Дети грозы. Книга 3. Зови меня Смерть

Страница 15

– Я не испытываю ненависти к вам, темный шер, – дипломатично отозвалась она… и поняла, что сказала чистую правду.

Ненависти больше не было. Выгорела. Вся, дотла. Правда, ничего другого не было тоже, даже почти привычного сожаления о не случившейся любви.

И хорошо. У нее достаточно проблем и без пустых сожалений.

– Роне, перестань, – поморщился Дайм.

И Бастерхази, о чудо, вздохнул, склонил голову и сказал:

– Прости. Мне тоже непросто это все…

– Это все – что? – переспросила Шу.

– Все – это все, о наша прекрасная Гроза. – На этот раз в тоне Бастерхази почти не было насмешки, но была… нежность? – Мне тоже хочется убить тех, кто сделал…

– Роне, – предостерегающе оборвал его Дайм.

Шу тоже почувствовала, как завибрировали нити его проклятия, правда, не поняла – почему.

– Эм… – поправился Бастерхази, – кто сделал рабский артефакт для Грозы.

– Рабский? .. – переспросила Шу, удивляясь собственному равнодушию. Впрочем, Дайм ее уже предупреждал, что такое очень вероятно.

– Артефакт в виде брачного браслета, – хмуро пояснил Роне. – Разумеется, Люкрес его не показывал, он не страдает излишней откровенностью. Но найти браслет было несложно, а опознать мастера и того проще.

– Саламандра уже мертва, – сказал Дайм, прижимая к себе Шуалейду так, словно она могла куда-то исчезнуть.

– Ей повезло, – нехорошо усмехнулся Бастерхази. – Но не будем о мертвых. Лучше я расскажу вам сказку. Старую, не имеющую никакого отношения к реальности сказку о королевском бастарде и его клятвах. Хотите послушать, ваше высочество?

– Очень, – кивнула Шу и потерлась щекой о плечо Дайма.

– Итак, в далекой стране когда-то очень давно правил мудрый и справедливый король, и было у него три бездарных сына и один бастард, истинный шер…

Слушать «сказку» оказалось непросто. То есть – сидеть на месте и дышать ровно, не усугубляя ситуацию. Потому что добавить Дайму еще унижения и сочувствия, после того что с ним сделали император и Конвент – это было бы слишком. Шу и так не знала, как теперь смотреть ему в глаза. И тем более – как она сможет смотреть в глаза Люкресу, который все это знает и беззастенчиво использует.

И собирается надеть контролирующий артефакт на нее саму.

Шакал. Трусливый, жадный, подлый шакал. Вот кто достоин рабского ошейника.

– А где же финал вашей сказки, шер Бастерхази? – спросила она, когда темный шер замолк на самом интересном месте.

– У этой сказки есть несколько финалов, моя прекрасная Гроза. Первый годится для детских книг. Прекрасный финал, где принцесса вышла замуж за принца-наследника, растопила его сердце своей любовью, и принц освободил бастарда от той части клятвы верности, которая причиняла боль и не позволяла делать детей. А бастард, благодарный брату, женился на сестре принцессы, жил с ней долго и счастливо, и до самой смерти служил брату, а затем и его детям. Но во мне этот финал вызывает какое-то недоверие.

Шу только фыркнула. Всего лишь недоверие? Ну-ну.

– А какой финал бы написал ты, мой темный шер? – спросил Дайм.

– О, я бы ввел в сказку еще одного персонажа. Мудрого волшебника, которому не понравилось, как король поступил со своим одаренным сыном. Зато понравились сам бастард и прекрасная принцесса, и он помог им обрести счастье и свободу.

– Запросив за это сущую безделицу, не так ли, мой темный шер?

– Ваше высочество не правы. – Бастерхази прямо посмотрел Шу в глаза, и она вздрогнула: бушующее в них пламя манило и обжигало, обещая испепелить дотла и подарить счастье. – Колдун не запросил никакой платы, но обрел свободу вместе с ними. Они втроем провели один древний, очень могущественный ритуал, сливший их судьбы в одно целое и подаривший им невероятную силу. Единственную силу, способную разрушить связывающие бастарда клятвы.

Шу сама не заметила, как вжалась в Дайма. Древний могущественный ритуал, значит. Вроде того, что творил Ману Одноглазый.

– Звучит как цитата из «Трактата о свободе», – озвучил ее мысли Дайм.

Правда, в его тоне не было ни страха, ни неприятия. Скорее сомнение.

– Я рад, что ты знаком с первоисточником, мой свет, – криво усмехнулся Бастерхази. – И знаешь, что я прав. Три шера-зеро с собственной Линзой уж как-нибудь справятся с тем, что сотворили другие два шера-зеро. Хотя я предполагаю, что все лишнее отвалится в процессе. Двуединые, видишь ли, не любят, когда их детей делают рабами.

– То есть ты предлагаешь сделать то…

– …что не удалось даже Ману Одноглазому, – кивнул Бастерхази.

– Я восхищен твоей наглостью, мой темный шер.

– Не сомневаюсь, – поклонился Бастерхази.

– С чего ты взял, что у нас получится? И что это вообще за ритуал такой? – вмешалась Шу.

– Получится. Единение – это очень просто, моя Гроза. Ты же любишь Дайма и хочешь для него свободы?

