Кинжал-колибри

Страница 20

Кэролайн закатила глаза.

– Лучший способ положить конец этим сомнительным рассуждениям – это покинуть вас. Сегодня был длинный день, и я смертельно устала, поэтому отправляюсь спать. – Она встала и пожелала всем спокойной ночи.

Джеймсу не очень хотелось, чтобы этот вечер заканчивался, но он тоже встал, а вслед за ним – и Бет. В молчании они прошли через холл и поднялись по лестнице.

Когда им нужно было расходиться в разные стороны, Джеймс повернулся к Бет. Он хотел сказать что-либо утешительное, способное унять ее беспокойство. Безумные фантазии Уолтера, вероятно, поспособствуют мучительным кошмарам Бет. Но нечто в ее взгляде заставило его оставить свои слова при себе. Он не мог сказать сейчас ничего полезного. Вместо этого он нежно взял ее за руку и поцеловал пальцы. Поклонился Кэролайн и пошел к своей комнате.

* * *

Бет несколько секунд смотрела на свою руку, наслаждаясь приятным теплом и покалыванием от прикосновения лорда Эллерби. Неохотно она направилась к себе. Снова подняв глаза, Бет наткнулась на озадаченный взгляд Кэролайн.

Действия лорда Эллерби предполагали какое-то объяснение, но что могла сказать Бет? Да, этот жест с его стороны был ей очень приятен, но она не понимала, что он имел этим в виду. Не понимала, в отличие от его сестры, которая знала его лучше, чем кто бы то ни было. Не сказав ни слова, она улыбнулась и скрылась за углом в направлении своей комнаты.

Впервые с момента своего нахождения в усадьбе Хардвик Бет не снились сны. Этой ночью к ней не приходили ни тени, ни страхи. Возможно, из-за довольно приятного вечера и двух стаканов ратафии. Или, может быть, ее так отвлек приятный жар, который она почувствовала, когда Джеймс наклонился и нежно прикоснулся губами к ее руке?

* * *

– Он побывал в колониях, а также на всех островах в Вест-Индии, просто уникальный человек.

Уолтер вызвал искреннее удивление у остальных членов семьи, когда явился на завтрак. Он сидел рядом с Бет и, наклонившись к ней, как и обещал, продолжал свой рассказ о вечере, проведенном в Ризли.

Все его внимание было посвящено брату миссис Томпсон, и, соответственно, говорил он только о нем:

– Он владеет одной из крупнейших сахарных плантаций на Ямайке, у него есть каперская лицензия [3 - Каперская лицензия – документ, позволяющий частному судну захватывать и присваивать корабль вражеского государства и его имущество. Лишь в 1856 г. семь европейских стран, включая Великобританию, подписали Парижскую декларацию о запрещении каперства (прим. пер. ). ] и три крупных частных корабля. Я ему понравился, и он пригласил меня к себе. С Генри, конечно.

Джеймс весь напрягся и нахмурился, кинув взгляд поверх газеты на Кэролайн, которая, как и он, почти кипела от негодования.

– Уолтер, каперы – это пираты, – сказала Кэролайн. – Говорить о них с таким легкомысленным восхищением с твоей стороны просто недостойно. Они воруют, грабят и убивают, прикрываясь государственной лицензией. Каперская лицензия – не что иное, как легализованное преступление. И это необходимо остановить. – Она сидела прямо, ее глаза горели огнем. – Твой брат в скором времени примет участие в парламентских дебатах против этой практики. Единственный приемлемый диалог о пиратстве в стенах нашего дома – обсуждение гнусной природы этого явления и то, как избавить мир от этого бедствия.

Отвернувшись от Уолтера, словно она не могла смотреть на него, Кэролайн уставилась в стену.

Растерянный и сокрушенный, Уолтер опустил глаза в свою тарелку.

– Прости, Кэролайн. Ты права. Я… я просто забылся.

– Вот именно, – резко ответила она, все еще глядя в стену.

