Имя для капитана

Страница 2

Велик поделился переживаниями с отцом. Котов-старший рассмеялся и повёл сына к противоположному берегу, что смотрел прямо на океан и встречал проплывающие мимо корабли светом маяка. Там, чуть в стороне от двора, за кустами, скрывался скалистый берег. Огромные валуны и острые камни хищно высовывались из воды. Настоящие охотники за кораблями! Вода вокруг них закручивалась в воронки, взрывалась и пенилась.

Взглянув с обрыва на камни, Велик вздрогнул: и страшно, и здорово. Дух захватывает от восхищения. Теперь он понял, зачем здесь маяк. Оставалось только познакомиться с капитаном – его смотрителем.

Долго ждать не пришлось: хозяин уже стоял возле маяка и что-то горячо обсуждал с Громовым. Капитан был похож на морского волка из старого романа: высокий, крупный, за его сутулой спиной могла бы спрятаться вся семья Котовых вместе с бабушкой и парочкой близких друзей. Брови густые, почти сросшиеся, руки огромные, улыбка добродушная, а вокруг глаз – россыпь морщинок. Велик так засмотрелся на капитана, что шёл осторожно, маленькими шажочками.

Самым замечательным, по мнению Велика, оказалось имя смотрителя. Звали его Платон Савельевич Колотов. Отличное имя, как раз под стать настоящему капитану. Гостей он встретил радушно, напоил их вкусным чаем в небольшом домике возле маяка и рассказал про службу во флоте, про работу маячника, про былые путешествия. Велика интересовало всё: и корабли, и маяк, и даже куры, гулявшие во дворе.

– А вы здесь один живёте? Маяк трудно включать? Сколько кораблей проходит мимо острова? А собака у вас есть? И ещё… Вы не жалеете, что больше не ходите в плавание? – вопросы сыпались градом. Мальчику казалось, что если он прямо сейчас не разузнает про маяк, про корабли, да и вообще про капитанскую жизнь, то второго шанса уже не будет.

Платон Савельевич отвечал обстоятельно и серьёзно – ни один вопрос не остался без внимания. Велик жадно глотал каждое слово. Даже дышать порой переставал.

– Значит так, докладываю. На маяке я не один, нас здесь двое: я и механик Самир. Правда, по правилам должно быть трое: начальник, техник и механик. Техник у нас с неделю как уволился – не выдержал, значит, нашей маячной жизни. И пока нового не найдут, мы вдвоём с Самиром будем. Включать маяк нетрудно, я тебе комнату покажу с аппаратурой, там сейчас всё автоматически: кнопкой щёлкнул – и готово. Свет! Но аппаратуру нужно регулярно проверять, настраивать, чтобы всё работало как часы.

Маяк наш один из четырёх на Шри-Ланке, и каждый день мимо него проходит более двухсот кораблей. Большинству из них наши сигналы очень нужны. А по плаваниям я не скучаю, я ведь почти что в море живу…

Капитан замолчал, о чём-то размышляя, а потом добавил:

– И собака у нас есть. Лотта её зовут. Пошли, познакомлю.

Платон Савельевич повёл Велика на экскурсию: показал и Лотту, и комнату с аппаратурой – мозг маяка, его центр управления. Терпеливо объяснил, зачем нужны разные кнопки и как маяк работает. А под конец поднялся с Великом на самый верх и позволил одним глазком взглянуть на маячную комнату. Там отдыхал после ночной смены фонарь, который мигал в темноте проплывающим кораблям.

Велик смотрел и слушал с открытым ртом. Ему было интересно абсолютно всё. Но самое большое впечатление произвела на мальчика таблица освещённости – листок с рядами цифр. Велик смотрел на него как на диковинный волшебный артефакт: как будто ему показали гибрид ковра-самолёта, шапки-невидимки и волшебной палочки. Дело в том, что благодаря этой бумажке можно с точностью до минуты узнать, когда на маяке зажжётся или погаснет свет.

