Тысяча сияющих солнц - Халед Хоссейни
- Автор: Халед Хоссейни
- Жанр: современная зарубежная литература
- Теги: Афганистан, жизненные ценности, мировой бестселлер, повороты судьбы, сильные женщины
- Год: 2008
Тысяча сияющих солнц
– Господи ты боже мой, ни минуты покоя!
– А он мне тогда и говорит: клянусь, это правда…
Почти одни и те же слова повторялись на разные лады на пути к пекарне и в очереди к тандыру. У кого-то муж играл в азартные игры. У кого-то всем заправляла свекровь, а жене муж не давал ни рупии. Мариам только удивлялась про себя: как это получилось, что всем до единой достались такие ледащие мужья? Или это просто бабьи разговоры, своеобразный незнакомый ей ежедневный ритуал вроде замачивания риса или замешивания теста? И скоро она сама точно так же даст волю язычку?
Стоя в очереди, Мариам чувствовала на себе любопытные взгляды, слышала шепоток за спиной. У нее вспотели ладони – вдруг все вокруг уже знают, что она харами, позор для отца и всей семьи, предавшая свою мать и обесчестившая себя?
Уголком хиджаба Мариам вытерла капельки с верхней губы и постаралась взять себя в руки.
Вроде получилось.
И тут кто-то хлопнул ее сзади по плечу.
Мариам обернулась. Рядом с ней стояла толстенькая светлокожая женщина с темными, коротко стриженными кудряшками и круглым веселым лицом. На голове у нее тоже был хиджаб. Рот у женщины был куда более пухлый, чем у Мариам, на подбородке у чуть отвисшей нижней губы темнела большая родинка, зеленоватые глаза искрились дружелюбием.
– Ты ведь новая жена Рашид-джана? – широко улыбнулась круглолицая. – Из Герата приехала? Какая ты молоденькая! Тебя зовут Мариам-джан, да? А я Фариба, живу за пять домов от вас на той же улице, у нас калитка – зеленая. А это мой сын Ноор.
У мальчика было живое веселое лицо и черные вьющиеся волосы, в точности как у матери.
– Салам, Хала-джан [12 - Обращение, соответствующее русскому «тетя». ].
– Ноору десять лет. Его старшего брата зовут Ахмад.
– Ему тринадцать, – сообщил Ноор.
– А еще одному мальчику – сорок. – Фариба засмеялась. – Мужа моего зовут Хаким. Он учитель в Дих-Мазанге. Загляни к нам как-нибудь, выпьем по чашечке чаю…
Словно по команде женщины обступили Мариам.
– Значит, ты – юная жена Рашид-джана…
– Как тебе Кабул?
– А я была в Герате. У меня там двоюродный брат.
– Кого ты хочешь первенцем – мальчика или девочку?
– Какие там минареты! Какая красота! Герат – замечательный город.
– Лучше мальчика, Мариам-джан, он сохранит имя рода…
– Ба! Мальчишка женится – и был таков. А девочка останется с тобой, будет опорой в старости…
– Мы слышали о вашем приезде.
– Рожай двойню! Мальчика и девочку! И все будут довольны.
Мариам попятилась. Дыхание у нее прерывалось, в ушах звенело, чужие лица расплывались перед глазами. Еще несколько шагов назад… Только отступать некуда, она в кольце.
Мариам умоляюще посмотрела на Фарибу. Та все поняла.
– Вот ведь набросились! Дайте ей пройти! Вы ее напугали!
Крепко прижав к груди шматок теста, Мариам двинулась прямо на обступившую ее толпу.
– Ты куда, хамшира?
Как только вокруг нее стало свободнее, Мариам сорвалась с места и побежала по улице. Только не туда, куда надо, – она поняла это на первом же перекрестке. Мариам повернулась и, низко опустив голову, бросилась назад. И – надо же! – на виду у всех споткнулась, упала и расквасила колено.