Почти закончив читать «Таймс», Джеймс взглянул на страницу с заметками о светской жизни. Он моргнул и резко вздохнул, перечитывая заметку, расположенную в самом низу страницы.

«Следует отметить, что Памела Барлоу, младшая дочь сэра Десмонда Барлоу, ни разу не вышла в свет за последние несколько недель. Она не появилась ни на балу леди Далруин в ее честь, ни на Лиденском собрании тремя днями ранее. Неужели мисс Барлоу уже так утомилась высшим светом, едва только вступив в него? »

– Кэролайн, – позвал Джеймс спокойным тоном, стараясь не показывать обеспокоенности. Но сестра, казалось, не услышала. – Кэролайн, – сказал он чуть настойчивее. Снова никакой реакции.

Справившись с нетерпением, Джеймс сложил газету так, что статья осталась на виду. Он поднялся, держа чашку в руке, и по пути к буфету бросил газету рядом с пустой тарелкой Кэролайн, налил себе чаю, жестом показал Роберту, что тот может быть свободен, и вернулся на свое место. Пока он расправлял салфетку на коленях, Кэролайн не отрываясь смотрела на него.

Джеймс кивнул головой, когда Кэролайн незаметно указала на Бет, но отрицательно покачал головой, когда сестра перевела взгляд на Уолтера. Они подождут его отъезда, прежде чем заговорить об этом.

Тем не менее Уолтер продолжал свой рассказ и, кажется, еще не собирался завершать завтрак. Поняв, что его брат вот-вот начнет пересказывать все свои истории сначала, Джеймс перебил его:

– Уолтер, у меня есть для тебя работа. – Возражение в глазах мальчика заставило Джеймса изменить формулировку: не работа, а задача. Джеймс знал точно, что от такой задачи Уолтер не сможет отказаться. – Нужно помочь Бет.

Бет удивленно посмотрела на него.

– Вчера мы говорили о том, как Бет оказалась у нас. И я понял одну вещь: в сундуке, который мы вернули в Эксетер, не было никаких намеков на то, кем она была. Но ведь могут быть какие-то подсказки о ее попутчике. Этот джентльмен, – неловко сказал Джеймс, – мог знать больше. Нам нужно еще раз взглянуть на его сундук. Возможно, найдя его, мы узнаем больше о Бет. Его багаж наверняка все еще лежит невостребованным в Эксетере.

Лицо Уолтера прояснилось.

– Я принесу его безо всякого промедления. – Он выпрямил спину и отодвинул стул от стола. – Но, возможно, немного задержусь. Хочу заглянуть к мистеру Ходжесу, чтобы узнать, что там все же случилось ночью в заливе.

Уолтер посмотрел на Бет, неправильно истолковав ее хмурый взгляд:

– Не беспокойся, я привезу сундук к чаю. – Расправив плечи, Уолтер поднял подбородок и вышел из комнаты с таким видом, будто вот-вот наденет блестящие доспехи и запрыгнет на белого жеребца, чтобы выполнить свою благородную задачу.

Читать похожие на «Кинжал-колибри» книги

Аннабель с трудом заканчивает седьмой класс. Как бы она ни старалась, учеба остается бесконечной борьбой, в которой будто нельзя победить. В сравнении с друзьями девочка чувствует себя глупой и неуверенной в себе, но как только ныряет в воду, ее невозможно остановить. Плавание для Аннабель – вдохновение и родная стихия. Вдох, взмах, гребок – и все сомнения и комплексы словно растворяются в воде. В бассейне она становится сильной и невероятно быстрой, словно колибри, – легко концентрируется и

Продолжение романа «Ярость и рассвет». Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1000 и 1 ночи». Бестселлер The New York Times. «100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME. Когда-то Шахразада поклялась отомстить кровавому тирану за гибель своей подруги. Но теперь она не считает его чудовищем и безжалостным убийцей, потому что знает: на халифа было наложено смертельное проклятие. Ради своей возлюбленной Халид обрек на гибель целый город. Его королевство на грани войны с

