Загадка старого особняка - Бетти Райт

- Автор: Бетти Райт
- Серия: Дом теней Бетти Рен Райт
- Жанр: детские детективы, детские приключения, зарубежные детские книги, мистика
- Размещение: фрагмент
- Теги: загадочные явления, истории с привидениями, страшилки и ужастики, страшные тайны, таинственный дом, тайны прошлого
- Год: 2003
Загадка старого особняка
ДЕРЖИ РОТ НА ЗАМКЕ! Я повторяла это раз за разом. Это должно стать моим Правилом Номер Один, и если я не сумею его запомнить, то так и буду болтаться в открытом космосе до конца своих дней.
Глава 3
Чарли
Когда торт был съеден, а бумажные тарелки собраны, Грэндаллы вернулись домой в сопровождении привычного шлейфа из шума и хохота. Рэй остался. Чарли пришлось напомнить себе, что так и должно быть – ведь теперь он здесь живёт. И всё равно ощущение было странное. Обычно к пяти часам мама возвращалась в ресторан и работала сверхурочно, но сегодня они с Рэем сидели на кухне и о чём-то говорили. Чарли подумала, что мамин голос звучит по-другому, с каким-то придыханием, даже по-девчоночьи. Так говорили чирлидеры у них в школе – как будто не могли сдержать восторг перед этим прекрасным миром.
Она обвела взглядом гостиную. Рэй уже не первую неделю постепенно переносил к ним свои вещи, так что стопка журналов Sports Illustrated на кофейном столике стала привычной – так же как потёртое кресло с откидывающейся спинкой, с которым, как сказал Рэй, он не в силах расстаться. Оно было старым, с вылинявшей обивкой и кофейными пятнами на подлокотниках, однако мама ни слова не сказала против.
Чарли плюхнулась в кресло и дёрнула поцарапанный деревянный рычаг, регулировавший наклон спинки. Вся конструкция заскрипела, и голоса на кухне притихли.
– Чарли, это ты, детка?
Чарли затаилась в ожидании, вдыхая густой запах старой кожи. Мама с Рэем показались на пороге кухни.
– Я думала, ты на той стороне улицы с Дэном, – сказала мама. – Почему ты сидишь здесь совсем одна?
– Просто так, – сказала Чарли. – Это кресло ужасно скрипит.
– Знаю, – виновато ответил Рэй. – Наверное, я привык, вот и не замечаю.
– И подлокотники все в пятнах.
– Чарли! – не выдержала мама. – Ради всего святого!
Кажется, она рассердилась, но Рэй засмеялся.
– Я и к этому привык, – сказал он. – Хорошо, что твоя мама уверена, что знает, как их вывести. Только не сегодня, конечно. Сейчас у нас другие планы – например, приготовиться к званому обеду.
Чарли подобрала ноги и поудобнее устроилась в кресле. Никто не удосужился предупредить её о званом обеде.
– Мы поедем на набережную Расина, – радостно сообщила мама. – Там есть ресторан с видом на озеро Мичиган. Правда, замечательно?
– Что, мы все вместе? – Чарли выпрямила ноги и поставила на пол.
– Да, конечно! Ты вместе с нами, – сказала мама.
– А тётя Лили знает? – спросила Чарли. – Она может решить, что близнецы и Микки слишком малы, чтобы обедать в ресторане.
– И будет совершенно права, – сказал Рэй. – Чарли, это только для нас. Для нас троих. Наш первый семейный обед.
Чарли так резко рванула рычаг, что старое кресло буквально катапультировало её на ноги. Мама с Рэем дружно расхохотались.
– Наш первый семейный обед… ей понравилось так же, как мне, – сказала мама. – Чарли, надень что-нибудь более нарядное, не шорты. Всё-таки это особенный вечер.
Чарли кивнула и побежала по коридору к себе в комнату. У неё горело лицо, а в животе тяжело ворочался праздничный торт, но ей было не до того. Из шкафа она вынула синие брюки и подходящий к ним топ. Потом кинулась в ванную, набрала в раковину холодной воды, опустила туда горящее лицо и замерла так, пока не стала задыхаться. Вытираясь полотенцем, она буквально слышала, как над ней смеётся Дэн.
«Подумаешь, событие! – сказал бы он. – Как будто раньше Рэй никогда не обедал с вами двумя».
И он был бы прав, но Чарли надела свои лучшие вещи, причесалась и наконец-то почувствовала облегчение. Ведь Рэй сказал именно так: «Наш первый семейный обед». Он нарочно напоминал, что теперь они семья. Она посмотрела на себя в зеркало и поправила очки.
Через распахнутое окно девочка слышала, как возится у машины Рэй, выгружая багаж и освобождая место для пассажиров. На цыпочках она пробралась по коридору мимо распахнутой двери в мамину спальню, назад в гостиную. На той стороне улицы в доме Грэндаллов царила тишина.
– Поехали! – окликнула она маму. – Поехали скорее.
– Ох, Чарли, – ответила мама. – Не волнуйся ты так. Ресторан от нас не убежит.
Пока Рэй подгонял машину к двери и мама забиралась в салон, Чарли не отрывала глаз от дома напротив. Этот момент могло испортить лишь одно событие – и оно не случилось. Никто из Грэндаллов не заметил их отъезда. Чарли это обрадовало. Она не хотела, чтобы дядя Уилл, тётя Лили или кто-то из кузенов узнали, что они не приглашены на семейный обед.
* * *
Тремя часами позже, как раз когда Чарли с родителями возвращались из ресторана, перед домом Грэндаллов затормозило такси.
– Ещё один ребёнок! – воскликнула Чарли.
В ошеломляющей обстановке ресторана с роскошным видом на озеро и скользившими по нему яхтами, с крахмальными салфетками размером со скатерть, с избытком вилок и жареных цыплят и вечной нехваткой креветок, и с бесподобным шоколадным тортом на десерт – она совершенно забыла про девочку, которая должна была приехать жить у Грэндаллов. И теперь Чарли с интересом разглядывала тёмную фигуру, вылезавшую из такси и тащившую за собой один большой чемодан и второй поменьше.
Девочка в нерешительности встала на дороге, а такси тем временем уехало. Наконец она направилась к дому, немного согнувшись под весом багажа.
– Бедный ребёнок, – заметила мама Чарли. – Лили не знала, когда она явится – сегодня или завтра. Она должна была позвонить, чтобы её забрали с автовокзала.
Рэй успел подрулить к дому, как раз когда входная дверь Грэндаллов распахнулась и на крыльцо вышла тётя Лили. Не успел Рэй заглушить мотор, как Чарли уже отстегнула ремень безопасности и выскочила наружу.
– Я на минутку, – в нетерпении сказала она. – Хочу на неё посмотреть.
– Ох, Чарли, – возразила её мама. – Уже совсем поздно. Неужели нельзя подождать до утра? Девочка наверняка устала, да и ты тоже устала …
Читать похожие на «Загадка старого особняка» книги