– Ты не ушиблась, хамшира?
– Да у тебя кровь!
Мариам вскочила и, прихрамывая, побежала дальше.
Поворот.
Еще поворот.
Вот она, их улица. Только где дом Рашида?
Мариам охватило отчаяние, на глаза навернулись слезы.
Попробовать сунуться наугад?
Эта калитка заперта. Эта открыта, но двор явно чужой. А здесь собака и куры, а у них нет никаких животных.
Вот вернется муж с работы, а жена собственный дом не может отыскать!
Мариам заплакала, забормотала молитвы.
Это – чужой дом. И это – чужой. А вот…
Сарай. Навес. Колодец.
Нашла!
Слава Аллаху!
Мариам захлопнула за собой калитку, повернула щеколду и, тут же у стены, осела на землю.
Никогда еще ей не было так одиноко.
В тот вечер Рашид пришел домой с каким-то свертком в руках. На чистые окна и вымытый пол он не обратил никакого внимания – Мариам даже расстроилась. А вот то, что обед его уже ждал, явно пришлось ему по душе.
– Я приготовила даал [13 - Чечевица с овощами и пряностями. ], – похвасталась Мариам.
– Отлично. Я голоден.
Рашид умылся – Мариам полила из кувшина ему на руки, – а пока он вытирался, дымящаяся чашка даала и тарелка рассыпчатого белого риса уже стояли на чистой скатерти, расстеленной на полу в гостиной. Впервые Мариам приготовила мужу поесть – только вот была сама не своя, пока готовила, вся тряслась мелкой дрожью, так подействовал на нее случай у пекарни, и вполне могла переложить в кушанье имбиря или куркумы.
Рашид погрузил ложку в золотистую чечевицу. Мариам затаила дыхание.
Что, если ему не понравится и он со злостью оттолкнет тарелку?
– Горячо, – пролепетала она. – Осторожнее.
Рашид вытянул губы трубочкой и подул на ложку, потом с опаской попробовал.
– Вкусно. Немного недосолено, ну да ничего. Просто отлично.
Мариам захлестнула волна самодовольной гордости. У нее получилось вкусно. Просто отлично, сказал он. Мариам сама удивилась, какую радость доставила ей похвала. На душе сразу стало легче.
– Завтра пятница, – сказал Рашид. – Могу показать тебе город. Что скажешь?
– Ты про Кабул?
– Нет. Про Калькутту.
Мариам недоуменно заморгала.
– Шучу. Конечно, про Кабул. Про что же еще? – Он взял в руки сверток. – Но сперва мне надо поговорить с тобой.
И Рашид достал небесно-голубую бурку.
– У меня есть заказчики, мужчины. Они заходят ко мне в лавку вместе с женами. Их женщины ходят с открытыми лицами, говорят со мной, глядят мне в глаза без капли стыда. У них намазаны губы и подведены глаза, они носят юбки выше колен. Порой приходится снимать с них мерку, и они спокойно позволяют мне касаться своих ног. А мужья – ничего, стоят рядом и смотрят, как посторонний мужчина гладит жену по голым ногам. Думают, они очень современные, очень образованные и умные, и не видят, как своим поведением выставляют на поругание свои нанг и намус – честь и гордость.
Читать похожие на «Тысяча сияющих солнц» книги
Мир, где причудливым образом сплелась магия и технология, где просторы неба бороздят величественные дирижабли, а на далёком севере оживают древние исполины. Мир, в котором можно было многое... Казалось бы рядовое расследование, обычная деревня, так думал Грав Ла'Сад, отправляясь практически на границу Империи. Но как же он ошибался...
