Вторая жизнь Уве - Фредрик Бакман

- Автор: Фредрик Бакман
- Жанр: современная зарубежная литература
- Размещение: фрагмент
- Теги: жизненные ценности, житейские истории, психологическая проза, судьба человека, шведская литература, экранизации
- Год: 2012
Вторая жизнь Уве
Снова останавливается посередине, смотрит на потолок. Вдруг понимает: прежде чем сверлить, хорошо бы примериться. Найти центр. А то хуже нет – дырявить потолок на авось.
Он идет за рулеткой. Измеряет. От каждой стороны. Дважды – для верности. Ставит крестик ровно по центру.
Уве слезает со стремянки. Обходит дом, проверяя, улеглась ли пленка. Отпирает входную дверь (а то будут вскрывать – поломают, с них станется). Дверь-то хорошая. Много лет еще прослужит.
Надевает пиджак, проверяет внутренний карман – на месте ли конверт.
Напоследок Уве отворачивает портрет жены лицом к окну. Не хочет, чтобы она видела это, но и положить портрет лицом вниз не решается. Жена всегда безумно расстраивалась, если некуда было смотреть. «Лишь бы что-то живое, чтобы было на что любоваться», – твердила она. Вот и пусть любуется на сарай. Глядишь, опять кошак прибежит. Уж как она их обожает, кошаков этих.
Уве берет дрель, берет крюк, лезет на стремянку, сверлит. Когда в дверь звонят в первый раз, он уверен: ослышался. И именно поэтому решает не открывать. Но звонок повторяется – и Уве понимает: нет, не ослышался. И именно поэтому решает не открывать.
В третий раз Уве бросает сверлить и сердито смотрит на дверь. Словно силой мысли старается спровадить непрошеного гостя: поди прочь. Силы его мысли явно не хватает. Непрошеный гость, очевидно, думает, что единственным разумным объяснением того, почему его не впускают, является предположение, что хозяева не слышат звонка.
Уве слезает со стремянки, решительным шагом идет по пленке из комнаты в прихожую. Ну что ты будешь делать? Уж и помереть нельзя спокойно!
– Чего еще? – ворчит он, распахивая дверь.
Увалень едва успевает убрать здоровенную башку – еще чуть-чуть и схлопотал бы створкой по морде.
– Привет! – радостно выпаливает беременная приезжая, стоящая рядом, – ее голова находится на полметра ниже.
Уве смотрит на увальня, потом – на нее. Увалень тем временем осторожно ощупывает лицо – не лишился ли ненароком какой выступающей детали.
– Это вам. – Соседка дружелюбно сует Уве в руки синий пластмассовый коробок.
Уве смотрит скептически.
– Это печенье, – весело объясняет она.
Уве степенно кивает. Мол, ясно.
– Какой вы нарядный! – улыбается соседка.
Уве кивает.
Следует немая сцена: все трое стоят и ждут, когда кто-нибудь что-нибудь скажет. Наконец, взглянув на супруга, соседка неодобрительно качает головой. Толкает его в бок, нашептывает:
– Дорогой, может, хватит ковырять лицо?
Увалень, опомнившись, глядит на нее, кивает. Смотрит на Уве. Уве – на беременную. Увалень тычет в коробок, скалится:
– Она из Ирана. У них там без еды шагу из дома не ступят.
Уве смотрит на него, как в пустоту. Увалень, робея, добавляет:
– Так я вот… как раз подхожу для иранок. Они любят готовить. А я люблю… – Губы его уже расплываются в широкую улыбку.
