Сердце Потока

Страница 11

Глава 5

Война и мир (но в основном война)

Маррилл закашлялась, выплёвывая воду, и попыталась понять, куда она попала. Она барахталась в фонтане посреди огромного зала. Бассейн окружали сердитые, одетые в пурпурную форму солдаты. Прямо перед ней с высоты спустился Серт, его ноги коснулись сухого камня.

– Оракул, – проскрежетал похожий на ржавый металл голос. – Я только что сказал, что хуже даже быть не может.

Маррилл подплыла к краю бассейна и ногами наконец нащупала дно. Она огляделась по сторонам. В дальней части зала в тени огромной статуи стоял Фин. Он подмигнул ей и дал знак, говоривший о том, что сейчас он «покажет им Фина». Она улыбнулась и подняла вверх большие пальцы.

– Привет, Игловорон, – сказал Серт, вновь привлекая к себе её внимание. – Рад видеть тебя снова. Как говорится, сколько лет, сколько зим.

У человека, к которому обратился Серт – если его можно было так назвать, – была зеленоватая кожа и светло-фиолетовые глаза. Более того, от горла и до кончика лысины он был весь покрыт острыми шипами. Другие шипы торчали сквозь тыльную сторону его бархатных перчаток и топорщились, когда он с хрустом сгибал пальцы.

Он выглядел как ходячее выражение недовольства.

– Сто тринадцать, если быть точным, – рявкнул он, и его взгляд упал на Маррилл. Она смахнула со лба влажные волосы и заставила себя улыбнуться. Он не улыбнулся в ответ. – Вижу, ты не один. Занялся похищением детей? – Он печально покачал головой. – Странно, я не припомню, чтобы это было частью Пророчества.

Серт выгнул бровь.

– Сам не знаю почему. Я написал его в четырёх вариантах, – пробормотал он и выпрямился. – Но этого нет ни в одном из них. Пророчество закончилось, и я здесь для того, чтобы забрать мои вещи, которые вы так усердно собирали. Отдайте их мне, и мы уйдём отсюда.

Мерессианцы настороженно переглянулись. Их руки потянулись за странным оружием. В их глазах появился нехороший блеск.

Маррилл вздрогнула, и не только из-за холодной воды, стекавшей по затылку. Где-то за спинами собравшихся уже слышались лязг, скрежет металла и крики ожесточённой схватки. В зал вбежала вереница вооружённых солдат. Некоторые из них остановились и присоединились к толпе. Другие протолкнулись сквозь неё и двинулись обратно, спеша присоединиться к кипевшей снаружи битве. Стражники у двери время от времени что-то кричали, и всё больше мерессианцев неохотно уходили, чтобы присоединиться к битве.

Маррилл чувствовала, что мерессианцы были на грани ещё до того, как их заклятый враг спустился к ним с небес через люк в крыше. В любой момент они могли решить, что она и Серт – или, как они называли его, Оракул – принесли для них новые неприятности, и были готовы напасть. Кто-то должен был снять напряжение. Маррилл глубоко вздохнула. Интересно, как бы поступила в такой ситуации её мама?

Просто возьми и спрыгни с высоты, прозвучал в голове мамин голос.

Прежде чем волшебник и ходячий розовый куст смогли продолжить свою словесную перепалку, Маррилл, разбрызгивая воду, двинулась вперёд и вылезла из бассейна.

– Послушайте все! Мой друг принёс вам добрые вести! Пророчество свершилось, мы победили! Расходитесь, мерессианцы! – Она умолкла, вскинув вверх руку со сжатыми в кулак пальцами. На её лице застыла широкая улыбка. – А ещё нам нужна ваша помощь.

Игловорон фыркнул, но даже не шелохнулся. С другой стороны, ничего угрожающего он тоже не сделал, что было хорошо.

– Продолжай, – сказал он.