У Марко Карреры есть почти сверхъестественная способность: он, точно маленький колибри, способен оставаться совершенно неподвижным, в то время как мир вокруг него неумолимо и стремительно меняется. Пока судьба будет снова и снова обрушивать на Марко испытания, он каждый раз, с тихим героизмом человека, живущего вопреки, станет находить в себе силы продолжать бой, чтобы сохранить в равновесии собственный шатающийся мир. «Колибри» – удивительно многогранный роман: душевный и человечный, как книги

Усаги родилась в год Кролика с необыкновенным даром прыгать выше облаков. Ей было семь, а её младшей сестре Уме – всего три, когда отец дал ей волшебный гребень и сказал, что в нём заключено волшебство Нефритовой горы. Но с тех пор многое изменилось, какое уж тут волшебство, когда жестокий Король-дракон захватил их родной город, а талантливые дети вынуждены скрываться или становиться пленниками его замка. И вот однажды Ума тоже попадается в ловушку! Усаги обещает, что обязательно вернётся за

У вас когда-нибудь возникало ощущение, что вы чувствуете переживание другого человека, и спустя время узнавали, что не ошиблись? Доводилось ли вам всю ночь ворочаться с боку на бок, потому что вы точно знали: на следующий день что-то пойдет не так? (А потом все и пошло не так!) Ощущаете ли вы иногда чужую физическую боль, страдание или болезнь как свою собственную? Поздравляю, вы эмпат! Эмпатические способности – это дар, который нужно развивать! Эмпатам иногда достаточно войти в комнату (в

Восточная медицина лечит не болезнь, а человека в целом, восстанавливая его энергетический баланс, направляя движение энергии в ослабленный орган. Мы предлагаем читателю освоить эффективные энергетические практики, дошедшие до нас сквозь века. Данное издание предназначено для тех, кто хочет быть здоровым всегда, в любом возрасте, кто не любит сидеть в бесконечных очередях поликлиник и больниц, кому надоело выкачивание огромных денег в платных клиниках и при этом часто спорный диагноз, кто готов

Благодаря книге Синди Дейл, известного энергопрактика, вы откроете для себя природу тонкой энергии и узнаете, как с ней работать. Автор дает базовую информацию о чакрах, аурическом поле, объясняет, в чем различие между физической и тонкой энергией, показывает, как взаимодействовать с интуицией – именно она помогает почувствовать проявления тонкой энергии. Также вы познакомитесь с уникальными авторскими методами работы с энергией, благодаря которым сможете поменять свою жизнь в лучшую сторону.

Синди Дейл – известный на весь мир энергопрактик и автор бестселлеров о работе с энергией, уверена: в каждом человеке есть дар ясновидения. Он может быть глубоко спрятан и не проявляться, может иногда давать о себе знать вспышками интуиции и вещими снами, или же он раскрыт в полной мере, и человек им активно пользуется. Из этой книги вы узнаете, что существует шесть разных стилей и практик ясновидения. Некоторые люди от природы имеют склонность к одному стилю, другие – сразу к нескольким. Автор

Освободитесь от энергетических травм и хронических проблем со здоровьем с помощью новаторских техник Синди Дэйл, духовной целительницы с мировым именем и автора бестселлера «Тонкое тело». В своей новой книге она рассказывает, как и почему энергии влияют на нас, как проанализировать состояние своего тонкого тела, чакр и ауры, своевременно найти и исцелить причины возникновения энергетических травм и повреждений, негативно воздействующих на наше здоровье и качество жизни. Здесь вы найдете анкеты

Как часто мы обращаем внимание на вьющиеся клубы дыма, водовороты в реке, торнадо или пыльные бури? Прочитав эту книгу, вы, вероятно, станете замечать эти естественные процессы гораздо чаще. Еще сильнее будут привлекать кружащиеся вихри света и звука, исходящие от вас. Эти тонкие энергии, чакры, управляют физическим, психологическим и духовным состоянием. Они взаимодействуют с силами, земными и небесными, и помогают во всех аспектах повседневной жизни. При посредничестве этих вращающихся тел,