Кинжал-колибри

Страница 2

– А вы вытащите ее из воды, – крикнул он мужчинам на берегу.

Сначала показалось, что они как будто не слышат Джеймса. Затем один из них, не вставая, наклонился и медленно притянул девушку ближе к берегу, в самую грязь.

– Вы уверены, что она в порядке? – снова спросил Джеймс. Слова буквально застревали у него в горле. Воспоминания о покалеченном теле его отца снова затмили его разум.

– Конечно, сэр, – сказал один из пассажиров. Его щека была красной и саднила.

– Кто она?

– Не знаю. – Мужчина поднялся. – Она села недалеко от «Плюща» в Эллингеме. Толком не представилась.

Он повернулся к кучеру:

– Давай поторопись.

Кучер обозлился. Он уже отцепил лошадей и привязал веревку к задней части кареты.

– Тогда поднимите побыстрее и помогите мне!

Раненый мужчина посмотрел на кучера с каким-то отвращением и встал напротив Джеймса за дверью кареты. Другой же так и остался стоять в воде, якобы присматривая за девушкой.

Джеймс уперся руками и сунул одно плечо внутрь грязной повозки. Его лицо почти касалось деревянной обшивки, так что он мог ощущать во рту вкус краски. Пот стекал по носу. Джеймс глубоко вздохнул: он волновался, да и вес экипажа был немалым. Затем он приказал толкать, и четверо мужчин стали выталкивать карету, в то время как кучер давал команды лошадям.

Повозка была старой и сильно перевешивала назад из-за коробок и чемоданов в багажном отсеке. Лошади, нервные и уставшие, тащились почти на пределе сил. Но тут Джеймс почувствовал, что слегка сдвинулся с места. Он напрягся еще больше и закричал остальным, чтобы те толкали сильнее, пока наконец карета не зацепилась за бровку дороги.

Наклонившись вперед и уперев ладони в колени, Джеймс жадно глотал воздух, пытаясь успокоить дыхание. Внезапно на дороге появилось множество людей: с полей возвращалось около дюжины работников.

– У вас все хорошо, лорд Эллерби?

– Да, Сэм, – кивнул Джеймс, выпрямившись, – не могли бы вы помочь этим людям? Им нужно к доктору.

Кучер хмуро посмотрел на добрых самаритян и выдернул вожжи из рук Сэма, когда тот взялся за ремни. Возмутившись, Джеймс собирался было резко ответить кучеру, но тут его отвлек стук колес о гравий. На той стороне моста появилась тележка бакалейщика.

– Боже, мистер Хейнс, я так рад вас видеть, – сказал Джеймс, когда небольшая повозка поравнялась с ним. Он перегнулся через край, посмотреть, сколько в ней места. Оказалось немного, но вполне достаточно. – Можем ли мы попросить вашей помощи?

Мистер Хейнс утвердительно кивнул, и Джеймс, обратившись к Сэму и Неду, приказал:

– Расчистите место в повозке.

Кучер попытался преградить им путь:

– Не надо никакой помощи, сэр, я почти закончил.

Джеймс сделал шаг назад, спустился вниз по берегу к реке и отодвинул мужчин, от которых не было никакого толку. Подхватив раненую девушку одной рукой под колени, а другой – под плечи, он осторожно поднял ее. Она была совсем легкой. Джеймс заметил темно-красное пятно на ее волосах и на лбу – оно увеличивалось в размерах, кровь сочилась из раны и капала на ботинки.

Его сердце сжалось от дурного предчувствия. Похоже, травма оказалась очень серьезной. Раненый пассажир шел прямо за Джеймсом, едва не наступая ему на пятки.

– Мы забираем ее сейчас же.

Джеймс не обратил на эти слова никакого внимания, просто прошел мимо, даже не взглянув на него, и стал поднимать свою ношу на берег. Он перекинул девушку через борт тележки бакалейщика и уложил среди моркови и кочанов капусты. Затем снял пальто и основательно укрыл несчастную.

– Отвезите ее в усадьбу. Я сейчас вас догоню.

