Опасное наследство - Екатерина Соболь

- Автор: Екатерина Соболь
- Серия: Танамор
- Жанр: городское фэнтези, детективное фэнтези, историческое фэнтези, мистика
- Размещение: фрагмент
- Теги: живые мертвецы, жизнь после смерти, магические артефакты, приключенческое фэнтези, сверхспособности, фантастика и фэнтези для подростков
- Год: 2021
Опасное наследство
Я решил было, что девушка собралась ограбить дом, но сообразил, что в таком случае она вряд ли решила бы заодно изрыть длинными канавками весь сад. Может, она ищет сокровища, чтобы их похитить? Я остановился и решил строго в этом разобраться.
– Файонн помер, после ожил, – неблагозвучно распевала она с чудовищным ирландским акцентом, иногда сдувая с лица пряди волос. – Спать спокойно он не может!
– Эй, ты! – сурово начал я, когда понял, что внимания на меня не обратят.
– Эт вы мне?
При ближайшем рассмотрении она оказалась совсем молодой, вряд ли старше меня.
– Чего вылупились? – Девушка смерила меня презрительным взглядом, с трудом распрямляя затекшую спину.
Я ее ирландского говора не разобрал – вылупиться могут разве что цыплята.
– Ты здесь работаешь?
– А незаметно?
– Я – граф Гленгалл, владею одним из соседних домов, – пояснил я, решив, что в силу своего скудоумия она просто не поняла, с каких вершин социальной лестницы я к ней снизошел. – Мой отец служил вместе с графом Роузом, хозяином дома. Как поживает граф?
– Ой, да уже никак. Помер. Давно, я тут еще не работала.
– Жаль слышать. Кто же владеет домом теперь?
– Да вдова его, леди Бланш. Хозяйка моя.
Я чуть не расхохотался. Леди Бланш времен моего детства была блистательной и прекрасной, как сказочная фея. Она никогда бы не наняла такое чучело работать в своем драгоценном саду.
– Как-нибудь зайду с визитом, узнаю, как у нее дела, – бросил я, будто наносить визиты для меня – привычное дело.
– Не примет вас, – покачала головой садовница. – Она никого не принимает.
– Отчего же?
Садовница шагнула ближе, таща за собой лопату, и я отпрянул от решетки – не хватало какими-нибудь вшами от нее заразиться.
– Она это… головой нездорова. И муж ее покойный был такой же. В общем, вы ее лучше не беспокойте.
– Леди Бланш ударилась головой? – не понял я, и садовница закатила глаза.
– Да нет же! Ну, рехнулась слегка. Но она не буйная, ничего такого. Славная женщина. Ладно, мистер, пойду дальше работать – участок тут холмистый, надо его к посадкам готовить. Вот, видите, канавки для талой воды копаю. – Она помолчала, беззастенчиво разглядывая меня с головы до ног. – Ого, какой вы нарядный джентльмен. Куда идете?
Я опешил от такой наглости, но показать это было зазорно, поэтому я невозмутимо ответил:
– На вечер к графу Ньютауну. Знаешь его?
– Угу, лучший мой приятель. Пьем с ним пиво по пятницам.
– Это шутка? – уточнил я, после новостей о леди Бланш готовый ко всему.
– Хорошо вам повеселиться, – фыркнула она. – Не думайте, кстати, что я тут целыми днями копаюсь. У меня тоже планы на вечер есть.
«Мне-то что», – хотел было сказать я, но вместо этого решил поставить ее на место своим остроумием.
– И какие же? Чистка серебра? Потрошение рыбы? Удачи, милочка.
– «Милочка»? ! Где вы откопали такое стариковское словечко? Копать тут умею только я! – Она победно вскинула над головой лопату. – Ладно, перехожу к другой половине сада. Кому-то ведь нужно работать, чтобы леди и джентльменам было где гулять.
И она ушла с лопатой под мышкой, не дав мне оставить последнее слово за собой. Кричать вслед было недостойно аристократа, оставалось молча созерцать ее несуразную удаляющуюся фигуру и утешать себя мыслями, что таких слуг мне не надо и даром.
Вот о такой ерунде я тогда думал, а мне ведь оставалось жить меньше суток. Но позвольте сказать: хоть жизнь и обошлась со мной несправедливо, я сам навлек на себя бедствия. Из всего, что я наговорил в тот день разным людям, одна фраза оказалась – в буквальном смысле – смертельной.
Так ведь бывает и в сказках. Чтобы волки съели козленка, он сам должен открыть им дверь.
Глава 2
Свет и зеркала
Особняк графа Ньютауна поражал воображение. Газовые фонари все еще были диковинкой даже на городских улицах, и я ни разу не видел, чтобы их использовали для домашнего освещения. А здесь фонари тянулись вдоль подъездной аллеи, обрамляли сад, окружали дом. Ну почему сослуживцы отца живут настолько богаче его? ! Может, он был тайным картежником?
Я вздохнул и торопливо пошел к дому. Экипажи въезжали в распахнутые ворота один за другим, я даже смутился, что пришел пешком. Через высокие французские окна видно было, что внутри все сияет, – неужели граф ухитрился провести газовое освещение внутрь дома? Как бы все тут на воздух не взлетело!
Но эта опасность придавала чувствам остроту, дом манил, как волшебная шкатулка, полная чудес. Я так разволновался, что взмок и покраснел, – пришлось немного постоять, прежде чем войти.
И тут я столкнулся с неожиданной преградой. На сельских балах, куда нас возили из пансиона, правило было простое: любой, кто одет как леди или джентльмен, – милости просим. В Динхилле аристократов было немного, и даже мы, желторотые птенцы, высланные своими благородными семействами в глушь, считались дорогими гостями. А тут меня вдруг остановил привратник:
– Добрый вечер, сэр.
Я снисходительно кивнул и собирался пройти мимо, но он заступил мне дорогу.
– Разрешите увидеть ваше приглашение.
Я посмотрел на него так, чтобы отбить желание обращаться ко мне с подобными требованиями. Привратник даже бровью не повел.
– Приглашение, сэр.
В дом зашла роскошная пара, у которой он ничего не спросил, но, похоже, для новичков правила были особые. Очевидно, надо было взять с собой карточку, которую прислал граф, а мне это даже в голову не пришло. Ну ничего. Умение убеждать – моя сильная сторона.
– Какая досада! – Я приосанился. – Забыл приглашение дома.
– Тогда я не могу впустить вас, сэр, – последовал безучастный ответ.
В своем шитом серебром наряде привратник казался внушительным и холодным, как льдина. Вот это слуга! Такому не жалко платить. Я вытянул шею – хозяева бала всегда держатся недалеко от входа, чтобы приветствовать гостей. Пусть граф скажет своему церберу, что действительно пригласил меня. Вот только хозяина нигде было не видно.
Читать похожие на «Опасное наследство» книги

