы сходили в итальянский ресторан с одним местным приятелем парня моей подруги. После ужина на 5 баллов он произнес: «Pas mal». Это означает «неплохо» в переводе с французского.
Когда вы говорите кому-то на русском неплохо, это означает тройку. Во Франции «па маль» – замечательная оценка! Выяснилось, что французский перфекционизм основательно закрепился в языке, и, чтобы получить от местного «манифик», вам придется дважды разбиться в лепешку. Когда спустя неделю мой муж, тогда кавалер, сказал «па маль» на мою коронную гречку с мясом и черносливом, я уже знала, что ему понравилось.
Три дня в Бордо пролетели незаметно, и пришло время возвращаться в Испанию. Выбор снова пал на путешествие с попутчиком. За рулем вновь была француженка. Мама нашего водителя отдыхала в Стране Басков и пригласила дочь на обед. А вместе с ней и пассажиров. Так я впервые оказалась в гостях у французской семьи.
На обед подавали poule-au-pot, томленную в бульоне с овощами курицу. Такое гостеприимство очаровало меня. До сих пор в папочке, полной воспоминаний о том первом годе в Европе, лежит открытка, подписанная мамой нашего водителя. Обед прошел по полной программе: с блюдом, сыром и десертом. С террасы дома открылся захватывающий вид на зеленые холмы Страны Басков. День был солнечный, и вдали играли серебром воды Бискайского залива. Мягкий зимний свет окутывал пейзажи прозрачной паутинкой.
Читать похожие на «Франция изнутри» книги

Япония – Страна восходящего солнца, в которой удивительным образом сочетаются контрасты. Это одно из самых современных государств мира, которое в то же время сохраняет традиции, имеющие тысячелетнюю историю. Еще 80 лет назад Япония была страной третьего мира. Как так вышло, что сейчас она занимает третье место в мире по экономическим показателям? Про это и многое другое расскажет Марина Чижова, которая прожила в этой прекрасной стране 20 лет и не понаслышке знает обо всех плюсах и минусах

Мосты и каналы Венеции, Колизей, великие художники Ренессанса, гениальные режиссеры итальянского неореализма, пицца и паста, колыбель моды и искусства – все это про Италию, Каждый год туда стремятся попасть люди со всего света, чтобы своими глазами увидеть великие шедевры и лично прочувствовать атмосферу итальянской дольче виты! Но так ли сладко живут итальянцы на самом деле? Проводником по итальянской жизни станет гид по Риму и блогер Анна Синица, которая уже 15 лет живет в Вечном городе. Она

Южная Корея – это другой мир, полный современных технологий и уникальной культуры. Это удивительно живописная и разнообразная страна, которая подарила миру множество культурных явлений – от музыки k-pop и дорам до кимчхи. Но как живут корейцы на самом деле? Ирина Мун уже 8 лет живет в Сеуле. В прошлом она работала менеджером по туризму и гидом, поэтому объездила Южную Корею вдоль и поперек. Ирина без прикрас расскажет о быте корейцев и о том, что для них значат религия и семья, какие

Русь и Франция в XII-XIII веках. Те представления о горе и голоде, которые Ле Гофф исследовал по хроникам, встречаются и в летописях. Даниил Заточник и ваганты, книжники и трубадуры, в их словах и песнях много общих тем и чувств. Роман Кретьена де Труа о Граале и «Слово о погибели Русской земли» не окончены (или оборваны)… Мы очень мало знаем и о Кретьене, и о Данииле, о других авторах. Но в их рукописях можно найти что-то интересное и важное и для современного читателя.

Австралия – это удивительная страна контрастов, где милые коалы и кенгуру соседствуют с самыми опасными в мире пауками, змеями и крокодилами. Где все вверх тормашками – зимой здесь может быть пятидесятиградусная жара, летом – мороз, а на юге всегда холоднее, чем на севере. Где главой государства до сих пор является английский монарх, несмотря на полученную в 1901 году независимость. Автор книги Виктория Станкеева родилась в Забайкалье, но уже более 10 лет живет в Австралии. Она работает

Говорят, что счастье непостижимо оттого, что имеет несколько граней. Злата и Надя – две стороны одного целого. Обладательницы изломанных судеб, пропущенные через жернова жизненных передряг, они находят собственные пути достижения личных целей. Их истории – пример того, как в одной человеческой личности могут уживаться полярные черты: гнев и милосердие, жажда наживы и безмятежность души, хитрые манипуляции и глубокое сочувствие. Кажется, что ничто и никогда не сможет разлучить юных героинь. Но

Великобритания – страна туманов, богатой истории, а также великих писателей, драматургов и поэтов. Гамлет, Шерлок Холмс, Гарри Поттер, Алиса в Стране чудес, Эркюль Пуаро, Джеймс Бонд – все эти и многие другие герои вышли из-под пера британских авторов. Несмотря на небольшую территорию, она является одной из самых влиятельных стран в мире. Какие же на самом деле «эти милые британцы»? Ирина 15 лет живет в Великобритании и активно исследует особенности этой удивительной страны, чем делится в своем

Очерк «Такая разная Франция» представляет собой изложение личных впечатлений и воспоминаний автора о его десятилетней жизни сначала в Париже, и во французской глубинке в последующем. Одновременно это взгляд на эволюцию французского общества, попытка создать картину интересов простых французов, их привычек и предпочтений. Параллельно автор прослеживает влияние на настроения людей идей современного мэйнстрима, как в обычных житейских ситуациях, так и в политической жизни, коллизии интересов

Турция – многогранная страна, на ее территории зародились многие великие цивилизации. Она славится архитектурными памятниками, а ее земли хранят многовековую историю. Эта книга покажет, что Турция – не только пакетные туры, но и необыкновенная природа, а также удивительное смешение культур, традиций и религий. Анжелика Щербакова живет в Турции более 10 лет. Она показывает места съемок турецких сериалов, ведет сайт и группу ВКонтакте, где собрана вся полезная информация о Турции, а также блог в