Браслет бога: Найти Иштар

Страница 27

Наконец, он вблизи увидел зверя. Он смахивал на волка и небольшого медведя одновременно. Они обошли его стороной, держась подальше, и продолжили свой путь. Ваа хорошо знала местность и следовала одной ей ведомым знакам, чтобы сокращать путь мимо изгибов реки и находить что-нибудь съедобное. Она остановилась у рощи деревьев с бобами и набрала мешочек. Они съели бобы за обедом. Позже этим днём Джеральд пронзил копьём ящерицу, которую высмотрел в кроне дерева, и она должна была стать их ужином. Когда они остановились на ночь возле большого дерева с удачно расположенными толстыми ветвями, Ваа захотела пойти поплавать, пока он раскладывал костёр. Он разжёг огонь и разделал ящерицу, чтобы зажарить. Ваа вернулась от реки, неся в руках охапку водяных лилий.

– Весь цветок съедобный, – сказала она. – Лепестки не только приятно пахнут, но они ещё и сладкие на вкус, а семена на вкус, как бобы.

– Отлично, мы съедим их с ящерицей, – ответил Джеральд.

– Нам надо поторапливаться, поскольку скоро хищники выйдут на охоту, как только спустится темнота, – напомнила ему Ваа.

– Не волнуйся, я могу прогнать их, – возразил он. – Нам не придётся есть недожаренное мясо.

Ваа не была совершенно уверена и продолжала озираться, принюхиваться и прислушиваться к подозрительным звукам. В её планы входило взобраться на дерево и спать в ветвях, но Джеральд вызвал из Браслета палатку вокруг них, и она неохотно согласилась спать в ней, настояв, чтобы они спали на её циновке и шкурах.

Поутру они продолжили свой путь и, спустя некоторое время, наткнулись на чью-то покинутую стоянку. Она осмотрела её и нашла несколько кусочков бечёвки, рыбные кости в пепле и древесные стружки. Они могли быть оставлены кем-то из речного племени, поскольку те предпочитали рыбалку охоте. Путники приближались к пункту назначения. В самом деле, через несколько километров, они увидели пару из речного племени. Мужчина медленно брёл в воде у берега с занесённым гарпуном, а женщина собирала бобы на суше. У них в волосах были заплетены птичьи перья, а набедренные повязки и в самом деле были из рыбьей кожи, как и рассказывала Ваа. Когда Джеральд и Ваа подошли ближе, женщина прокричала несколько слов мужчине, который прервал свою рыбалку и присоединился к ней на берегу. Они выглядели осторожными, но не напуганными. Ваа заговорила с ними, и они ответили на немного другом диалекте. Джеральд не понимал некоторые слова, но это не смущало Ваа, которая сказала паре, что она из племени в каньоне, идёт с мехами, шкурами и каменными орудиями в речное племя, чтобы обменять на бечёвку и смолу. Это явно объяснило паре их присутствие, и они расслабились. Мужчина почесал затылок и сокрушенно сказал, что они пошли только порыбачить и собрать бобов, поэтому у них с собой не было ничего для обмена, иначе они бы точно захотели взглянуть на товары. Женщина что-то тихо сказала Ваа и та поблагодарила её не один раз.

Когда она и Джеральд продолжили свой путь, она сказала ему:

– Женщина предупредила меня быть осторожнее на стоянке их племени, потому что у них есть несколько хулиганов, и те способны на самый разный разбой.

– Конечно, мы будем осторожны, – ответил Джеральд. – У них что, нет старейшин, следящих за порядком?

– Есть, но их старейшины заняты своими делами и ограничиваются советами всему племени.

– Ну тогда я разберусь с бедокурами сам, а ты сможешь сосредоточиться на получении наилучшей цены за свои товары.

Она улыбнулась и прижалась к нему. Она согласилась отправиться на север только потому, что он был совершенно уверен, и рассматривала путешествие, скорее, как просто ещё одну вылазку в глушь, чем, как предприятие. После полудня того же дня они достигли известняковых обрывов, где в пещерах жило речное племя. Ваа подошла к группе старейшин, сидевших у кострища возле обрыва, и, обменявшись с теми несколькими фразами, нашла место под деревом неподалёку. Там она развернула свою циновку и разложила на ней шкуры, меха и ремни. Она сказала, что Джеральд может сделать то же самое со своими контейнерами, но пока оставила каменные орудия в мешке.