Это история недалёкого будущего. В путь собирается команда исследователей и искателей приключений. Они все разные, и у каждого своя цель. Но есть что-то, что объединит их вместе. Что же это будет? Поиск древних цивилизаций или раскрытие технологических тайн? В нашем молниеносно меняющемся мире сложно сказать, что может заинтересовать молодых людей в глубоком прошлом нашей планеты. И как оно там, в 2049? Насколько точно авторы смогли предугадать, каким станет мир? А ведь у нас есть возможность
Что вы себе представляете, когда слышите об Африке? Красивое постановочное фото или фильмы? А наши герои узнают, что скрывается за красивой картинкой из туристических проспектов, от тайной лаборатории с ее опытами до красот Кейптауна, от путешествия по Атлантике до... Смогут ли они выбраться из тех приключений, куда занесла их судьба? ...и продолжить путь к поставленной цели?
Когда еще только начиналась эпоха покорения звезд, Абигейл Джентиан разделила себя на тысячу мужских и женских клонов и назвала их шаттерлингами. За шесть миллионов лет шаттерлинги обзавелись самыми высокими технологиями, самыми быстрыми кораблями, самым мощным оружием. С помощью релятивистских скоростей и криосна эти люди научились манипулировать временем, и по сравнению с остальным человечеством они теперь бессмертные – их сравнивают с червями, проползшими сквозь страницы истории. Для молодых
Вторая книга автора бестселлера «Котологика. О чем молчит кошка» посвящается всем, кто безнадежно влюблен в кошек и делает их жизнь лучше. В своих трогательных историях из жизни автор рассказывает не о том, как нужно «правильно» обращаться с питомцами, а о том, какие ошибки делала она сама, как их исправляла и научилась тому, что знает теперь. Вы познакомитесь с этапами непростого пути от обычного любителя кошек до профессионала, узнаете о разных подходах к воспитанию питомцев и о том, как
София не может признаться самой себе, что сбежала от проблем: брака с Андреа, воспоминаний о Танкерди, неопределенности чувств и безумной тоски по музыке. Софии придется взглянуть правде в лицо. Пришла пора взять судьбу в свои руки. Девушка возвращается обратно в Рим, к мужу и дорогому сердцу творчеству. Ей предстоит заново открыть для себя многогранность любви. Но вернуться к нормальной жизни не так-то просто. Софию поджидает множество сюрпризов. Чего только стоит появление Танкреди! Он
Первая половина XIX века. В имении разорившегося помещика, в сельской глуши, скучают пять его дочерей. И вдруг… Размеренное течение жизни нарушено, в деревню к тетушке приезжает сосланный за дуэль столичный лев, красавиц и повеса Серж Соболинский, а вслед за ним миллионер, владелец огромного состояния граф Ланин. Вместе с графом в уезде появляется и само зло, индийский алмаз «Сто солнц в капле света», за которым из глубины веков тянется кровавый след. Сестры оказываются втянуты в драматическую
Есть три вещи, в которых Саша абсолютно уверена: 1. Она откажется от своего предназначения. 2. Она никогда не станет подвергать опасности своих близких. 3. Она навсегда откажется от магии души, которая изменила ее жизнь. Однако все меняется, когда в жизни Саши появляется таинственный юноша по имени Седрик дэ Грей. Загадочный знакомый всегда оказывается рядом в трудную минуту и приходит на помощь, когда девушке грозит смертельная опасность. Саша начинает понимать, что это не простые совпадения.
«Тысяча Чертей пастора Хуусконена» – это рассказанный в реалиях конца XX века роман-пикареска: увлекательное путешествие, иногда абсурдный, на грани фантастического, юмор и поиск ответов на главные вопросы. Финский писатель Арто Паасилинна считается настоящим юмористическим философом. Пастору Хуусконену исполнилось пятьдесят. Его брак трещит по швам, научные публикации вызывают осуждение начальства, религия больше не находит отклика в сердце. Прихватив с собой дрессированного медведя Черта,
Проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно. История разворачивается в довоенном Кабуле 1970-х. В этом волшебном городе, переливающемся всеми оттенками золота и лазури, живут два мальчика-погодка, Амир и Хасан. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству. У одного
