Мария Каллас

Страница 9

Давайте начнём с даты моего рождения, как это принято в биографиях. Я появилась на свет в Нью-Йорке, под знаком Стрельца, утром 2-го или 4-го декабря, но в этом пункте мне трудно быть столь же определенной как в остальных, поскольку в паспорте у меня указано, что я родилась 2-го, тогда как мама уверяет, что родила меня 4-го – так что выбирайте, какое число вам больше по душе. Я лично предпочитаю 4 декабря [12 - Через несколько лет она передумала и в итоге решила до конца своей жизни отмечать день рождения 2 декабря, в соответствии со свидетельством о рождении. ], во-первых, потому что я, само собой, обязана верить маме, а кроме того, это день Святой Барбары, покровительницы артиллеристов, святой гордой и боевой, которая мне просто очень нравится. 1923 год. Место рождения – клиника на Пятой Авеню, то есть в самом центре Нью-Йорка, а не в Бруклине, куда, уж не знаю почему, некоторые журналисты решили во что бы то ни стало меня сослать. И дело не в том, что в самом факте рождения в Бруклине есть нечто уродливое или постыдное (мне кажется, в этом районе родилось много знаменитостей), просто я люблю быть точной. В актах гражданского состояния я записана как Мария Анна София Кекилия Калогеропулу. Мои родители – греки: мама, Евангелия Димитриаду, родилась в семье военных, на севере Греции, в городе Стилида, отец, сын фермеров, появился на свет в Мелигаласе, на Пелопоннесе. Поженившись, они поселились в Мелигаласе, где отец владел процветающей аптекой; и, вероятно, так бы там и остались, если бы не постигшее их горе, они потеряли своего единственного сына, Базилио, в возрасте всего трех лет. С тех пор отец постоянно пребывал в тревожном состоянии, мечтая уехать подальше от того места, где умер его сын, и постепенно у него созрело решение перебраться в Америку. Они уехали в августе 1923 года, за четыре месяца до моего рождения, взяв с собой мою старшую сестру Джасинту [13 - По прозвищу Джеки. ], которой было тогда шесть лет. В Нью-Йорке отец открыл прекрасную аптеку, и поначалу все складывалось удачно. Дела шли в гору, мы жили в элегантных апартаментах в центре города. Потом грянул чудовищный кризис 1929 года, не обошедший стороной и нашу семью; аптеку продали, и с тех пор отцу не везло. Должна добавить, что он, возможно, был слишком порядочным и галантным человеком, чтобы отвоевать себе место в джунглях бизнеса. Кроме того, его, как всегда, подводило здоровье. Сейчас он работает химиком в одной нью-йоркской больнице, это хорошая должность. Отец ни за что не согласится уехать из Америки, потому что прожив там уже тридцать четыре года, он полностью ассимилировался; правда, я брала его с собой на гастроли по Мексике и в Чикаго (как-то раз к нам присоединилась мама) и радовалась, что каждый вечер, пока я пою на сцене, он сидит в зале Оперы рядом с моим мужем.

Но вернёмся в моё детство. Никаких особых воспоминаний у меня не сохранилось, за исключением смутного ощущения, что родители не очень-то ладили друг с другом; теперь они живут раздельно и я очень из-за этого переживаю. Что касается моего призвания, то тут сомнений никогда не возникало. Отец рассказывает, что я пела уже в детской кроватке, выводя столь невероятные для младенца вокализы и брала такие высокие ноты, что поражались даже соседи. Мои родственники по материнской линии, кстати, всегда хвастались своими певческими способностями. Дед, например, обладал прекрасным драматическим тенором [14 - Теноровый голос темного тембра, нередко обладающий большой силой и звучностью. Для драматического тенора написаны многие ярчайшие оперные партии – Отелло в «Отелло» и Радамес в «Аиде» Верди, Канио в «Паяцах» Леонкавалло, Калаф в «Труандот» Пуччини и почти все главные теноровые партии в операх Вагнера. ], но будучи кадровым офицером, даже не помышлял о том, чтобы развивать его. Что уж о женщинах говорить. Появление в семье «лицедейки» грозило скандалом и несмываемым позором. Мама, однако, придерживалась иного мнения, и как только заметила мои вокальные таланты, решила как можно скорее сделать из меня вундеркинда. А у вундеркиндов настоящего детства не бывает. Я не в состоянии вспомнить любимую игрушку, куклу или какие-то детские забавы, зато песни – сколько угодно, мне приходилось репетировать их до одури, снова и снова, для сдачи экзамена в конце каждого учебного года; а главное, я никогда не забуду, какая мучительная паника охватывала меня посредине какого-нибудь трудного пассажа, когда мне вдруг начинало казаться, что я задыхаюсь, и я в ужасе думала только о том, что из моего онемевшего, пересохшего горла больше не вырвется ни единого звука. Никто не подозревал об этих внезапных приступах тревоги, поскольку, судя по всему, я сохраняла спокойствие и продолжала петь.