Читать похожие на «Имя для капитана» книги

Я следователь Белов, а Она моя проблема. Привлекательная, пробивная, отчаянная. Теперь мне предстоит не только раскрыть преступления, но и следить чтобы ее аппетитная попка не попала в неприятности. И как при этом не влюбиться?

Куда ни кинь, всюду клин! Два друга, два капитана СОБРа вынужденно принимают предложение выполнить опасное задание на территории соседнего государства. В награду им обещано снятие уголовного преследования и восстановление в правах. Но, прибыв на место, парни убеждаются в невыполнимости своей миссии. А назад-то ходу нет! Что делать? Куда бежать? На помощь неожиданно приходит старый товарищ, переправляющий друзей не в другую страну, но в другой мир, который все считают всего лишь выдумкой

Я стала пленницей опального графа, капитана пиратского корабля. Он обещал свободу в обмен на выкуп, вот только сдержит ли обещание? Ведь мой дар спас ему жизнь... Но если дело лишь в том, что я полезна — почему его намеки все более непристойны? И почему рядом с ним мое сердце бьется все чаще? Я уже не знаю, хочу ли спасаться.

Всего лишь одно непредвиденное происшествие может изменить жизнь раз и навсегда! Ксения Ларионова случайно сбила незнакомца, даже не догадывалась, чем это для нее обернется. И вроде ничего серьезного, только почему-то кожа у мужчины синяя, да хвост имеется, еще и слишком доволен их встречей. И можно было бы списать все на последствия аварии, если бы не одно «но»: на Земле не бывает таких невероятных мужчин! Так может и звездолет незнакомца окажется не шуткой больного воображения?

Я сумела устроиться в новом мире вместе с сыном. Уютно и комфортно, как мне всегда мечталось. Никаких подвигов и свершений! Но на нашем пороге внезапно возник дар с аметистовым взглядом, и все пошло наперекосяк. Теперь мой сын – элита, а я… Я сделаю всё, чтобы древние земляне из двадцать первого века тоже считались грозной силой на арене межгалактических войн. Иначе нас разлучат…

Что могло произойти, если бы капитан Блад не был столь идеален? Если бы в те годы испанцы разбудили Древнее зло и вампиры заполонили весь Новый Свет? Теперь никто не знает, какой корабль плывёт тебе навстречу, будь то голландский купец, военный британец, французский путешественник, – каждый может оказаться вампиром! Возможно, никогда ещё пираты и вампиры не были так смешны… «Вампирея капитана Блада» – вольный пересказ культовой книги Рафаэля Сабатини мастером юмористического фэнтези Андреем

Говорят, что фамилию капитана – Врунгель – автор составил из слова «врун» и фамилии белого генерала Врангеля. Но если в 1935 г., когда была написана повесть, это имя придавало нашему капитану негативные черты, то теперь всё наоборот: за ним стоят такие достоинства, как честь офицера и любовь к Родине. А то, что Врунгель немножечко врун, так от этого книга только интереснее. Для среднего школьного возраста.

Вторая книга классики историко-приключенческого романа – трилогии о Питере Бладе! Выписки из судового журнала молодого шкипера Джереми Питта продолжают рассказ о странствиях благородного пирата и команды «Арабеллы». Один из самых коварных негодяев, бороздящих моря, капитан Истерлинг, объявил Бладу войну не на жизнь, а на смерть. Питер Блад принимает вызов. Оказавшись на острове Тортуга с горсткой беглых каторжников, он вступает в открытое противостояние с Истерлингом. Однако капитан еще не

Это третья книга из цикла романов о жизни молодой аристократки, очаровательной и — до поры до времени — легкомысленной Сюзанны. 1789 год. Во Франции разразилась революция. Бастилия разгромлена, муж героини убит, дворяне эмигрируют в Турин. Разрываясь между чувством самосохранения и любовью к Франсуа, Сюзанна возвращается в Париж. Здесь она сталкивается с кровью на улицах галантного города, деятельностью тайных обществ, заговорами против короля Людовика и королевы Марии Антуанетты, а главное — с