Он повернулся к мальчишкам.

– Уолтер, а ты скачи сейчас же в Киркстед-он-Хилл, привези доктора Брэнта.

Брэнт был единственным человеком, кому Джеймс мог довериться в этой ситуации. Он изучал как общую терапию, так и хирургию. И неважно, что у него был всего лишь год медицинской практики, – Брэнт отлично знал свое дело и был хорошим другом.

Уолтер запрыгнул на козлы своей брички. Генри, весь грязный, устроился рядом с ним. Уолтер развернул лошадей и поспешил по Лондонской дороге.

– Поезжайте осторожно! – крикнул Джеймс им вслед, но, скорее всего, его никто не услышал.

Кучер был в ярости.

– Вы, сэр, не имеете права забирать мою пассажирку!

– Ваша пассажирка может умереть раньше, чем вы остановитесь в следующий раз. Ей нужна срочная медицинская помощь. – Джеймс бросил золотой бездушному кучеру. – Надеюсь, этого хватит, чтобы покрыть остаток ее платы за проезд.

Кучер весьма проворно поймал монету, но вид у него все равно был недовольный.

– Сэм и ты, Нед, достаньте из кареты ее вещи, – распорядился Джеймс, – и принесите их в усадьбу.

Джеймс оседлал лошадь и галопом помчался за повозкой бакалейщика. Он быстро нагнал их, поскольку мистер Хейнс ехал очень осторожно.

Лорд приказал своей лошади ехать почти шагом.

Теперь при ярком свете солнца он мог внимательнее рассмотреть незнакомку: она была совсем молодой, лет восемнадцати-девятнадцати. Грязь, порезы и ушибы на ее лице мешали понять, как она выглядит на самом деле. Ее одежда была безнадежно испорчена, и теперь ее оставалось разве что выбросить. Лиф платья был насквозь мокрый, что создавало угрозу переохлаждения, вдобавок к другим, более серьезным, травмам.

Джеймс вздохнул с нетерпением и беспокойством: весьма противоречивые чувства одолевали его. Он протянул руку и подоткнул угол своего плаща под ее бок. Она выглядела неважно.

– Я поеду вперед, мистер Хейнс, мне нужно все подготовить в доме к ее приезду.

Джеймс пришпорил Тетли каблуками. Ему не столько нужно было подготовить дом, сколько попросить о помощи свою сестру.

* * *

Прибыв в усадьбу, Джеймс бросил поводья конюху и направился в главный холл.

– Где я могу найти мою сестру, Роберт? – спросил он дворецкого, когда дверь открылась. Джеймс был в некотором замешательстве и почти желал, чтобы сейчас здесь была его мать, чтобы посоветоваться с ней… Почти. Вдовствующая леди Эллерби еще не восстановила свое душевное равновесие с момента смерти его отца, которое и так было весьма ненадежным даже в лучшие времена. К счастью, сейчас она находилась в Бате, гостила у сестры, и должна была пробыть там до конца июня.

Читать похожие на «Кинжал-колибри» книги

Аннабель с трудом заканчивает седьмой класс. Как бы она ни старалась, учеба остается бесконечной борьбой, в которой будто нельзя победить. В сравнении с друзьями девочка чувствует себя глупой и неуверенной в себе, но как только ныряет в воду, ее невозможно остановить. Плавание для Аннабель – вдохновение и родная стихия. Вдох, взмах, гребок – и все сомнения и комплексы словно растворяются в воде. В бассейне она становится сильной и невероятно быстрой, словно колибри, – легко концентрируется и

Продолжение романа «Ярость и рассвет». Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1000 и 1 ночи». Бестселлер The New York Times. «100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME. Когда-то Шахразада поклялась отомстить кровавому тирану за гибель своей подруги. Но теперь она не считает его чудовищем и безжалостным убийцей, потому что знает: на халифа было наложено смертельное проклятие. Ради своей возлюбленной Халид обрек на гибель целый город. Его королевство на грани войны с

