Мечтатели Бродвея. Том 2. Танец с Фредом Астером - Малика Ферджух

- Автор: Малика Ферджух
- Серия: Мечтатели Бродвея
- Жанр: историческая литература, современная зарубежная литература
- Размещение: фрагмент
- Теги: в поисках мечты, взросление, жизнь в США, молодежные романы, Нью-Йорк, поиск себя, портрет эпохи, психологическая проза, романтическая проза
- Год: 2015
Мечтатели Бродвея. Том 2. Танец с Фредом Астером
Девушке волей-неволей пришлось поднять голову.
– Это пансион «Джибуле»?
Она кивнула, отгоняя упрямый локон.
– Вы здесь хозяйка? Положа руку на сердце, таких красивых глаз ни у одной хозяйки я еще не видел.
Девушка моргнула раз, другой, щеки ее залились краской, как будто она вдохнула сок розового плода.
– Нет… нет, – пробормотала она.
– О, не спорьте. Уверяю вас, таких красивых глаз…
– Нет, я здесь не хозяйка. Хозяйки – миссис Мерл и ее сестра Артемисия.
Он сунул руку в карман и небрежно прислонился плечом к лиловой каменной стене у самой таблички с выгравированными буквами «Пансион Джибуле». Еще выше подняв голову – пришлось, – она хотела вновь отбросить непослушную прядь – которая, однако, смирно лежала там, куда ее убрали, за левым ухом, – и, не найдя ее, просто погладила щеку.
– Уютный пансион, процветающий и, держу пари, с хорошим столом? – продолжал он шутливо. – Это я удачно попал.
Собачонка принюхивалась к складкам серого передника. У нее было пятнышко под глазом, как в кино, где все собаки игривы и добры. Девушка еще сильнее вытянула шею. Молодой человек был очень высокого роста.
– Здесь жилье предоставляется только женщинам. Мужчины не допускаются.
– О, я живу в Нью-Йорке! – весело отозвался он. – И вовсе не ищу комнату. Зато…
Он положил чемодан плашмя и, щелкнув замками, поднял крышку. Внутри лежали в ряд ножи – острые и закругленные, короткие и длинные, все до блеска начищенные.
– Так как вас зовут, красавица? – поспешно спросил он, упреждая предсказуемый отказ.
– Черити, но…
– Черити? .. Не может быть! У меня есть сестренка в Милуоки, ее зовут как вас, Черити.
Собачонка завертелась на месте, тоже радуясь такому совпадению.
– Милуоки? .. – Лицо Черити просияло. – Я ведь оттуда. Там живут мои родители. Слушайте, это правда? Вы из Милуоки?
– А как же! Вы наверняка знали миссис Трампас, воспитательницу в детском саду. Она еще носила красную шляпку.
Девушка задумалась, вопрошая взглядом туман, окутавший голубоватым шарфом лысые клены на 78-й улице. Брови ее нахмурились так сильно, что сошлись на переносице.
– …Миссис Трампас, вы сказали?
– Она переехала в Амарилло, когда я пошел в школу. Вы, наверно, ходили в сад много позже, вы такая молоденькая… Сколько вам лет, Черити?
В его золотистых глазах плясали шаловливые искорки. Завиток на лбу весело подпрыгивал от смеха. А уши у него были маленькие, вправду прелесть. И молодой, лет двадцати, не старше.
– Скоро восемнадцать, – сказала она и еще дважды моргнула.
Она немного преувеличила. Ей только что исполнилось семнадцать.
– А, ну вот, понятно! Красивая она была, миссис Трампас, но вы гораздо красивее, Черити.
Он повторял ее имя, как будто щекотал живот котенка, ласково и лукаво.
– Вы всё это продаете? – спросила она чуть дрогнувшим голосом, указав на приоткрытый чемодан.
– Туго, – вздохнул он с веселым фатализмом. – Моя бедная матушка одна растит маленькую Черити, я учился на бухгалтера, но пришлось бросить и стать коммивояжером. О, я не отчаиваюсь, когда-нибудь обязательно закончу учебу. А пока…
– Вы мужественный человек, сэр…
– Гэвин Эшли. Эшли, как в «Унесенных ветром». Таким красивым девушкам, как вы, – добавил он, облокотившись о стену, так близко, что рукав его куртки коснулся ее руки, – разрешается звать меня просто Гэвином.
Кончиком указательного пальца он дотронулся до ее подбородка и отстранился, как будто нехотя, чтобы взгромоздить открытый чемодан на стойку перил.
– Эта сталь выдерживает самые сильные моющие средства, ножи не тупятся с пожизненной гарантией. На всю жизнь, представляете? А этими лезвиями можно резать даже густейший немецкий акцент.
Девушка рассмеялась.
– Или такой туман, как сегодня? – поддержала она шутку.
Он тоже рассмеялся журчащим, теплым смехом.
– А вы еще и с юмором, Черити. Да уж, туман так туман. А ведь еще вчера был чудесный денек для конца января.
Она потерла руки о бедра, повернула, снова потерла тыльной стороной.
– Мне очень жаль, честное слово. Я бы с удовольствием купила у вас несколько ножей… Но я же вам сказала, я не хозяйка пансиона, не я решаю, что здесь делать и что покупать.
– Что ж, – весело отозвался он, – зато мы с вами познакомились, значит, день не пропал зря. Может быть, с вашими соседями мне повезет больше… Вы их знаете?
Он закрыл чемодан. Черити не хотелось, чтобы он уходил, не так скоро.
– Отлично знаю. Здесь живет мистер Беззеридес с дочерью Дидо. Их только двое, имейте в виду, вряд ли им нужно так много приборов.
– Надо полагать, – улыбнулся молодой человек. – Ваш пансион, конечно, был бы для меня прибыльнее. Их двое, говорите? ..
Его пальцы поглаживали замки чемодана и всё медлили их закрыть. Кажется, ему тоже хотелось здесь задержаться.
– Минутку, – решилась девушка. – Я позову миссис Мерл. Как знать?
Она скрылась за дверью.
Молодой человек сделал знак собачонке, и та послушно села. Оставив чемодан открытым, Гэвин Эшли спрыгнул со ступенек крыльца и пропал в тумане, стелившемся по улице надменными клубами целого конгресса банкиров в Гаване.
Сквозь ограду он быстрым взглядом окинул соседний садик, всмотрелся в эркерное окно. После чего в новом пируэте кошачьим прыжком взлетел на крыльцо, как раз когда появилась Черити вместе с дамой преклонных лет.
– Гэвин Эшли, – представился он, как будто так и ждал их не сходя с места, и шутливым жестом приподнял шляпу.
– Селеста Мерл, – ответила дама, оценив безупречный костюм и учтивые манеры. – Боюсь, нам, к сожалению, не нужны столовые приборы, ни сейчас, ни в обозримом будущем. Все наши в прекрасном состоянии.
– Ничего не поделаешь! – сказал молодой человек, приняв удар с улыбкой – в ней, правда, чуть сквозила грусть, но улыбка эта не собиралась сдаваться, сколько бы ни осталось еще дверей, в которые придется постучать. – Две приятные встречи – это тоже кое-что.
– Вы очень любезны. Удачи вам, – сказала миссис Мерл, скрываясь в доме.
Читать похожие на «Мечтатели Бродвея. Том 2. Танец с Фредом Астером» книги

