Секс и тщеславие - Кевин Кван

- Автор: Кевин Кван
- Жанр: зарубежные любовные романы, современные любовные романы
- Размещение: фрагмент
- Теги: любовные авантюры, мировой бестселлер, романтические истории, случайное знакомство
- Год: 2020
Секс и тщеславие
VI
Да Костанцо
Капри, Италия
Оливия настояла на том, чтобы под ее предводительством Шарлотта и Люси отправились на шопинг за сандалиями – кузины накануне рассказывали ей о своих впечатлениях, – но в назначенное время после обеда в лобби отеля спустилась только Люси.
– Я буду одна, – сообщила она, выходя из лифта.
Оливия подняла бровь:
– Настолько плохо?
– Она даже с кровати подняться не в состоянии. Я до сегодняшнего дня никогда не видела, чтобы Шарлотта мучилась от похмелья.
– Можно ли бросать ее сейчас?
– Она сама уговорила меня идти с вами. Сказала, что хочет поспать.
– Бедняжка Шарлотта… Мне ужасно стыдно. Надо было ее остановить, – сказала Оливия с легкой улыбкой.
– А сколько она вообще выпила? – спросила Люси.
Ее посадили за стол с Изабель во время ужина в «Ле Гроттелле» – ресторане, одна часть которого была спрятана внутри пещеры, а другая располагалась на террасе, на склоне холма с видом на море, – поэтому Люси понятия не имела, чем Шарлотта и Оливия занимались вплоть до конца вечеринки.
– О, я не могу вспомнить. Знаешь, такое хорошее вино, на вкус как конфетка, поэтому ты просто сбиваешься со счета и не соображаешь, сколько уже выпила.
– Я сделала всего несколько глотков.
– Несколько глотков? Люси, вчера вечером подали два вида «Шато Лафит» и «О-Брион»! Его доставили специально из погребов де Векки. Только не говори, что ты лишь пригубила!
– Я легко пьянею. К сожалению, я унаследовала азиатский ген от мамы, – пошутила Люси.
– Понятно, – пробормотала Оливия, не очень понимая, о чем это Люси толкует, и решив, что Шарлотта была права, когда вчера вечером назвала Люси примерной девочкой. Сама она во время учебы в Париже еще как отжигала!
Они вышли из отеля, и Люси по привычке повернула налево, в сторону виа Игнацио Черио.
– Эй, ты куда это собралась? – окликнула ее Оливия.
– Разве мы идем не на виа Камерелле? – спросила Люси, имея в виду самую известную торговую улицу Капри.
– Господи, нет, конечно! Не стоит соваться в центр города до пяти, ты с ума сошла! Нас затопчут толпы туристов! Местные жители и те приезжие, кто знает об этом, изо всех сил стараются избегать центра с десяти до пяти – в это время из Сорренто и Неаполя приплывают ракеты и на берег сходят тысячи путешественников, которые пробудут на Капри всего один день.
– Правда?
– Люси, поверь мне. Даже не думай осматривать Старый город до пяти, пока последний катер не уберется восвояси. Именно тогда остров снова становится волшебным, а все яркие молодые люди покидают свои укрытия и направляются на пьяцетту, чтобы пропустить по стаканчику.
– Я понятия не имела, – сказала Люси, которую позабавила настойчивость Оливии.
– Ну, учись у меня, детка. Я приезжаю на Капри каждое лето вот уже много лет.
– Но как же мы попадем в обувные магазины, если будем обходить стороной Старый город?
– Не беспокойся. Тебе же надо в конкретный магазин сандалий, и я собираюсь отвести тебя туда задворками, – так мы сможем избежать толпы туристов, которые волокут с собой сопливых детей с липкими пальцами.