Окончив начальную школу, мои одноклассники записались в колледж или в другие учебные заведения, и мне так хотелось, последовав их примеру, стать старшеклассницей. Но меня лишили и этого: я – решила моя мать – должна каждое мгновение своего трудового дня посвящать обучению вокалу и игре на фортепьяно. Так что в одиннадцать лет я отложила в сторону учебники, и понемногу моими буднями стали невыносимые ожидания на прослушиваниях для вундеркиндов, на которые меня регулярно записывали, в надежде, что я буду участвовать в радиоконкурсах или выиграю какую-нибудь стипендию. Я, собственно, всегда училась благодаря стипендиям. Во-первых, потому, что после 1929 года мы были отнюдь не богаты, а кроме того, я всегда довольно пессимистически настроена относительно собственных способностей. И по сей день, даже если меня и обвиняют в излишней самонадеянности, я никогда не чувствую уверенности в себе и вечно терзаюсь страхами и сомнениями. Еще в детстве мне не по душе были полумеры: мама хотела, чтобы я стала певицей, и я была счастлива пойти ей навстречу; но только при условии, что я стану однажды великой певицей. Всё или ничего: в этом я определённо оставалась верна себе все эти годы. Таким образом, получение стипендии являлось гарантией моих талантов и подтверждало, что родители не обманулись, уверовав в мой голос. Успокоившись, я продолжала заниматься вокалом и играть на фортепиано, с каким-то даже остервенением.

В конце 1936-го года мама решила вернуться в Грецию повидать родственников и взяла с собой нас с Джасинтой. Сестра уехала чуть раньше; мы присоединились к ней в феврале 1937 года. В Америке, для удобства произношения, отец сократил нашу фамилию, сохранив только первую часть и переделав «Калос» в «Каллас», чтобы звучало гармоничнее. Не знаю, как уж он оформил это официально, но помню, что уже в школе меня называли Мэри Каллас. В Греции, однако, я вновь стала Марией Калогеропулу. Когда я приехала в Афины, мне едва исполнилось тринадцать лет, но будучи уже такой же рослой, как сейчас, довольно упитанной и слишком серьезной, лицом и манерами, для столь юного возраста, я выглядела куда старше. Мама попыталась для начала записать меня в Афинскую Консерваторию, самую знаменитую в Греции, но ей просто рассмеялись в лицо. Что прикажете делать, – сказали они – с 13-летней девицей? Тогда, прикинувшись шестнадцатилетней, я поступила в другую консерваторию, Национальную, где начала учиться у педагога, вероятно итальянского происхождения, Марии Тривеллы. Впрочем, на следующий год, я, наконец, достигла своей цели, и блестяще сдав экзамен, поступила в Афинскую Консерваторию, где меня поручили прекрасной преподавательнице, которой суждено было сыграть важнейшую роль в моей творческой подготовке – Эльвире де Идальго.

