Цикл феникса. Роковой союз

Страница 22

Здоровяк заглянул в приоткрытую дверь, думая, что Лана вновь погрузилась в свои исследования и пропустит завтрак. Каково же было его удивление, когда он застал девушку и Альву за оживленной беседой.

– Так вы уже подружились! – широко улыбнувшись, воскликнул великан.

– Этот паренек столько всего знает, а еще он такой же добряк, как и ты.

– Доброе утро. Меня зовут Альва. Приятно познакомиться, – взволнованно представился юноша.

Хоть Лана и показалась юноше хорошим человеком, он все еще не забывал, где находится. Вид огромного мускулистого мужчины пугал Альву.

– А я Малыш. Вы тут совсем заговорились. Самое время завтракать! Пойдем быстрее.

– Спасибо, что сказали, господин Малыш.

Здоровяк громогласно расхохотался. От смеха из его темных глаз потекли слезы.

– Господин Малыш, – еле выдавил он, – так меня еще никто не называл!

Лана тихо хихикнула. Альва опустил взгляд, его щеки порозовели от смущения.

– Вижу, ты и впрямь хороший парень, но впредь зови меня просто Малыш. Господином я быть не готов. Сколько тебе лет? – спросил здоровяк, отсмеявшись.

– Почти семнадцать.

– Семнадцать, и ты такой щуплый! Я в твоем возрасте мог убить быка голыми руками! Надо больше есть мяса, и тогда ты станешь сильным. Идем! – великан зазывающе махнул рукой и пошел в кают-компанию.

Альва и Лана последовали за ним.

Когда герои вошли в кают-компанию, там уже завтракали Хэймон, Азариус и Зэн.

– Сейчас я тебя угощу особым завтраком настоящего воина от Малыша!

Здоровяк широко улыбнулся Альве, кивнул в сторону стула и принялся что-то искать в большом шкафчике. Юноша не стал спорить, он послушно сел за стол напротив Азариуса.

– Как спалось, Альва? Смог заснуть под громогласный храп Севира? – спросил Хэймон.

– Спалось не очень хорошо, – ответил юноша, – но то не вина господина Севира. Мой старший брат храпит даже громче. На втором этаже дома его было слышно так же отчетливо, как если бы он спал в одной комнате со мной и Арисом.

– Страшно представить, – ужаснулся принц, – слушай, Альва, вчера ты сказал, что символы на моих свитках отличаются от виденных тобой ранее. Посмотришь на них еще раз?

– Конечно! Могу сразу после завтрака посмотреть.

Малыш поставил перед юношей деревянную миску с огромным куском вяленой баранины.

– Вот это еда настоящих мужчин! – с улыбкой сказал он.

Альва растерянно смотрел на кусок мяса. Юноша понимал, что, даже будучи на грани голодной смерти, он вряд ли смог бы съесть его в один присест. Да чего уж говорить, этого хватило бы всей Альвиной семье на ужин.

Хэймон, видя проблему юного героя, громко засмеялся, Азариус же сидел с угрюмым видом и внимательно наблюдал за происходящим. Зэн все так же ни на кого не обращал внимания, он полностью был поглощен синим камушком со странными узорами, который беспрерывно вертел в руке.

– Я не хочу показаться невежливым, но я вряд ли съем все это, – Альва умоляюще посмотрел на Малыша.

– Ты должен, парень! А иначе не станешь сильным, – уверенно заявил великан.

– Да ладно тебе, не заставляй его. Боюсь, если он столько съест в один присест, еще долго будет лежать овощем в моей каюте, – вмешалась Лана.

– Постарайся все же съесть побольше… – со вздохом сдался Малыш.

Альва молча принялся за еду. Он все еще чувствовал себя немного не в своей тарелке.

«Во всяком случае, они не такие плохие люди, как показались на первый взгляд. Злодеи бы не беспокоились о здоровье и самочувствии незнакомца», – размышлял юноша, пытаясь откусить кусок баранины.

Закончив завтрак, Хэймон принес в кают-компанию два пергамента с рисунками. Альва тут же отвлекся от еды и принялся их разглядывать.

– Странно, – сказал он спустя некоторое время, – символы, безусловно, похожи, но это явно другой язык. Пытаюсь хотя бы какое-то слово по слогам собрать, но получается несуразица.

Хэймон разочарованно вздохнул.

– А я только обрадовался, что сейчас все узнаю.

– Господин Хэймон, я могу попробовать перевести и его. Если языки связаны, то у меня, скорее всего, получится. Правда, потребуется много времени.

– И начнет переводить он его только после того, как закончит перевод моего пергамента, – вмешался до этого молчавший Азариус.

Воцарилась напряженная тишина.

– Я знаю человека, неплохо соображающего в древних текстах, – вдруг заговорил Зэн, положив камушек в карман.

Все тут же посмотрели на него.

– Отлично, Зэн! – воскликнул принц. – Так кто же это? И где нам его найти?

– Это Ульфринг.

Альва с интересом наблюдал, как изменились лица его новых знакомых после слов старого пирата. Хэймон выглядел то ли разочарованным, то ли рассерженным.

– Зэн, старый ты шутник, не надо давать нам ложную надежду, – улыбаясь, сказал он.

– А с чего ты взял, что я шучу? – непонимающе спросил старик.