Оливия мастерски провела Люси по лабиринту улиц, петляющих за отелями. Тихие улочки казались целым миром, отделенным от остальной части Капри, хотя они находились всего в нескольких кварталах от главной площади.
Вскоре путницы очутились в глубине жилого района, среди высоких стен, отчего Люси почувствовала себя словно в отдаленном средневековом городке на холме. Наносная роскошь, присущая остальной части Капри, исчезла. Некогда белые стены посерели от грязи, окна не блестели. Нигде не было видно ни одного роскошного отеля или дизайнерского бутика. Оливия и Люси миновали маленькое ателье, небольшой ларек, хозяин которого выставил ящики со свежими продуктами прямо на улицу, прошли мимо трех мальчишек, игравших в футбол у стены.
Люси эта деревенская скромность показалась очаровательной и по-своему даже красивой:
– Как же я пропустила этот квартал?
– А ты думаешь, все местные жители закупаются в «Прада»? Это реальность, и местные магазинчики обслуживают тех, кому приходится здесь жить круглый год. Видишь того старого портного, который корпит у себя в ателье? Разве не прелесть? А эти маленькие хулиганы насмерть бьются за владение мячом… Господи, да он себе шею сломает! – воскликнула Оливия и увернулась от смеющегося мальчика, когда тот с разбега ударился о стену, пытаясь отбить мяч. Проходя мимо парикмахерской с выцветшими постерами в окне, которые, судя по прическам моделей, висели тут с середины 1980-х, Оливия продолжила монолог: – Истинная красота острова – в его людях и во всех этих аутентичных местах вдали от проторенных туристических маршрутов. Туристы приезжают на Капри на один день и носятся как угорелые, пытаясь увидеть все, что обозначено на их карте, но упускают многое из самого интересного. А есть еще те, кто прибывает в Марину-Гранде [30 - Марина-Гранде – главный порт острова Капри. ], садится в лодку, чтобы увидеть Голубой грот, и даже не осознает, что город Капри на самом деле находится на вершине горы, а не в гавани внизу. Я думаю, стоит запретить однодневные экскурсии и потребовать, чтобы все посетители провели на острове не менее трех ночей. Также нужно оценивать внешний вид прибывающих, прежде чем позволить им сойти на берег. Никакой аляповатости! А теперь стоп!
Люси встала как вкопанная, внезапно испытав приступ тревоги.
– Сделай глубокий вдох! – велела Оливия.
Люси расслабилась и вдохнула полной грудью.
– Что чувствуешь?
– Ну… вообще-то, ничего, – соврала Люси из вежливости. Запах кошачьей мочи с такой силой шибал в нос, что у нее заслезились глаза.
– Это аромат настоящего Капри! La vera Italia! Настоящая Италия! – торжественно объявила Оливия, прежде чем двинуться дальше.
Пройдя по невероятно узкому переулку, они спустились по каменным ступеням и оказались перед крохотной скромной лавкой, выглядевшей так, будто ее высекли в скале много веков назад.
– Да Костанцо – мой любимый производитель сандалий.
Люси вошла в магазин и почувствовала себя так, словно ее перенесли в пещеру Аладдина. Тысячи кожаных шнуров, пряжек и украшений с камнями всех мыслимых расцветок были развешены вдоль стен магазина, а на полу и на полках расставлены самые стильные сандалии, какие только видела Люси.
Читать похожие на «Секс и тщеславие» книги

