Мои грани - Эрин Мосс

- Автор: Эрин Мосс
- Жанр: зарубежные любовные романы, современные детективы, триллеры
- Размещение: фрагмент
- Теги: детектив-бестселлер, романтический триллер, Самиздат, современные художники, темная любовь
- Год: 2021
Мои грани
Джеймс зло смотрит на мужчину и ставит на входе чемоданы.
– Руис? – мямлит мужчина и потирает глаза. – Мистер Руис! – Его словно ударяет током, и он подпрыгивает на месте. – Мистер Руис, рад вас видеть! – Мужчина протягивает руку, но Джеймс не обращает никакого внимания на приветствие.
– Джессика, это Игнацио. Игнацио, прошу поприветствовать Джессику Уильямс.
Мужчина улыбается, что, конечно, не соответствует серьезности ситуации, но это заставляет меня расплыться в улыбке и почувствовать приязнь к этому человеку. Мы крепко жмем друг другу руки, отчего Игнацио краснеет. На вид ему лет пятьдесят, но я уверена, что ему на самом деле немного больше. Но он миловиден и худощав, к тому же блондин, и, видимо, поэтому он очень напоминает мне рано повзрослевшего паренька, который краснеет при каждой встрече с девушкой.
– Felice di conoscerti [1 - Felice di conoscerti, (итал. ) – Рад встрече. ]*, мисс Уильямс, – Игнацио говорит на чистом итальянском, и незнакомый язык ласкает слух.
Я продолжаю улыбаться, хотя не поняла ни слова из того, что сказал водитель катера.
– Игнацио сказал, что рад встрече с тобой, – переводит Джеймс и испепеляет недовольным взглядом мужчину. – Убери здесь, – кидает ему напоследок и берет меня за руку.
Я поджимаю губы и виновато смотрю на раздосадованного Игнацио, который покраснел еще больше. Джеймс в несколько шагов пересекает небольшую комнатку, а я еле поспеваю за ним. Он открывает другую дверь с небольшим окошком, и мы оказываемся в рулевой рубке катера. Широкие панорамные окна открывают вид на набережную. Огромное количество всевозможных кнопочек и маленьких рычагов на панели управления катером заставляли разбегаться глаза. Сбоку – небольшое кресло с рулевым колесом. Рубка очень напомнила мне салон автомобиля, а места здесь было в два раза меньше, чем в каюте.
Я стою в стороне, чтобы не мешать Джеймсу сосредоточиться, в то время, как он нажимает на непонятные кнопки и переводит рычажки управления в нужное положение. Джеймс поднимает голову, когда заканчивает настраивать панель катера и чуть заметно улыбается мне. Чем-то он явно озадачен.
– Скажи, пожалуйста, Игнацио, чтобы отвязал катер, мы отчаливаем.
Я ободряюще ему улыбаюсь и с удовольствием соглашаюсь помочь. Возвращаюсь в комнатку, где Игнацио, что-то ворча сам себе, убирает стеклянные бутылки.
– Игнацио, – мужчина резко выпрямляется при виде меня и неуклюже улыбается, пряча за спиной пакет со звенящими бутылками. – Джеймс попросил вас отвязать катер, давайте я помогу убрать мусор. – Я подхожу к нему и протягиваю руку.
– No, no [2 - No no, (от итал. ) – Нет нет. ]*… нет, мисс Уильямс. Справлюсь сам, – он поспешно отступает от меня на несколько шагов, виновато смотрит и быстро выходит из каюты, но я успеваю услышать недовольные высказывания Игнацио на итальянском: «Dannazione a lui, diavolo. Dio, dammi la forza! » [3 - Dannazione a lui, diavolo. Dio dammi la forza! (от итал. ) – Будь он проклят, дьявол. Боже, дай мне сил! ]*