Вы были на Байкале? Слышали что-то о Шамбале? Нравятся приключения и детективы – или, может быть, вам по душе исторические повествования и легенды? Все это вы найдёте на страницах книги, которую держите в руках. Захватывающие сюжеты, реалистичное повествование, неожиданные находки и открытия главных героев проведут читателя по неизведанным, загадочным, диковинным мирам. Автор предложит вам поразмышлять. А в конце каждого рассказа вас ждет сюрприз – неожиданная развязка и тайный смысл всего

Мгновение до исполнения заветной мечты. Осталось лишь повернуть ключ в замочной скважине и переступить порог. Но примет ли хозяйку дом... и хозяйка ли она для старинного особняка?

Констанция Маршан совсем не похожа на своего эксцентричного отца-художника: она далека от творчества, не верит в сказки и суеверия, зато отлично ладит с логикой и здравым смыслом. Другое дело её братец – Берт никогда не упустит возможность очаровать всех вокруг, набрать долгов и закрутить роман с красоткой. Вот только однажды брат с сестрой получают в наследство от родственника, которого они никогда не знали, дом на острове, о котором они никогда не слышали. И с этого момента всё вокруг

В мире, где правит магия и развивается наука, где судьбы вершат Высшие эльфы, отгремела война. Стани́слав – Мастер магии и закаленный битвой воин. Натаниэл – маг-артефактор, лишь слабое подобие брата. Так почему лэра Джесс выбрала юного романтика Натана, а не обаятельного героя Стана? Почему решенный брак рушится в один момент, брат идет на брата, а дети становятся козырем и откупной? Кто первым прекратит разрушительную гонку? С кем все-таки останется Джесс? И чем расплачиваться будут дети?

Когда живешь с одной, а сердце болит о другой. Когда не можешь сказать сыну, что он твой, и приходится терпеть притязания на отцовство другого. Когда долгие двадцать периодов ты просто наблюдаешь, а хочется быть рядом. Может, судьба отвернулась от тебя? Герцог Станислав никогда даже не задумывался о подобном, он просто медленно шел к цели и верил, что шанс на счастье с любимой еще есть. Но удастся ли ему выиграть в схватке с судьбой? И что придется сделать ради этого?

Станислав сделал последний шаг в войне за счастье. На карту поставлено все: семья, будущее, власть. Он борется против родного брата за сына и за любовь. Возмездие и справедливость – его цель и ориентир. Но что за игры с ним ведет Судьба? Чем обернется Жребий? И кто же Стан — игрок с правом выбора или всего лишь безвольная пешка?

Марджи Шэннон выросла в бедной семье, всю жизнь наблюдая за непростыми отношениями родителей. Она была твердо убеждена: когда ей выпадет шанс создать свою семью, все сложится по-другому. Но, выйдя замуж за соседского парня Фрэнки и вырвавшись из родительского дома, Марджи поймет, как сложно остаться верной своим идеалам и не растерять свои мечты, столкнувшись с суровой реальностью жизни. «Завтра будет лучше» – роман о попытке вырваться из замкнутого круга бедности и отчужденности и о том, как

Эта книга – грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех. Вы узнаете, почему

В детстве Маргарет Роуз Мур, девчушку, рожденную в семье ирландских эмигрантов в Бруклине, прозвали Милочкой Мэгги за ее непоседливый и веселый нрав. Но жизнь не пощадила Мэгги – в шестнадцать в двери постучалась беда, и ей пришлось бросить школу и целиком посвятить себя дому, отцу и новорожденному брату. Когда же наконец Мэгги встретила Клода, любовь всей своей жизни, он оказался совсем не из тех, с кем просто стать счастливой. Однако Милочка Мэгги всегда черпала силы в том, чтобы быть