Но замирают. Уве всем видом выражает полнейшее безразличие.
– …поесть, – договаривает увалень.
И уже собирается описать в воздухе пальцами эдакую загогулину. Но, глянув на супругу, передумывает – вдруг это не самая удачная мысль?
Уве отворачивается от него к соседке. Устало, как мамаша отворачивается от сластены, когда тот переест варенья.
– Чего вам? – повторяет он вопрос.
Она приосанивается, складывает руки на пузе.
– Мы пришли знакомиться, мы же теперь соседи, – улыбается ему.
Уве коротко и твердо кивает:
– А! Ну, будьте здоровы! – и хочет уйти.
Она придерживает дверь.
– А еще хотим поблагодарить, что помогли с при цепом. Так выручили, так выручили!
Уве хрюкает. Нехотя остается в дверях.
– Да чего там, не стоит благодарности.
– Стоит, стоит, – возражает соседка.
Уве, явно польщенный, смотрит на увальня:
– Я к тому: чего тут благодарить, когда взрослый мужик не может управиться с прицепом.
Увалень глядит, словно гадая: оскорбили его или нет. Пусть гадает, решает Уве. Снова хочет закрыть дверь.
– Я – Парване? , – говорит беременная приезжая, ставя ногу на порог.
Уве смотрит на ногу, потом на лицо ее обладательницы. Словно силится понять, не снится ли ему это.
– А я – Патрик! – говорит увалень.
Ни Уве, ни Парване не обращают на него внимания.
– А вы всегда такой колючий?
Уве обиженно бурчит:
– Ничего я не колючий.
– Ну, немножко-то колючий.
– Ничего не колючий!
– Конечно, конечно. Ваши слова просто ласкают слух! – отвечает она. Что-то в ее тоне подсказывает Уве, что думает она совсем по-другому.
– А, арабское курабье? Так? – бормочет он наконец.
– Персидское, – поправляет она.
– А?
– Я из Ирана. Там живут персы.
– Перцы?
– Да.
– Хороши, нечего сказать, – соглашается Уве.
Она вдруг хохочет, совершенно огорошив его. Так газировка, если слишком быстро плеснуть в стакан, вспенится и польется через край. Никак не вписывается этот хохот ни в серый бетон, ни в прямоугольную геометрию каменной плитки. Шумный, хулиганский, против всех предписаний и правил.
Уве пятится. Цепляет скотч, которым приклеил пленку к порогу. Раздраженно трясет ногой, пытаясь стряхнуть ленту, но лишь свозит кусок пленки в углу. Пытаясь освободиться от липких пут, оступается и отдирает еще больший кусок. Еле удерживается на ногах. Становится на пороге, собирается с силами. Взявшись за ручку, смотрит на увальня, резко меняет тему:
– Ну а ты чем занимаешься?
Увалень чуть поводит плечом, смущенно улыбается:
– Я айтишник.
Уве с Парване качают головой. Удивительно слаженно – хоть на соревнованиях по синхронному плаванию выступай. И Уве пусть крайне неохотно, пусть на пару мгновений, но как будто чуть меньше недолюбливает ее.
А увалень словно и не слышит, будто речь и не о нем вовсе. Зато с любопытством разглядывает дрель – Уве держит ее как-то небрежно, но вместе с тем так естественно – словно рисуется, словно он африканский повстанец с «калашом», дающий интервью западной прессе за минуту до штурма правительственного дворца. Надивившись досыта, увалень вытягивает шею и заглядывает внутрь дома.
Читать похожие на «Вторая жизнь Уве» книги