В старинном доме Виль-Эрве в двух шагах от Атлантического океана живут сестры Верделен. Они самостоятельно ведут хозяйство, взрослеют, находят друзей и первую любовь. Этим девочкам – от 9 до 23 лет – очень нужна поддержка и любовь родителей. Но мамы и папы рядом нет, они трагически погибли в автокатастрофе. Каждая из четырех частей книги, названная по имени одной из сестер и одновременно по времени года, показывает точку зрения одной из них на происходящие события и указывает на течение

Лето, Питер. Денис – парень с суровой Канонерки, из его окон открывается вид на Морской канал и портовые краны; девушка Таня с мамой-учительницей живет в старинном доме на Петроградской стороне, и в их квартире – вечно гаснущие лампочки, скрипучий паркет и таинственный шкаф. Денис работает курьером и не верит ни в какие тайны, Таня сочиняет роман-фэнтези о волшебном острове и бедной принцессе, так похожей на нее. Эти двое вообще не должны были встречаться – и все же они встретились! Но

Одна роковая ночь разделила мою жизнь на «до» и «после». Второй раз, кстати. Первый раз я проснулась в мире, где правят вампиры. А спустя семь лет вампиры узнали о том, что я не человек, а полукровка. Редкий дар, который ни в коем случае нельзя упустить. На мою руку, сердце и остальной набор дары объявили настоящую охоту. И все бы было не так страшно, если бы в это время мне не пришлось расследовать убийства их любовниц.

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам! Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой. Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается

Она – сущий демон в человеческом обличье. Роковая обольстительница с мерзким характером. Она дурит людям головы, используя их в своих грязных целях. Ей воспрещён въезд в большинство городов нашего королевства, эльфы объявили награду за её голову, сам Дьявол открыл охоту на её душу. Она – причина начала Великой Войны. Она – Верховная ведьма ковена имени себя. Она – моя бывшая жена. И у неё большие проблемы, потому что спустя год я всё же нашёл её.

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей. В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные

Холодная война между звездными государствами обостряется. В космосе пропадают торговые суда. Чтобы защитить груз, влиятельный планетарный губернатор нанимает частную военную организацию, которая укрепит его личный флот и защитит гражданские суда от космических пиратов. Такой был план… Пока из-за внутренних разногласий и политических интриг ситуация не вышла из-под контроля, сверкая искрами и разлетаясь в космосе на тысячи осколков.

Скоро все закончится. Кульминация на Абрегадо: обезумевший от жажды мести анархист сталкивается с агентами рейнской разведки и сыном, который предал отца ради власти. У всех есть планы, как повернуть ситуацию в свою сторону, но выжить сможет только одна сторона. Потому что у мести и предательства высокая цена. В этой политической мясорубке плотно увязли верные слову наемники. Люди с непростым прошлым и будущим, которое обещает быть очень тяжелым. Им всем придется заплатить, чтобы остаться

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история:

Нет, ну какому нормальному человеку понравится оказаться в центре грандиозного скандала, когда твое имя упоминается в связи с кражей и, того хуже, с убийством?.. А вот папенька Виолы Таракановой страшно доволен – это же какой пиар! А то, что его дочь обвиняют в смерти целительницы бабы Тоси и об этом трезвонят все СМИ, – сущая ерунда! Конечно же, убийцей знахарки оказалась вовсе не Виола и даже не внезапно появившаяся у нее сестра Фаина. Хотя, может, Фая и не родственница вовсе, а просто