Рут Мазо Каррас – американский историк-медиевист, в фокусе интересов которой мужественность и сексуальность в христианском и еврейском обществе Средневековья. За свою работу в этой области была удостоена Мемориальной премии Джоан Келли. С 2018 года занимает должность профессора истории Тринити-колледже Дублина. Некоторое время возглавляла Средневековую академию Америки. В своей книге «Секс в Средневековье» Каррас показывает, насколько противоречивыми и сложными были взгляды того времени на

Мы живем в мире границ: черное-белое, хорошее-плохое, либо то, либо другое. Классифицируем, а не калибруем. Разделяем, а не объединяем. Почему так происходит? Доктор Кевин Даттон, психолог-исследователь Оксфордского университета, провел масштабное исследование нашей способности делить все на категории. В своей книге он раскрывает механизмы бинарной логики, а также рассказывает, как избежать ловушек мозга, которые искажают нашу реальность.

Ее жизненный девиз – мир любой ценой. Она в ответе за неудачи других людей и регулярно вытаскивает их из разных неурядиц. Люди знают ее слабые места, а она не знает, как сказать «нет». Кевин Леман, психотерапевт с 30-летним стажем, поможет вам полностью пересмотреть свои приоритеты, научит отличать свои желания от чужих и подтолкнет к той жизни, где на первое место вы будете ставить себя и свой комфорт. С помощью этой книги вы: – перестанете испытывать безосновательное чувство вины, делая выбор

Машины уже здесь. Искусственный интеллект вышел далеко за пределы научных лабораторий и Кремниевой долины. Алгоритмы влияют на всё вокруг нас, и пока все говорят о том, уничтожит ли автоматизация рабочие места, более важный вопрос остается за кадром: «Что значит быть человеком в мире, который всё больше формируется машинами и для машин?» Технологический колумнист The New York Times Кевин Руз предлагает прагматичный взгляд на то, что нужно делать людям в эпоху машин, чтобы быть незаменимыми. Он

Можно ли изменить жизнь за 5 дней, если люди годами ходят к психологам и на тренинги личностного роста? Кевин Леман, доктор психологических наук с 30-летней практикой, уверен, что да! Для тех, кому кажется, что жизнь не дотягивает до мечты, или тем, кто часто придерживается принципа «не пробовал – не стоит и начинать», автор отобрал самые действенные инструменты в практической психологии и превратил их в интенсивную программу на 5 дней. В понедельник вы определите свой тип личности. Во вторник

Если вам приходится краснеть за ребенка в магазине или в гостях, убирать за ним игрушки или собирать портфель, оправдывать дерзкие выходки «возрастными кризисами» – вы точно делаете что-то не так. Благодаря советам Кевина Лемана – всемирно известного психолога с 30-летним опытом – вы наладите отношения с ребенком, забудете об истериках и ссорах и станете таким родителем, каким всегда хотели быть. В понедельник вы научитесь быть последовательными и не поддаваться манипуляциям. Во вторник

Уникальный подарок для всех фанатов серии «Дюна»! Второе, расширенное издание, в которое включены ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Брайана Герберта в соавторстве с Кевином Андерсоном, заполняющие пробелы между романами о вселенной Дюны и объединяющие их в единое масштабное полотно. В сборник также вошли главы и сцены, исключенные из классической редакции романов Фрэнка Герберта «Дюна» и «Мессия Дюны»; материалы, послужившие основой для создания первого романа о Пустынной

С момента событий, описанных в «Крестовом походе машин», прошло пятьдесят шесть тяжелых лет. После смерти Серены Батлер наступают самые кровавые десятилетия джихада. Планеты Синхронизированных Миров освобождаются одна за другой, и у людей появляется надежда, что конец чудовищного гнета жестоких машин уже близок. Тем временем всемирный компьютерный разум Омниус готовит новую ловушку для человечества. По Вселенной стремительно распространяется смертоносная эпидемия, способная убить все живое.

Не стоило Ольге Рязанцевой жаловаться на то, что в ее жизни ничего не происходит. Период затишья сменился настоящей бурей. А все началось с того, что она нашла труп парня, с которым недавно по чистой случайности познакомилась. Дальше хуже: число мертвецов возрастало в геометрической прогрессии, а в личной жизни Рязанцевой как обычно царил хаос. Но на то она и дама для особых поручений, чтобы справляться даже с самыми сложными делами!

Китаянка Рейчел Чу, выросшая в США, соглашается провести отпуск на родине своего парня Ника Янга ‒ в Сингапуре. Ник зовет ее побывать на свадьбе друга детства, а заодно познакомиться с семьей. По прибытии в Сингапур Рейчел узнает, что ее бойфренд родом из фантастически богатой семьи! Для таких богачей деньги не имеют никакого значения, поэтому они отчаянно пытаются покупать буквально все, включая дружбу, любовь и счастье… Конечно, аристократическая родня Ника не принимает в свой круг