Я улыбаюсь на непонятные слова пожилого мужчины, и в который раз наслаждаюсь звонким звучанием незнакомого языка. Итальянский язык очень красивый на слух, жаль, я его совсем не знаю. Нужно посмотреть в Интернете часто используемые фразы на итальянском, чтобы не выглядеть глупо при местных жителях.
Оглядываюсь по сторонам и рассматриваю комнату более детально. Два небольших диванчика друг напротив друга, во всю длину каюты. Дощатый пол периодически скрипит от шагов. Возле двери рулевой рубки и одного из диванчиков стоит небольшая тумбочка. На ней – старинные часы в виде якоря, фотография в старой рамке, пепельница и пачка сигарет. Мое любопытство берет верх. Я подхожу к тумбочке, осторожно беру запыленную рамку, провожу большим пальцем по стеклу, стирая пыль, и на меня смотрят трое мужчин.
Бейн. Джеймс. И третий, незнакомец. Стоят, крепко обнявшись для фотоснимка, и улыбаются, искренне и счастливо. На этой выцветшей фотографии Бейн был совсем другой. Глаза горят. Улыбка искренняя. Нет отросших засаленных волос. Он стоял посередине и крепко обнимал парней, и мне показалось, что снимок сделан в параллельной реальности, где Сантьяго не ослеплен жаждой мести, а вполне адекватен, где он – человек, который способен на сострадательность, понимание и… дружбу.
Джеймс с длинными волосами, небрежно зачесанными назад, с небольшой бородкой, казался совершенно другим, намного старше своих лет. В черной кожаной куртке, распахнутой на груди, он был похож на плохого парня. Широкая самоуверенная улыбка, которая осталась с каких-то тех, неизвестных мне времен, дополняла этот образ.
Третий молодой человек на фотографии так же, как и остальные, счастливо улыбался. Вопросительно приподнятая бровь, мальчишеская задиристость в каждом жесте и самоуверенность. И, сравнивая его улыбку с улыбкой Джеймса, я поняла, что они очень похожи друг на друга. Но было одно «но». Серые глаза, перед которыми, я уверена, многие девушки не могли устоять, мне казались фальшивыми.
Все трое стояли среди густой травы, на большой поляне. Вдалеке виднелся лес. Все были одеты в теплую одежду, наверное, было прохладно. Я провожу пальцем по лицу Джеймса на фото и удивляюсь тому, как он сильно изменился с того времени.
– Что это?
Я вздрагиваю от голоса Джеймса.
– О, господи, – я быстро ставлю фотографию на тумбочку. – Ты меня напугал.
Джеймс ничего не отвечает и недовольно смотрит на поставленную мной обратно на тумбу фотографию. Сдвигает брови и переводит взгляд на меня. Я сглатываю и прикусываю язык. Мне стало так стыдно, будто я сделала что-то нехорошее, словно я стою тут перед ним раздетая и разглядываю эту фотографию.
Фотографию, которая приоткрывает завесу прошлой жизни Джеймса.
– Кто это? – шепотом спрашиваю я и тут же жалею о своем вопросе, когда взгляд Джеймса меняется с простого недовольного на ненавидящий.
Он берет рамку с фото, коротко смотрит на нее и резко повернувшись, выходит из каюты на небольшую палубу. Я в замешательстве спешу за ним и с удивлением замечаю, как Джеймс с силой швыряет фоторамку в воду. Я стою, совершенно не понимая, чем я вызвала негодование Джеймса и осторожно подхожу к нему.
Я оглядываюсь по сторонам и, удостоверившись, что Игнацио поблизости нет, тяжело выдыхаю.
– Прости, – виновато шепчу я, глядя, как и Джеймс, на то место, где исчезла фоторамка.
Читать похожие на «Мои грани» книги

