Цикл историй. Книга вторая: истекающее время - М.Ерлин

Цикл историй. Книга вторая: истекающее время

Страница 14

Бармен и все посетители салуна повернули голову в сторону таинственного незнакомца.

–Вы знаете, что привело ко всему этому?

–Я знаю лишь детали и могу только догадываться о последовательности, но раз вы возможно тот самый спаситель – то не грех будет вам сказать ориентир, который приведет вас к разгадке.

–Дьявол в этой истории не просто злой дух или змей искуситель – он кукловод, который создал множество трагедий, которые привели к этому ненормальному событию. Люди успели привыкнуть к этому, даже не задумываясь о природе всего происходящего. Мэра Денвера заставил пойти на это коварство некий мужчина в костюме, который занимается прокладкой дорог. В тот день мэр рассказал о том, что он не виноват, но всё же был убит. Охотник поклялся, что найдет и пристрелит этого нанимателя. Вот только почему один человек смог выстоять перед наёмниками мэра? Он продал душу дьяволу, который и поджёг Бикфордов шнур, ведущий прямо к неприметному дому на границе этих земель.

Атмосфера в салуне стала нагнетаться, заставляя героев в ужасе слушать дальше.

–Дьявол наслал видение для шаманов арапахо, дабы те начали охоту за Джеронимо. Дьявол забрал себе это место, но просчитался, оставив способ вернуть всё назад. Ты правильно идёшь Мерлин и путь твой тернист. Найди дом в огненной буре, найди часовщика. Спаси это место и спаси всех нас.

Как только мужчина закончил свою речь, которая сильно потрясла всех присутствующих, он тут же хлопнул в ладоши, растворившись в воздухе, словно дым. Никто не двигался, поскольку все пребывали в шоке от увиденного зрелища.

–Кто это мать вашу был? – Спросил неожиданно один из посетителей, поправив шляпу на голове.

Аскавхетео опустил голову вниз, растворив свой взгляд в стакане бурбона. Мерлин сразу же вспомнил о существовании бездны. Он своими глазами видел, как она плетет свои сети, дабы принести в этот мир хаос. С этим местом происходит то же самое. Некая тёмная сила управляет жителями, словно куклами, а каждый третий стремиться отдать свою душу или же потерять из-за чьих-либо действий. Ему срочно нужно было возвращать свои силы. Нельзя оставлять это место в таком виде.

Мерлин встал из-за стола, после чего тут же направился к выходу. Аскавхетео пришел в себя и поспешил догнать своего напарника по нелегкому делу.

–Стой! Куда ты собрался? – Спросил индеец, забирающегося на лошадь писателя.

–За Джеронимо. – Холодно ответил маг.

–Но Муэртэ ещё не поправился.

–Я не собираюсь его дожидаться.

–У тебя нет силы, чтобы противостоять ему.

–А вот тут ты ошибаешься мой друг…

Увидев мимо проходящего мужчину, развалисто идущего с удочкой к выходу из города, Мерлин наклонился в его сторону, после чего вежливо обратился.

–Уважаемый крестьянин, не подскажите, где у вас тут ближайшее озеро?

–Крестьянин? А ты король тут что-ли? – Потерев подбородок, посмеялся над писателем мужчина. – Боже мой, так ещё и живой… что твориться…

–Нет. Я обычный путник, которому очень понадобилось озеро.

–Я местный рыбак. Как раз туда и отправляюсь. Могу показать дорогу, если пообещаешь не забирать мою душу.

–Вот и прекрасно. Обещаю. – С улыбкой сказал Мерлин, поравнявшись с мужчиной.

–Я с вами. – Забравшись, на свою кобылу сказал индеец, пристроившись к магу.

Все трое, они вышли к перекрестию дорог. Сзади был Керри Спрингс, слева ферма Паттерсонов, а справа тот путь, по которому от них сбежал Джеронимо. Рыбак же пошел прямо, через непрекращающийся и тянущийся через всю дорогу, ряд деревьев. Всё же среди елей нашлась тропинка, по которой герои вышли к просторной поляне. На ней они оставили лошадей, после чего прошли ещё немного вглубь, спустившись до самого озера.

У Мерлина возникло ощущение, что он видел уже это озеро. Оно и вправду напоминало ему то, где жила владычица озера. Именно воспоминание о ней и привело его сюда.

–Вся моя семья живёт рыбой. Думаю, когда-нибудь открою свой магазин, и больше не буду продавать с рук. – Оптимистично сказал рыбак, усевшись на берег. – Сейчас пойдёт рыбка…

–Ну и зачем…

Писатель резко прервал вопрос индейца, громогласно обратившись к озеру, распугав местных птиц.

–Владычица озера!

–Чего глотку рвёшь дохляк – рыбу всю распугаешь. – Ругался на мага рыбак.

–Не знаю, слышишь ли ты меня, но сейчас я нуждаюсь в твоей помощи. Ты обещала, что я смогу обратиться к тебе, если понадобиться. Прошу – верни мне меч на время, пока я не вернул себе силы!

–Порыбачил, называется. – Вздохнул рыбак, посмотрев на воду. – Ты болен что-ли?

Ответа не последовало. Всё же – он попытался…

Из центра озера, медленно и беззвучно вылезла рука, держащая меч в ножнах. Внутри Мерлина всё сжалось от счастья, а все остальные очевидцы данного чуда потеряли челюсть от удивления. Маг с улыбкой побежал прямо по озёрной глади, устремившись прямо к руке.