– Разумеется, хочу, но ты не ответил.

– Это и есть ответ. Наше общее желание и доверие. Искреннее, без сомнений и колебаний.

– Доверие? Не уверена, что у меня получится.

То есть Шу была уверена, что не получится. Доверять темному шеру искренне, без сомнений и колебаний? Такое вообще возможно?

– По крайней мере, ты уже не боишься сказать о недоверии вслух. Но, видишь ли, моя Гроза, от этого зависит и твоя свобода, и судьба твоих близких. Ты же не забыла о Линзе?

– Не забыла. – Шу поежилась.

– Бастерхази, вмешивать во все это Линзу – плохая идея. Линза принадлежит Шуалейде и только ей.

– Ты иногда такой светлый, мой светлый шер, что мне страшно делается, – поморщился Бастерхази. – Никто не собирается ничего и ни у кого отнимать. Но Линзу надо инициировать – и чем раньше, тем лучше. И если мы с тобой поможем Шу, шансы на благополучный исход резко возрастут.

Шу очень хотелось верить ему. Очень-очень. Но не получалось. Все равно она чувствовала какой-то подвох. О чем-то Бастерхази недоговаривал. О чем-то важном.

– Расскажи мне о Линзе, – потребовала она. – Все, что ты знаешь.

Читать похожие на «Дети грозы. Книга 3. Зови меня Смерть» книги

На что готова пойти жена, которую муж обидел и обозвал дурой? Уехать из родной провинции в Москву? Найти там новую профессию и старую любовь? Стать наконец-то счастливой?

Он спал тысячи лет, и лишь свадебные колокола смогли пробудить его. И вот уже по всем мирам разносится весть, что впервые кровавый бог ищет жертву не для убийства, а для любви. Но что делать той, кого древний бог выбрал в жертву? Как избежать ужасной судьбы стать его женой? Затеряться среди других претенденток или бороться за свою свободу? Бог-демон собирает гарем, чтобы найти ту единственную, которая сможет пройти с ним долгий путь. Но он еще не знает, что ягненок может стать волком, а у

Днем Тина скромная служащая в большой корпорации, а ночами – похитительница артефактов. Ей нравится такая жизнь на грани, но однажды она встретит достойного соперника и из вольного охотника превратится в жертву. Лорд-палач Северных земель, бич императора, повелитель ужаса…Какую тайну скрывают его янтарные глаза? И будет ли победитель в их противостоянии?

"Попала, или муж под кроватью" – фантастический роман Мики Ртуть, жанр любовное фэнтези, юмористическое фэнтези, попаданцы. Счастливые браки устраиваются на небесах. А браки своих подданных Владыка темного Морта устраивает лично! Все говорят, это благо, и вот благо добралось до меня. Я не хочу больше замуж! Тем более в другой мир, тем более за мрачного типа с надменным лицом и оскалом – воплощением ночного кошмара! Но решение принято, и за меня уже рассылают приглашения на свадьбу. Будущий муж

У ног красивой и успешной девушки кавалеры должны валяться штабелями, не так ли? А если наоборот? Если от прекрасной девы сбегают потенциальные женихи, испугавшись красоты, ума и выдающейся наследственности? Вот и от Темной владычицы сбежали все кандидаты в мужья, да не куда-нибудь, а в магическую академию. Поплакать и забыть? Нет! Алестия не ищет простых путей и отправляется следом. Она найдет беглецов, и ей никто не помешает, даже заносчивый племянник ректора, который явно что-то задумал.

В моем прошлом – опасные тайны. В настоящем – изгнание и забвение. Мое будущее – монастырь или политический брак. Черный колдун и светлый магистр собираются разыграть меня, как козырную карту. За мной охотятся, как за редкой дичью. Но юные принцессы не всегда так нежны и невинны, как пишут в сказках. Так что я вовсе не собираюсь влюбляться в первого же очаровательного мерзавца. И во второго – тоже!

Хотите вырастить Темную Владычицу? Рецепт прост. Берете одну юную принцессу, одного черного колдуна и одного светлого магистра, добавляете в пропорции страсти, лжи и предательства, приправляете свежими проклятиями и древними тайнами – и… смотрите, как все планы катятся шису под хвост. Ведь вы забыли внести в расчеты главную переменную – любовь.

Даже если ты лорд и далеко не безобидный мальчик, это не мешает судьбе подкидывать проблемы одна другой серьезнее. Над твоим родом тяготеет проклятье, властная матушка сговаривается с королем, за тобой охотятся спецслужбы двух империй. И чтобы выжить, остается только рискнуть… и выиграть. А помочь тебе в этом может странная девушка, попавшая в твой мир по прихоти Богов, и странный зверь «кошка» по кличке Собака. Короче говоря, это история о непокорной деве и властном некроманте с тяжелым

"Последняя наира проклятого королевства" – фантастический роман Мики Ртуть, жанр любовное фэнтези, попаданцы. Новый мир, молодое, здоровое тело, высокий статус, владение магией… Прекрасные перспективы, считала Марго, соглашаясь поменяться жизнями с юной девой из другого мира. Но оказывается, есть кое-что мелким шрифтом. При замене почему-то забыли упомянуть, что тело давно продано, высокий статус – всего лишь дань традициям, магия – весьма сомнительная привилегия, а перспективы… Ну разве что