Если выгорел – отдохни. Поможет? Нет! Эта провокационная книга объясняет, что на самом деле нужно сделать, чтобы «потушить» других и не «сгореть» самому, и почему забота о себе – далеко не лучшее лекарство от выгорания. Методики, собранные здесь, в отличие от обычных советов «поспать» и «замедлиться», разбираются не с симптомами, а с самим источником проблемы. Известная журналистка и социальная исследовательница Джен Мосс рассказывает о: • 6 главных причинах выгорания; • методах организации

Тончайшая и пронзительная история взросления в особенной атмосфере прерафаэлитизма. Алли умна, прилежна и ведет нескончаемую – и неизменно безуспешную – битву за одобрение и привязанность своей матери. Ее мать Элизабет одержима миссией – накормить страждущих и спасти падших, и воспитание дочерей для нее – это соблюдение правил, дисциплина и аскеза во всем. Даже когда Алли получает стипендию и становится одной из первых женщин, изучающих медицину, мать остается равнодушна к успеху дочери. Но

После того как Ива Мосс спасла мир и вернула пропавший вторник, она не стала знаменитой. Даже её родные по-прежнему думают, что её магический дар – самый слабый в семье. Но хуже всего, что магия Ивы вдруг перестала её слушаться. Теперь из-за девочки пропадают вещи – уже вся деревня осталась без чайных ложек. И эта беда приключилась именно в тот момент, когда магия так нужна Иве! Ведь она получила послание от своего друга Нолина Самтаймза: старого ублиера кто-то похитил! Но зачем? Какие цели

Ива Мосс – девочка с самым нелепым магическим даром на свете. В отличие от её родных она не умеет двигать предметы, заставлять их летать или заглядывать в прошлое. Зато Ива умеет находить потерянные вещи – очки, ключи и даже вставные челюсти. В общем, соседи охотно пользуются помощью Ивы. Вот только самой девочке её магия не приносит никакого удовольствия. Но однажды всё меняется. На пороге её дома появляется великая Морег Вейн. Самая могущественная ведьма Старфелла утверждает, что пропал

Твори свою собственную неповторимую магию! Spellcrafting – это пошаговое руководство от Эрин Мёрфи-Хискок, автора знаменитой «Зеленой ведьмы» (Green Witch), по созданию и использованию своих собственных заклинаний и чар для независимых и любознательных ведьм, которые устали от готовых рецептов и хотят идти своим путем. В этой книге рассказывается о различных видах чар и магии, самом подходящем времени для магии, магических ингредиентах, инструментах, силах и энергиях. Словом, обо всем, что

Дейл Карнеги и Эрик Берн – два величайших психолога двадцатого века. Они посвятили себя изучению вопросов человеческого счастья. Карнеги известен как автор книг из раздела популярной психологии, а работы Эрика Берна – это настоящая классика серьезной психологической науки. Квинтэссенцией их трудов стала книга Дугласа Мосса «Общайся лучше, чем Карнеги». Автор систематизировал и буквально разложил по полочкам главные идеи, которые описывали в своих работах Карнеги и Берн, и создал поистине

Молодой ученый находит в недрах библиотеки таинственную книгу, но когда начинает читать упоительные истории о влюбленных узниках, собирателях ключей и безымянных стражниках, он вдруг наталкивается на историю из собственного детства. Так начинается его путешествие, которое сначала приводит на нью-йоркский бал-маскарад, затем в закрытый клуб, а в конце концов в древнюю библиотеку, скрытую глубоко под землей. Он оказывается в месте, где время крутит хитрые петли, а пространство раздвигается, где

Используйте свои магические способности и силу Земли, чтобы обрести и сохранить душевное равновесие, уверенность в себе, красоту и хорошее самочувствие. Ведь никто не позаботится о ведьме лучше ее самой! С этим вдохновляющим и поддерживающим руководством Эрин Мёрфи-Хискок, автора многочисленных книг-бестселлеров, в том числе и путеводителя по природной магии «Green Witch», вы сможете побаловать и напитать энергией свои разум, тело и дух с помощью магии. В этой книге вы найдете полезные ритуалы,

Шестнадцатилетняя Ава Ли потеряла в пожаре все, что можно потерять: родителей, лучшую подругу, свой дом и даже лицо. Аве не нужно зеркало, чтобы знать, как она выглядит, – она видит свое отражение в испуганных глазах окружающих. Через год после пожара родственники и врачи решают, что ей стоит вернуться в школу в поисках «новой нормы», хотя Ава и не верит, что в жизни обгоревшей девушки может быть хоть что-то нормальное. Но когда Ава встречает Пайпер, оказавшуюся в инвалидном кресле после

Международный бизнес-эксперт предлагает обстоятельное практическое руководство, которое поможет вам разобраться в отличиях между деловыми культурами разных стран. Любой негативный комментарий американцы всегда предвосхищают тремя положительными; французы, голландцы, израильтяне и немцы сразу переходят к делу; латиноамериканцы и азиаты неизменно соблюдают четкую иерархию; скандинавы считают, что хороший босс это «свой парень». Не удивительно, что когда все эти люди пытаются сотрудничать друг с