Маррилл торопливо изложила ситуацию. То и дело тихонько присвистывая от волнения, она рассказала, как они победили Потерянное Солнце и заперли его сущность в Шаре Желаний. Затем её голос дрогнул. Она, слегка заикаясь, поведала им, как Ардент, их бывший друг и товарищ, с помощью этого самого Шара стал Капитаном Железного Корабля и соответственно их смертельным врагом. Она даже изобразила статую, чтобы показать им разрушительную силу Железного Прилива, умоляюще сложила ладони, объяснив, как могла, что помимо прочего им нужен Всюдурез, чтобы остановить надвигающуюся катастрофу и спасти Пиратскую Реку.

Сначала мерессианцы были настроены явно скептически. Но по мере рассказа она заметила, как они вытягивают шеи, ловя каждое её слово; почувствовала, что они начинают ей верить. Лишь Игловорон стоял неподвижно, не выражая своих чувств. Слова, которые она произносила, отскакивали от него, словно камешки, брошенные в глухую кирпичную стену. Но когда она почти завершила свою речь, даже он наконец кивнул.

– Понятно, – произнёс он и, прищурив один глаз, посмотрел на Серта.

– Так вы верите нам? – с надеждой спросила Маррилл.

– Разумеется, – ответил Игловорон. Его голос звучал так, будто по шершавому камню водили железным рашпилем. – В наше время известия распространяются быстро. Не знай мы о Потерянном Солнце, я бы сразил тебя в тот же момент, когда ты упала сюда, провалившись через крышу.

Маррилл нервно усмехнулась. Но Игловорон поднял затянутый в фиолетовую перчатку палец.

– Я тебе верю, – заявил он. – Но можем ли мы доверять ему? – Он ткнул шипастым пальцем в Серта.

Маррилл глубоко вздохнула. Этот вопрос был ей понятен. Серт натворил немало бед. Практически всё, что он сделал, было ужасно. Да и выглядел он точь-в-точь как мультяшный злодей. Весь в чёрном, с прямой спиной, невозмутимый, как камень, с бороздками от чёрных слёз на высоких скулах, он производил впечатление законченного негодяя.

Но тот, злой Серт был совсем не таким. Он был сутулым, вечно рыдал, постоянно повторяя предсказания, которыми была набита его голова. Злой Серт даже пальцем бы не пошевелил, чтобы остановить гибель Пиратской Реки. Маррилл сама точно не знала, нравился ли ей этот новый Серт, но одно было ясно: он изменился.

Правда, была ещё одна вещь. Она посмотрела шипастому мерессианцу в глаза.

– Он спас нас, – сказала она. – Мы можем ему доверять.

По крайней мере, пока можем, напомнила она себе.

Казалось, Игловорон задумался над этим, но только на мгновение. Со стороны главного входа донеслись новые крики. Маррилл напрягла зрение, пытаясь увидеть, что происходит снаружи.

– Капитан Игловорон, они уже почти здесь! – крикнул охваченный паникой стражник, пробравшись сквозь толпу к покрытому шипами вождю. – Нужно закрыть главные ворота!

– Они продолжают наступать, – пробормотал Игловорон. – Никогда не видел ничего подобного. – Он быстро повернулся и взмахнул рукой. – ПРИВЕСТИ В ГОТОВНОСТЬ НАШИ ВОЙСКА! – крикнул он во всю мощь лёгких. – ЗАПЕЧАТАЙТЕ ДВЕРИ И ГОТОВЬТЕСЬ К ОСАДЕ!

Мерессианцы тотчас пришли в движение. Кто-то бросился закрывать большие ворота, кто-то побежал за оружием и доспехами. Игловорон отдал ряд новых приказов стражникам и гонцам, и те помчались выполнять его распоряжения.

Маррилл закусила губу, увидев, как массивные двери закрылись. Фактически теперь они оказались в ловушке. Она надеялась, что Фин уже нашёл волшебный нож, потому что времени, похоже, у них не осталось.