«Любовь» – вторая книга шеститомного автобиографического цикла «Моя борьба» классика современной норвежской литературы. Карл Уве оставляет жену и перебирается из Норвегии в Швецию, где знакомится с Линдой. С бесконечной нежностью и порой шокирующей откровенностью он рассказывает об их страстном романе с бесчисленными ссорами и примирениями. Вскоре на свет появляется их старшая дочь, следом – еще дочь и сын. Начинаются изматывающие будни отца троих детей. Многое раздражает героя: и гонор

Четвертая книга монументального автобиографического цикла Карла Уве Кнаусгора «Моя борьба» рассказывает о юности главного героя и начале его писательского пути. Карлу Уве восемнадцать, он только что окончил гимназию, но получать высшее образование не намерен. Он хочет писать. В голове клубится множество замыслов, они так и рвутся на бумагу. Но, чтобы посвятить себя этому занятию, нужны деньги и свободное время. Он устраивается школьным учителем в маленькую рыбацкую деревню на севере Норвегии.

Новинка! Впервые на русском – продолжение культовой для гиков и интеллектуалов немецкой антитутопии «Страна Качества». Политика, социология, высокие технологии и «биг дата» – в сатирической упаковке в стиле «Автостопом по галактике» и «Монти Пайтон». Автор – финалист немецкой научно-фантастической премии. Книга стала бестселлером по версии «der spiegel». Добро пожаловать назад в будущее! В Стране Качества, лучшей из возможных стран, всегда что-то происходит. Каждый месяц – самый жаркий за всю

Они – Речные девы. Они крадутся к потоку в предрассветный час, пока дымка поглаживает темные воды, а по коже пробегает озноб. Преподносят дары речному порогу и уходят вместе с ночью… Оплачивая разрешение на рыбалку в тихом скандинавском городке, ты и подумать не можешь, что выудишь из речного потока чей-то труп. Но вот – Суоменлинна, Королевские ворота, убийство. Жертва пока не опознана, свидетелей нет. На глазах современной общины оживает языческая легенда о Короле воды и Речных девах. Но все

В маленьком шведском городке накануне Нового года вооруженный пистолетом человек в маске после неудачной попытки ограбить банк захватывает восемь заложников во время показа покупателям выставленной на продажу квартиры. У подъезда тут же собирается толпа жадных до сенсаций репортеров, полиция блокирует все подступы к дому и готовится штурмовать квартиру… атмосфера накаляется. Не выдерживая нарастающего напряжения, заложники делятся друг с другом своими самыми сокровенными тайнами… Вскоре

«Детство» – третья часть автобиографического цикла «Моя борьба» классика современной норвежской литературы Карла Уве Кнаусгора. Писатель обращается к своим самым ранним воспоминаниям, часто фрагментарным, но всегда ярким и эмоционально насыщенным, отражающим остроту впечатлений и переживаний ребенка при столкновении с окружающим миром. С расстояния прожитых лет он наблюдает за тем, как формировалось его внутреннее «я», как он учился осознавать себя личностью. Переезд на остров Трумейя,

Перед вами продолжение международного бестселлера известного шведского писателя Фредрика Бакмана «Медвежий угол», рассказывающего о жизни небольшого городка Бьорнстада, затерянного в лесах Швеции. После всего, через что пришлось пройти жителям Бьорнстада, их ждет очередной удар судьбы –их любимая местная хоккейная команда вскоре будет… расформирована! А страшнее всего наблюдать, какое ликование при этом испытывают игроки команды-соперника. Атмосферу растущей напряженности несколько смягчает

Бритт-Мари – настоящий фанатик чистоты и опрятности. Она живет по заведенным ею самой правилам: не просыпаться позднее шести утра, не есть после шести вечера, пользоваться приличной посудой, не разводить беспорядок на рабочем столе, писать только карандашом и так далее. Бритт-Мари создала для себя идеальный мир и ни за что не готова поступиться хотя бы одним пунктом из свода собственных «законов». Вот только не все зависит от нее самой… После сорока лет супружеской жизни героиня узнает, что муж

Хоккей – важная часть жизни небольшого городка Бьорнстада, затерянного в лесах Швеции. За успехами местного клуба следят все, ведь кроме матчей в городе никогда ничего интересного не происходило. В начале весны команда юниоров должна сыграть в полуфинале страны. А в конце марта подросток застрелил человека… Что произошло? Как всего за месяц изменилась судьба нескольких жителей городка? В список причастных к страшному происшествию вошли директор клуба Петер Андерсон и его дети, Мая и Лео. А еще

Девочке Эльсе почти восемь, а ее бабушке скоро семьдесят восемь. Одни называют бабушку эксцентричной, другие – «бодрой старушкой», третьи считают, что она просто съехала с катушек. Но для Эльсы бабушка – супергерой и самая лучшая подруга. Потому что всегда защищает внучку, независимо от обстоятельств. И потому что понимает ее как никто другой. Когда бабушка умирает, после нее остаются письма, которые Эльса должна доставить адресатам. Выполняя бабушкино поручение, она узнает много нового о