Читать похожие на «Мария Каллас» книги

Прошло почти пять лет с тех пор, как отец Гомера исчез. Никаких следов и улик, словно растворился в воздухе! Только его маленькая киностудия на заднем дворе не дает Гомеру покоя. Особенно после того, как один из актеров папиного фильма пытался проникнуть в ее наглухо закрытые двери… Гомеру Пиму и его лучшим друзьям – Лилý и Сашá – придется расследовать исчезновение папы без помощи взрослых: те ни за что не поверят. В день рождения мальчику подарили сообразительную мышку-песчанку, которая так и

Технологическое развитие не избавило человечество от привычки решать вопросы силовым путем. Профессия наемника все так же весьма широко востребована на территории Содружества. Имея достаточно денежных средств, здесь можно без всяких проблем нанять для себя хоть целую армию. Даже аристократы из далекого галактического сектора пользуются услугами Биржи Найма. Солдаты удачи, заключив контракт с представительницей одного из благородных семейств, отправляются в далекую систему для защиты ее

Солдатами не рождаются, солдатами становятся. Этот принцип в полной мере использует огромная межзвездная корпорация на одной далекой планете. После потери элитных наемных подразделений на поверхность враждебного мира вместо них отправлены бывшие рабы. С минимальными военными знаниями и легким оружием, они вынуждены там отстаивать чужие интересы ради своего выживания. У них нет прав, у них нет свобод, есть только обязанность выполнять приказы вышестоящего начальства. Одним из таких подневольных

Бесчисленное множество звездных систем. Десятки тысяч освоенных планет. Сотни государств. Триллионы жителей. Человечество создало Содружество и считало себя единственным хозяином галактики. Но это оказалось не так. Ряд нападений неизвестного агрессора вынуждает Объединенный Флот послать своих солдат, чтобы выяснить природу неизвестного врага. Одним из таких военных оказался бывший землянин по имени Макс Вольф.

Принадлежность к благородному роду не делает человека исключительной личностью. Одно лишь право крови не дает право на власть. Зачастую сила может оказаться более эффективным и действенным средством для ее достижения. Вольные бароны Великой пустоты из отдаленного галактического сектора с самого рождения знали эту простую истину. Они всегда готовы с оружием в руках защищать свои домены от посягательства извне. Даже если это приводит к межзвездной войне. Одним из таких властителей оказался бывший

Каникулы! Лето, солнце, пляж. Детективы Северного моря отправились на небольшой остров Лангеог. Но вдруг все велосипеды семейства Янссенов исчезают. Эмма, Лукас и их родители в недоумении: это чья-то безобидная шутка или нечто большее? Как хорошо иметь при себе «Руководство для настоящих детективов – основные правила» двоюродного дедушки Теодора Янссена. Недолго думая, Эмма с Лукасом приступают к расследованию нового дела.

В отеле «У краба» на острове Нордерней, по-видимому, обитают привидения, и поэтому в нём никто не останавливается. Как хорошо, что двоюродный дедушка Янссен для расследования подобных случаев прекрасно оборудовал специальный детективный фургон. В то время как папа Мик заселяется в отель, Эмма и Лукас устраивают около него засаду. И привидения не заставляют себя ждать. Они воют и грохочут так, что трясутся стены. Но что же за привидения там ходят-бродят? Это дело расследуют настоящие

Наконец-то сестра и брат Эмма и Лукас оказались в Китовом музее! Там они по-знакомились с многочисленными обитателями Северного моря и даже увидели скелет настоящего кашалота. Но что это? Рёбра кашалота поддельные! Вскоре юные детективы нападают на след подозрительной банды, торгующей костями китов и кашалотов. Этих «крупных рыб» Эмма и Лукас, конечно же, не упустят…

Наутро после штормового прилива, гуляя с братом Лукасом по ваттам, Эмма находит старинную бутылку, всю облепленную ракушками. В бутылке оказывается письмо, в котором упоминаются золото и драгоценности, спрятанные на каком-то острове. На следующий день по радио сообщают сенсационную новость: на пляже Норддайха обнаружен затонувший корабль! Брат и сестра понимают, что эти события связаны, и начинают расследование. Неожиданно у ребят появляются конкуренты: сбежавшие из тюрьмы бандиты Карман и

Он — тот, кто показал ей весь мир. Он — тот, кто заставил бороться с собой. А взамен она научила его любить. И подарила их маленькую Вселенную. В прошлом — все были против них. А что ожидает их в будущем?