Читать похожие на «Сердце Потока» книги

Каждый взрослый человек в какой-то момент задается вопросом: где найти метод, который позволит вести полноценную и здоровую жизнь, не поддаваясь внешним кризисам и течению времени? Профессор в области реабилитационной медицины Сонг Парк, Грандмастер боевых искусств (черный пояс 8-го дана), рассказывает о созданном им методе восстановления, укрепления и развития жизненных сил «8 Основ» Киай Цигун. Метод опирается на личный опыт автора в боевых искусствах, в китайской и тибетской традиционной

Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено» из «Корнишской трилогии»), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую

Правильно проведенные переговоры ведут к устойчивым партнерским отношениям, помогают обеим сторонам достичь более высоких целей, чем они могли бы достичь в одиночку, и позволяют компаниям избегать конфликтов. В этой книге описан простой и эффективный метод ведения переговоров как лично, так и виртуально. Автор предлагает испытанный и проверенный пятишаговый процесс переговоров по долгосрочным соглашениям с примерами из наилучшей практики, контрольными примерами и инструментами. Это полностью

Жизнь Хелен идеальна – муж-архитектор, великолепный дом в викторианском стиле, дружная семья и долгожданная, после многих неудачных попыток, беременность. В счастливом ожидании она записывается на курсы для беременных в своем районе, где и встречает Рэйчел – свою полную противоположность, громкую, экстравагантную и одинокую. Рэйчел почему-то ужасно притягивает Хелен к себе, но вскоре едва зародившаяся дружба начинает ее пугать. Новая подруга как будто бы всегда случайно оказывается рядом,

Тесса, Лея и Винсент посреди ночи перелезают через забор и попадают на территорию давно закрытого луна-парка, о котором ходят жуткие слухи. Похоже, сюда уже очень давно не заходили люди. Внезапно старая карусель начинает двигаться сама по себе, а над американскими горками появляется чей-то силуэт. Троице кажется, что их преследует нечто жуткое… Кто знает, а вдруг старая легенда о пропавших владельцах парка вовсе не выдумка?!

Лана Я знала, что все закончится катастрофой, но слишком любила его, чтобы остановиться. Кэлвин Кеннеди завладел моим сердцем… а потом просто уничтожил его. Теперь я бегу от прошлого, которое хочу забыть. Но он снова появился в моей жизни – чтобы вернуть меня, на этот раз навсегда. Как я могу доверять Кеннеди, если знаю, что он опять разобьет мой мир на мелкие кусочки? Кэлвин Лана всегда была слишком хороша для меня. Это знали все, кроме нее. Я пытался держаться подальше, но не смог и причинил

Документальный роман об эпохе, когда женщины обрели голос, и о легендарном главном редакторе Cosmopolitan Хелен Гёрли Браун, возглавлявшей издание 32 года и сделавшей его иконой стиля. Нью-Йорк, 1965 год, новый главный редактор Cosmopolitan шокирует Америку откровенными статьями обо всем, о чем не принято говорить. Мужчины-редакторы пачками пишут заявления «по собственному желанию», рекламодатели отзывают бюджеты, но Хелен не намерена сдаваться – ведь ее поддерживают читательницы и верная

Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено» из «Корнишской трилогии»), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую

Мировой порядок, основанный на разуме, определяет политику государств. Для этого привлекаются данные, собранные и проанализированные независимым экспертным сообществом, которому доверяют все граждане. Таков был политический идеал, о котором философы мечтали с XVII века. Все изменилось, и сегодня люди мало верят в опыт и нейтральность ученых. Миром стали править эмоции. Теперь они указывают направления политики. Как и почему это произошло? Почему политика сделалась такой капризной и

Фин и Маррилл отправляются в захватывающее путешествие на поиски мамы Фина, пропавшей много лет назад. Друзьям казалось, что они обрели нового верного союзника в девочке, которую все забывают (так же, как и Фина!), и что теперь они втроём могут бросить вызов любому могущественному волшебнику. Однако Фин и Маррилл ошибались… Девочка преследует свои цели – охотится за Шаром Желаний, который способен призвать смертоносный Железный Прилив, сметающий всё на своём пути. Хватит ли Фину и Маррилл