У Марко Карреры есть почти сверхъестественная способность: он, точно маленький колибри, способен оставаться совершенно неподвижным, в то время как мир вокруг него неумолимо и стремительно меняется. Пока судьба будет снова и снова обрушивать на Марко испытания, он каждый раз, с тихим героизмом человека, живущего вопреки, станет находить в себе силы продолжать бой, чтобы сохранить в равновесии собственный шатающийся мир. «Колибри» – удивительно многогранный роман: душевный и человечный, как книги

Усаги родилась в год Кролика с необыкновенным даром прыгать выше облаков. Ей было семь, а её младшей сестре Уме – всего три, когда отец дал ей волшебный гребень и сказал, что в нём заключено волшебство Нефритовой горы. Но с тех пор многое изменилось, какое уж тут волшебство, когда жестокий Король-дракон захватил их родной город, а талантливые дети вынуждены скрываться или становиться пленниками его замка. И вот однажды Ума тоже попадается в ловушку! Усаги обещает, что обязательно вернётся за

У вас когда-нибудь возникало ощущение, что вы чувствуете переживание другого человека, и спустя время узнавали, что не ошиблись? Доводилось ли вам всю ночь ворочаться с боку на бок, потому что вы точно знали: на следующий день что-то пойдет не так? (А потом все и пошло не так!) Ощущаете ли вы иногда чужую физическую боль, страдание или болезнь как свою собственную? Поздравляю, вы эмпат! Эмпатические способности – это дар, который нужно развивать! Эмпатам иногда достаточно войти в комнату (в

Восточная медицина лечит не болезнь, а человека в целом, восстанавливая его энергетический баланс, направляя движение энергии в ослабленный орган. Мы предлагаем читателю освоить эффективные энергетические практики, дошедшие до нас сквозь века. Данное издание предназначено для тех, кто хочет быть здоровым всегда, в любом возрасте, кто не любит сидеть в бесконечных очередях поликлиник и больниц, кому надоело выкачивание огромных денег в платных клиниках и при этом часто спорный диагноз, кто готов

Благодаря книге Синди Дейл, известного энергопрактика, вы откроете для себя природу тонкой энергии и узнаете, как с ней работать. Автор дает базовую информацию о чакрах, аурическом поле, объясняет, в чем различие между физической и тонкой энергией, показывает, как взаимодействовать с интуицией – именно она помогает почувствовать проявления тонкой энергии. Также вы познакомитесь с уникальными авторскими методами работы с энергией, благодаря которым сможете поменять свою жизнь в лучшую сторону.

Синди Дейл – известный на весь мир энергопрактик и автор бестселлеров о работе с энергией, уверена: в каждом человеке есть дар ясновидения. Он может быть глубоко спрятан и не проявляться, может иногда давать о себе знать вспышками интуиции и вещими снами, или же он раскрыт в полной мере, и человек им активно пользуется. Из этой книги вы узнаете, что существует шесть разных стилей и практик ясновидения. Некоторые люди от природы имеют склонность к одному стилю, другие – сразу к нескольким. Автор

Освободитесь от энергетических травм и хронических проблем со здоровьем с помощью новаторских техник Синди Дэйл, духовной целительницы с мировым именем и автора бестселлера «Тонкое тело». В своей новой книге она рассказывает, как и почему энергии влияют на нас, как проанализировать состояние своего тонкого тела, чакр и ауры, своевременно найти и исцелить причины возникновения энергетических травм и повреждений, негативно воздействующих на наше здоровье и качество жизни. Здесь вы найдете анкеты

Как часто мы обращаем внимание на вьющиеся клубы дыма, водовороты в реке, торнадо или пыльные бури? Прочитав эту книгу, вы, вероятно, станете замечать эти естественные процессы гораздо чаще. Еще сильнее будут привлекать кружащиеся вихри света и звука, исходящие от вас. Эти тонкие энергии, чакры, управляют физическим, психологическим и духовным состоянием. Они взаимодействуют с силами, земными и небесными, и помогают во всех аспектах повседневной жизни. При посредничестве этих вращающихся тел,