Немногие из речного племени, которые оставались на стоянке, пришли посмотреть. Они задавали Ваа вопросы о качестве её товаров и о том, что она хотела в обмен, и обе стороны упорно торговались. Ваа поглядывала на Джеральд, который настаивал, чтобы она держала цены повыше. Когда большинство племени вернулось с рыбалки и собирательства, она выложила каменные орудия. Этот товар пользовался большим спросом, и по их поводу речное племя уже не так торговалось. Они вступали в обсуждения о назначении и способах использования каждого орудия и, как лучше закреплять наконечники копий и лезвия ножей. У Ваа было больше опыта в этой области, и речное племя внимательно слушало, выказывая уважение молодой девушке. В конце концов, она распродала почти все свои товары и получила за них дюжину больших клубков бечёвки, множество комков смолы, несколько связок длинных, прямых перьев, пару среднего размера рыб на ужин и даже маленький мешочек жемчуга. У них осталось несколько тростниковых контейнеров и шкурок. Джеральд отнёс это и раздал старейшинам как подарки, чему те были крайне рады. Они поблагодарили Джеральд и Ваа и просили их приходить торговать ещё. На данный момент путешествие казалось удачным, но Джеральд заметил несколько молодых парней, вертевшихся вокруг без очевидной цели.

Когда начало темнеть, Ваа предложила отойти в сторону и устроиться на ночлег. Они ушли обратно в лес и, как только нашли удобное место с поваленным деревом, на котором можно было сидеть, разбили лагерь. Они уже собирались насладиться запечённой рыбой, как Ваа прошептала Джеральду, что услышала, как кто-то подкрадывается к ним сзади. Он небрежно ответил ей, чтобы она не обращала внимания и вела себя, как ни в чем не бывало. Она посмотрела на него с укоризной, но прошептала только: «Надеюсь, что ты знаешь, что делаешь! »

Крадущиеся шаги приближались. По крайней мере, двое медленно подкрадывались, пока не оказались прямо позади Джеральд и Ваа. Оттуда они набросили им на шею верёвки, но Браслет отправил два лезвия и перерезал удавки, как раз в тот момент, когда нападавшие собирались затянуть их. Джеральд и Ваа обернулись, услышав звук теряющих опору и падающих на землю тел. Это были двое из парней, которых Джеральд заметил на стоянке. Он прижал их к земле за шеи вызванными вилами и спросил Ваа, что, она думает, ему следует с ними сделать. Она пожала плечами и почесала в затылке, как всегда, когда находилась в затруднении.

Читать похожие на «Браслет бога: Найти Иштар» книги

Это саммари – сокращенная версия книги «Управляй своей судьбой или этим займется кто-то другой. Как Джек Уэлч заработал $400 млрд, преобразовав GE. Ноэль Тичи, Стратфорд Шерман» Ноэля Тичи и Стратфорд Шерман. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры. Признанный выдающимся бизнес-лидером конца XX века, Джек Уэлч сделал General Electric одной из самых конкурентоспособных компаний в мире. Этот энергичный генеральный директор определил стандарт организационных изменений, выведя акционерную

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос. Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что

Непросто быть ведьмой в карпатских краях. А если при этом у тебя доброе сердце и обостренное чувство справедливости – то все, пиши пропало! Но судьбу не выбирают, и обыкновенной современной девушке Татьяне придется попытать счастья в древнем колдовском деле, найти свою настоящую любовь, разгадать самую страшную тайну в мире и при этом остаться в живых! Ранее книга выходила под названием «Быть ведьмой»

Капитан Николай Астахов был в ярости – неужели в их городе появился серийный убийца? Ночью в затон возле порта на полном ходу сорвалась очень дорогая машина, на пассажирском сиденье которой обнаружили тело молодой женщины. Ее запястье украшал браслет из поделочных камней с брелоком в виде фигурки Будды. Такие же браслеты были найдены на руках еще двух недавно убитых женщин. На первый взгляд жертв больше ничего не связывало…

Я боюсь прикосновений и даже не мечтаю об отношениях, но отчим отдаёт меня замуж за мужчину, которому я совершенно не нужна, как и семья в принципе. Я обязана найти в себе силы и доказать новоиспечённому мужу, что за меня стоит бороться. Но хватит ли мне смелости быть с ним, если для него любовь и боль — понятия неразделимые? Вот только выбора у меня нет, потому что отчим жаждет избавиться от меня любым путём.

Что таят в себе амазонские храмы? Как поступить с существами, найденными в подземных казематах? Кем на самом деле является храмовая поломойка? Много тайн предстоит раскрыть Серегину. Крепнут магические таланты героев, сильная и сплоченная команда идет к цели, постоянно пополняя свои ряды. Амазонки и нереиды, чертовки и античные богини – все они готовы служить своему командиру. Отряд Серегина растет, превращаясь в маленькую армию. Грядет решающая битва со злом, но херр Тойфель, отродье Сатаны,

«Иван Коновалов считал себя человеком счастливым. Хотя, если быть честным до конца и не кривить душой… В общем, думать обо всем об этом и разбираться не очень-то и хотелось. Семья Ивана состояла из трех человек – собственно, сам Иван и две его женщины – жена и дочь. Самые дорогие на свете люди. У жены было редкое имя, нежное и звонкое, как капель: Нинель. Дома для удобства ее называли Нелей…»

Эта книга – грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех. Вы узнаете, почему