Происхождение - Дэн Браун

- Автор: Дэн Браун
- Серия: Роберт Лэнгдон
- Жанр: детективная фантастика, зарубежные детективы, триллеры
- Размещение: фрагмент
- Теги: древние артефакты, загадочные явления, знаки и символы, искусственный интеллект, научные открытия, тайны прошлого
- Год: 2017
Происхождение
Коленопреклоненный Авила в ожидании причастия у алтарной ограды, душа полна умиления и благодарности. После долгих лет морской службы Господь благословил его и дал самое дорогое на свете – семью. Улыбаясь, Авила оборачивается и смотрит на молодую жену Марию, которая сидит на скамье у самого входа в собор. Она на последних месяцах беременности, ей трудно ходить. Рядом с ней – их трехлетний сын Пепе. Он машет ручкой отцу. Авила подмигивает сыну, а Мария, глядя на мужа, умиротворенно улыбается.
Благодарю тебя, Господи, мысленно произносит Авила, поворачиваясь к ограде, чтобы принять причастие.
И тут древний собор сотрясается от оглушительного взрыва.
Яркая вспышка. И весь мир Авилы исчезает в огне.
Взрывная волна швыряет его на алтарную ограду, осыпает бесчисленными осколками, обломками, ошметками человеческих тел. Авила приходит в себя и, задыхаясь от дыма, не может понять, где он и что с ним. Сквозь звон в ушах – душераздирающие крики. Дрожа, он встает и с ужасом оглядывается вокруг. Этого не может быть, это страшный сон, говорит он себе. Шатаясь, устремляется сквозь клубы дыма и пыли мимо стонущих, обезображенных тел туда, где еще минуту назад на церковной скамье сидели его жена и сын.
Но там ничего нет.
Ни скамьи. Ни людей.
Только кровавые ошметки на обожженном взрывом каменном полу.
Страшные воспоминания милостиво оборвал колокольчик над дверью в паб. Авила сжал рукой стакан tоnica, сделал большой глоток, пытаясь привычным усилием воли избавиться от преследующего его кошмара.
Дверь распахнулась, и в паб ввалились двое здоровенных парней в зеленых футболках, обтягивающих животы. Фальшивя, они ревели песню ирландских футбольных болельщиков. Очевидно, сегодня местный клуб играет с ирландцами.
Это знак, пора идти, подумал Авила и встал. Попросил счет, но барменша лишь покачала головой и подмигнула. Он поблагодарил ее и направился к выходу.
– Ни хрена себе! – заорал один из парней, уставившись на парадный мундир Авилы. – Да это ж сам испанский король!
Оба разразились гоготом и, покачиваясь, двинулись к нему.
Авила попытался обойти их, но тот, что покрепче, грубо схватил его за руку и усадил на стул.
– Не дергайся, ваше величество. Раз уж мы в Испании, надо попить пивка с королем.
Авила демонстративно посмотрел на грязную руку, сжимающую отглаженный рукав белоснежного кителя.
– Позвольте пройти, – спокойно сказал он, вставая. – Я спешу.
– Не-не-не! Ты обязательно выпьешь с нами, amigo [8 - Друг (исп. ). ]!
И парень только усилил хватку, а его приятель начал тыкать пальцем в медали на груди Авилы.
– А ты, папаша, похоже, герой, – говорил он, дергая за один из самых заметных знаков отличия. – Это что, булава? Типа рыцарь в сияющих доспехах?
И они снова захохотали.
Спокойно, уговаривал себя Авила. На своем веку он много повидал таких – тупых, несчастных, никогда ни за что не боровшихся. Они способны только хамски пользоваться правами и свободами, которые завоевали для них совсем иные люди.
– Этот жезл, – тихо проговорил Авила, – эмблема Unidad de Operaciones Especiales [9 - Подразделение специальных операций (исп. ). ] Испании.
– Спецоперации? – с притворным испугом переспросил парень. – Круто. А это эмблема чего? – указал он на правую руку адмирала.
Авила опустил взгляд. На ладони у него был вытатуирован черный символ, история которого уходила корнями в четырнадцатый век.
А это моя защита, подумал Авила. Хотя она мне сейчас не нужна.
– Ладно, черт с ним. – Парень наконец отпустил руку Авилы и переключился на барменшу: – А ты симпатичная. Небось, стопроцентная испанка?
– Да, – скромно ответила девушка.
– А не хочешь, чтобы тебе вставили что-нибудь ирландское?
– Нет.
– А вдруг тебе понравится? – Здоровяк истерически захохотал и грохнул кулаками о стойку.
– Оставьте ее в покое, – сказал Авила.
Ирландцы одновременно повернулись и уставились на него. Тот, что поменьше, сильно ткнул его в грудь.
– Будешь учить нас, что делать?
Авила глубоко вздохнул. Как он устал. Какой длинный день.
Он медленно направился к бару.
– Садитесь, джентльмены. Я угощу вас пивом.
Хорошо, что он остался, подумала девушка. Она и сама способна постоять за себя, но этот моряк так спокойно управлялся с ублюдками, что она малодушно понадеялась, может, он вообще просидит до закрытия.
Адмирал заказал два пива, а себе еще один тоник и занял прежнее место за стойкой. Парни сели рядом, с двух сторон.
– Тоник? Без джина? – гаркнул один из них. – Я думал, мы выпьем вместе.
Адмирал устало улыбнулся барменше и залпом осушил стакан.
– У меня, к сожалению, дела. – Он поднялся. – А вы, ребята, пейте пиво. На здоровье.
Но они синхронно, как по команде, с двух сторон положили ему на плечи свои ручищи и жестко усадили на стул. В глазах адмирала промелькнула искорка гнева.
– Папаша, я не думаю, что ты уйдешь и оставишь нас со своей девахой. – Здоровяк с нескрываемой похотью посмотрел на барменшу.
Адмирал немного помедлил, а потом опустил руку в карман кителя.
Парни тут же крепко схватили его за руки:
– Эй-эй, ты что делаешь?
Очень медленно Авила достал из кармана мобильный телефон и что-то сказал парням по-испански. Они тупо смотрели на него, и адмирал снова перешел на английский:
– Простите, надо позвонить жене, сказать, что задерживаюсь. Похоже, придется посидеть с вами еще какое-то время.
– Другой разговор, – крикнул тот, который поздоровей, допил пиво и грохнул бокалом по стойке. – Еще!
Наливая пиво, девушка видела в зеркале, как адмирал нажал на телефоне несколько кнопок и быстро заговорил по-испански.
– Le llamo desde el bar Molly Malone, – читал адмирал название бара и адрес на подставке перед собой. – Calle Particular de Estraunza, ocho [10 - Звонят из бара «Молли Мэлоун». Улица Партикуляр-де-Эстранца, восемь (исп. ). ]. – Он выдержал паузу и продолжил: – Necesitamos ayuda inmediatamente. Hay dos hombres heridos [11 - Срочно нужна помощь. Двое пострадавших (исп. ). ]. – И нажал отбой.
Читать похожие на «Происхождение» книги