–Ты же видишь, что и я? – Спросил, не глядя на индейца, рыбак.

–Он и вправду маг…– Восхищенно произнёс Аскавхетео.

Радость переполняла Мерлина, из-за чего всё вокруг резко засияло красками. Наклонившись, он перенял меч из руки Владычицы.

–Спасибо. Огромное спасибо. Я обязательно верну его тебе. Обещаю! – Со слезой на глазу сказал Мерлин, выпрямившись и достав меч наполовину из ножен, дабы рассмотреть его.

–Пару дней тебя не видел, но ощущение – что вечность.

Вернув меч обратно в ножны, маг развернулся и побежал обратно. Приблизившись к рыбаку, он слегка напугал его, но тут же успокоил своим вопросом.

–Что находится в той стороне? – Указав пальцем в сторону дороги, по которой уехал Джеронимо, спросил мужчину Мерлин.

–Да ещё один город – Мейсхиллс. Дальше него уже ничего. Там высокая гора – никуда не пройти.

–Значит, что он именно там. У нас есть все шансы нагнать Джеронимо. По коням! – Приказал Мерлин, тут же побежав к своей кобыле. Прикрепив меч к поясу, маг дождался индейца, после чего они вместе вышли из лесополосы и направились вслед за беглецом.

Глава 8: Один против теней

Читать похожие на «Цикл историй. Книга вторая: истекающее время» книги

В ночь побега Томаса Кроссмана со строительной площадки «Реликт Корпорейшн» под Лионом внимание охранников отвлек странный человек в запретной зоне. Кто он? События романа «Код зверя» происходят одновременно и параллельно событиям романа «Степень взаимодействия», но его место в цикле R.E.L.I.C.T. именно здесь, после «Тройного капкана», потому что судьба Ильберта Дельпи в этом мире тесно связана не только с судьбой Томаса Кроссмана, но так же с судьбой Уваровой и Александра Фролова.

Все годы, сколько Юра себя помнил, каждую ночь ему снился кошмар – дикая военная баталия разворачивалась на глазах мальчика. Однажды он посещает музей Боевой славы, где на полотне одной из картин видит точное отражение своего сна, а рядом с полотном находился кожаный блокнот с мемуарами, прошедший время. Юра решается на отчаянный шаг – украсть блокнот и разобраться, что же с ним происходит. С каждым разом, когда он окунался в чтение мемуаров, его разум переносился на годы назад в тело Майка

Наука о космических часах была высвобождена человеку для помощи в реализации своего Божественного потенциала, для осознания того, в каком цикле есть наибольшая возможность встретиться со своей кармой, с теми или иными состояниями. Эта книга - для искателей Истины, для тех, кому интересно соприкоснуться с Учениями Вознесённых Владык, для тех, кто ищет ответы на непростые вопросы: «Кто я? Зачем я живу? Как наилучшим образом строить свою жизнь и глубже понимать всё происходящее в ней?» Читая

Изуродованный труп на дне недостроенного бассейна. Так начинается дождливое утро лейтенанта полиции, недавно переведенного в маленький городок. Ему еще предстоит узнать, что причины этого убийства кроются в очень далеком прошлом – в эпоху охоты на ведьм. Но, сможет ли он принять это? А еще так некстати другой мертвец буквально восстал из гроба и начал мстить за убитую семью, чем сильно осложняет расследование.

Дети выросли, жену похоронил, друзей нет, а со своей кончиной уже смирился. Чего больше всего желает старик, который прожил свой век? Новой жизни? Молодости? Богатства? А может, всё вместе? Николаю всё это казалось всего лишь красивой сказкой, как те, что смотрел его внук. Правда, у судьбы было другое мнение.

Перед вами истории самых разных жанров: сказки, фантастика, жизненная проза и многое другое. Все они не похожи друг на друга, их соседство в одном цикле на первый взгляд кажется удивительным. Но именно благодаря своему разнообразию эти повести напоминают нам о том, что жизнь – многогранна, вселяя теплую веру в лучшее будущее.

Рано или поздно у каждого человека рушится знакомый ему мир. Кто-то уходит из дома, кто-то понимает, что мечта несбыточна, а кого-то предают. И возникает вопрос: а что делать дальше? Как выжить в новом мире, когда обстоятельства идут против тебя? На Атольском континенте столь непохожие друг на друга герои начинают свой путь. Альва отправляется в большой мир, надеясь найти лекарство для смертельно больной сестры. Хэймон, принц Сальмеона, попадает в круговорот необъяснимых явлений и разделяет

В минкарском городе Исаан бушует страшная болезнь, превращающая людей в плотоядных монстров. Прибывшие для разгадки тайны древних свитков герои оказываются втянуты в неравную борьбу. Каждый день преподносит им все новые испытания. То бургомистр просит зачистить квартал заболевших, то появляются неизвестно откуда одержимые еретики вместе с воплощением Кровавого божества. Смогут ли герои выжить среди этого хаоса? Книга вторая.

Игра света и тьмы подходит к своему пику. Бездна, которая вновь ждала возможности нанести удар, столкнулась с тем, чего никак не могла ожидать. Мерлин за два тысячелетия и неоднократные смерти смог создать историю, подобной которой вы ещё не видели. Теперь он не станет отправлять силы бездны обратно в её мир. Он окунётся в неё с головой.