– Никакие ракушки не помогут нам с переводом, – ответил принц.

– Ульфринг не ракушка! Он живет в прекрасном приморском городе Исаане.

– Исаан… Это в Минкаре? – задумчиво спросил Альва.

– Верно, – Зэн кивнул, – Ульфринг из Исаана – знаменитый коллекционер древностей и весьма успешный торговец. Если уж и он не в курсе, что за язык на ваших пергаментах, то тогда только Творцу ведомо это.

– А я и не знала, что ты знаком с такими людьми, Зэн, – удивилась Лана.

– О, Ланочка, за свою долгую жизнь я с кем только не познакомился! – усмехнулся старик.

На лице Хэймона все еще читалась неуверенность.

– Раз уж у нас больше нет зацепок, то почему бы не сплавать и не поговорить с этим Ульфрингом, – спокойно предложил Азариус, – мы ничего не теряем.

– Ты прав, – заговорил принц после непродолжительного молчания, – тогда нужно поговорить с Кастрой.

– Это можешь предоставить мне! Мы еще не были в Исаане, интересно, какие травки там продают, – возбужденно протараторила Лана и выскочила из кают-компании.

Читать похожие на «Цикл феникса. Роковой союз» книги

Книга представляет собой издание, выходящее в серии «Текст и интерпретация», и включает в себя тексты Петра Вайля о литературе и их литературоведческую интерпретацию к.ф.н. Е.А. Власовой. Петр Вайль создал обширный ряд интересных литературных эссе о ярких представителях «третьей волны» русской эмиграции (И. Бродский, А. Терц, С. Довлатов и др.). Е.А. Власова размышляет о вопросах своеобразия публицистического дискурса П. Вайля, подвергает научному осмыслению интертекстуальные пласты эссеистики

Действие романа «Роковой обет» (1984) происходит в Англии XII◦века, где бушует пожар гражданской войны. Предательски убит благородный рыцарь, а его наследник исчез, возбудив подозрения. В числе гостей, приехавших в обитель святых Петра и Павла, находятся неразлучные друзья Мэтью и Сиаран. Однако проницательный глаз брата Кадфаэля замечает в их отношениях что-то необычное. Что же за роковой обет заставил этих двоих пуститься в дорогу?

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории. Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да

Увлекательный роман для любителей мистики, ужасов, книг и фильмов в жанре городского фэнтези. Он позволит читателям окунуться в мистическую атмосферу, не отрываясь при этом от реальности. Ева Куракина, маг-артефактор, и ее молодой муж Дан мечтают о медовом месяце. А пока ей приходится спасать мир от нового изобретения своей кузины и искать магические артефакты по запасникам музеев Москвы. Дан тоже начинает расследовать странное дело о нападениях на тайники, где хранился такой же магический

Рано или поздно у каждого человека рушится знакомый ему мир. Кто-то уходит из дома, кто-то понимает, что мечта несбыточна, а кого-то предают. И возникает вопрос: а что делать дальше? Как выжить в новом мире, когда обстоятельства идут против тебя? На Атольском континенте столь непохожие друг на друга герои начинают свой путь. Альва отправляется в большой мир, надеясь найти лекарство для смертельно больной сестры. Хэймон, принц Сальмеона, попадает в круговорот необъяснимых явлений и разделяет

Продолжение романа «Целитель. Спасти СССР!». Инженер-программист Михаил Гарин дожил до шестидесяти лет, стал дедом – и «попал»! Ему снова шестнадцать, а на дворе – 1975 год. Можно вволю объедаться натуральными продуктами, поражать знаниями учителей и целоваться с юными одноклассницами. Но у Миши есть план – он должен спасти СССР, больше некому! У него нет с собой ноутбука, чтобы показать товарищу Брежневу, что станется с Советским Союзом, но есть феноменальная память! И… таинственный дар

«В конце пятидесятых в районной женской консультации познакомились две девушки, вернее, молодые женщины, безошибочно угадав друг в друге будущих матерей-одиночек. Ненароком заглянув в медицинские карточки, они обнаружили к тому же, что являются полными тезками и одногодками. Звали обеих Валентинами Александровнами. Почему-то эти совпадения их страшно обрадовали и развеселили, одна решила подождать другую, и из консультации на весеннюю московскую улицу они вышли уже вместе, поддерживая друг

Перед Вами не карты таро. Перед Вами мир, такой, каким его видит женщина. Он полон тайн и загадок, мистики и волшебства. И не потому, что его хотят видеть таким, а потому что таковым он является. Рассматривая карту, определяя ее значение, «загляните в глаза Богине». Постарайтесь познать ее природу, ее сущность, ее характер. Раскройте себя и свои чувства той, что ближе и понятнее вам. И тогда свершиться «чудо» – вы сможете увидеть другой мир…

Перемены неизбежны и необратимы. Очень скоро состоится съезд партии, на котором будут озвучены тезисы, определяющие жизнь Советского Союза на десятилетия вперед. Страну нужно перестраивать и менять. А начинать лучше с идеологии. Казалось бы, хорошая задумка, которая поможет укрепить позиции государства на международной арене и вместе с тем усилить правящую верхушку. Но все ли пойдет по плану? Есть серьезные основания полагать, что после съезда активизируются деструктивные силы, которым подобные