Теория эволюции путем естественного отбора вовсе не возникла из ничего и сразу в окончательном виде в голове у Чарльза Дарвина. Идея эволюции в разных своих версиях высказывалась начиная с Античности, и даже процесс естественного отбора, ключевой вклад Дарвина в объяснение происхождения видов, был смутно угадан несколькими предшественниками и современниками великого британца. Один же из этих современников, Альфред Рассел Уоллес, увидел его ничуть не менее ясно, чем сам Дарвин. С тех пор работа

Страшное преступление совершается в стенах Лувра: куратор Жан Соньер жестоко убит, на его обнаженном теле начертаны странные знаки, а рядом с его трупом виднеются пурпурные буквы и цифры. В качестве помощника в расследовании полиция приглашает профессора Гарвардского университета по истории культуры и религии Роберта Лэнгдона. Как вскоре узнает Лэнгдон, ключ к раскрытию тайны убийства лежит в картинах Леонардо да Винчи, и только ему под силу разгадать эти сложнейшие загадки. Вскоре профессор

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но – почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование – и вскоре приходят к невероятным результатам…

Спортивный репортер Джадд Макки упустил главную новость дня: известная теннисистка Стиви Корбетт потеряла сознание прямо на корте! Теперь, чтобы не лишиться места в газете, ему нужно узнать, что послужило причиной обморока спортсменки. Стиви неожиданно открылась своему заклятому врагу: у нее обнаружили опухоль. По-настоящему жареный факт! Однако Джадд не спешил строчить статью о болезни Корбетт. Вместо этого он пригласил ее к себе в загородный коттедж. Там, вдали от прессы, она сможет принять

Мир можно разделить на два типа людей: на тех, кто ждет, что им что-то дадут, и на тех, кто сам берет, что захочет. Нина – дочь талантливой аферистки и профессиональная мошенница. Вместе со своим парнем она обкрадывает представителей золотой молодежи. Ванесса – молодая наследница большого состояния и известный Instagram-блогер. Но за блестящим фасадом шика скрывается личная трагедия девушки. Их истории пересекаются здесь, на холодном берегу озера Тахо, где в зимней тишине столкнутся двуличие,

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и

Город Зиран – оазис посреди знойной пустыни. Раз в пятьдесят лет над городом появляется комета, которая знаменует начало новой эпохи. Это событие отмечают семь дней. Во время праздника самые смелые юноши проходят опасные испытания, чтобы получить главный приз – руку и сердце принцессы. После гибели своей матери принцесса Карина – единственная представительница царского рода. Она хочет воскресить мать с помощью древней магии, но для этого потребуется сердце будущего царя. Бегство в Зиран должно

Великая армия драконов летела, никем не замеченная, сопровождаемая лишь шипением воздуха, который они так грациозно взрезали. Как такое может быть? Легко, если драконы размером с воробья, а жители страны не любят смотреть в небо. Все равно ничего хорошего оттуда упасть не может, ведь уже много лет в этой земле не было дождя. Чтобы добыть хоть несколько капель воды, обитатели страны воруют облака из нашего мира. И однажды вместе с облаком они случайно забирают Хэтти Браун…

Характерный металлический запах будит Ючжина рано утром. Вскоре молодой мужчина обнаруживает тело родной матери, лежащей в луже крови у лестницы их сеульского дуплекса. Единственное событие прошлой ночи, которое он может вспомнить, – это мать, зовущая его по имени.

Шумный Нью-Йорк остался позади. Элис уходит с работы и следует за мужем в тихий пригород. И вот она стоит на пороге большого дома, который очень скоро возненавидит за бесконечное чувство одиночества. Но ведь так было не всегда. Когда-то здесь жила Нелли. Она разговаривала с розами, курила крепкие сигареты и читала статьи о спасении брака, подливая себе в стакан холодный лимонад. Спустя годы Элис найдет поваренную книгу своей предшественницы, но самыми ценными окажутся совсем не рецепты.