Мне срочно нужен ребёнок, а моему боссу – крупный контракт. Мы можем друг другу помочь, но этот деспот, самовлюблённый нахал и плейбой отказывается от своего обещания. А он, между прочим, слово дал. Что значит – мы так не договаривались? Договаривались! А теперь в кусты? Не выйдет! Я долго терпела издевательства этого тирана, но отныне ему придётся играть по моим правилам. История Дины и Романа В тексте: *шикарный вредный босс *от ненависти до любви *пикантные ситуации Здесь вы снова встретите

Все книги цикла в одном томе! Давным-давно в волшебном королевстве, созданном могучим колдуном Барсом, у каждого жителя был свой чудесный дар, полученный от Сердца волшебства. А потом волшебство исчезло. С тех пор прошло триста лет, и внезапно история, которая уже стала сказкой, получила продолжение. Героям новой истории – Генри, Эдварду, Розе и многим другим – предстоит вернуть пропавшие дары, разгадать самые сложные загадки, распутать не один клубок интриг, сразиться с кошмарными чудовищами и

Все три книги серии «Анима» в одном томе! Когда-то земли золотой магии жили по законам анимы – силы самой жизни, радости, добрых чувств и поступков. Но безжалостное племя Ястребов избавилось от добрых волшебников и захватило власть. И все же на их пути оказываются те, кто готов бросить вызов и противостоять могучей теневой магии. Те, кто испытывает самые разные чувства: восторг, любовь, счастье – и печаль, ненависть, отчаяние… Невероятные испытания и приключения, неожиданные знакомства и

Вторая книга захватывающей трилогии от автора «Дарителей» и «Анимы» Екатерины Соболь. Ирландия, 1827 год. Научный прогресс не остановить, и на смену чарам волшебника Мерлина приходит электричество. Вот только ожившие с помощью науки люди превращаются в зомби. Как же восставшим из праха ожить по-настоящему или обрести покой? Чтобы помочь им и себе, убитый, а потом воскресший при странных обстоятельствах Джонни Гленгалл отправляется на поиски затерянной среди зеленых холмов Ирландии деревушки, в

Маленькая эльфийка Кирифи похищена. Следы ведут на крайний север, к далёким скалистым Лафотенским островам. Ёж Латте не может остаться в стороне, когда подруге угрожает большая опасность. Отважный герой возглавляет «Общество спасения» и отправляется в путь. Дорога к островам таит множество ловушек, но ёж готов преодолеть любые преграды. Увенчается ли спасательная операция успехом, или эта миссия на самом деле невыполнима?

Профессиональный телохранитель Евгения Охотникова на этот раз проиграла. Ее клиента, точнее несостоявшегося клиента, убили, а она не успела этому помешать. Руслана Илюшова застрелили на заброшенном кладбище, но перед смертью он успел оставить просьбу – спасти любимую Ронну, все следы которой ведут в новое реалити-шоу…

Валерия Сотникова отправляется в очередную командировку. Шеф расщедрился и купил подчиненной билет на поезд в вагон бизнес-класса. Во время поездки Лера невольно подслушивает разговор двух мужчин. Один рассказывает об изменах жены и сетует на нелегкую долю. А второй… предлагает свои услуги в качестве киллера, чтобы поквитаться с неверной супругой. Лера решает нарушить планы попутчиков и начинает собственное расследование, в ходе которого разворачиваются странные события. Поначалу Валерия

«Ущелье Теней показалось мне невыносимо скучным местом, как, впрочем, и все горы Такай-Кудук. Пока был в расположении полка, наслушался всяческих ужасов о стране горных демонов и злых духов, не терпящих чужаков. Даже нашлись свидетели видевшие что-нибудь этакое собственными глазами. И ведь не солдаты байки травили – офицеры! Смех и грех. Что до меня, горы как горы, пусть даже и легендарные. Мрачноватые и несомненно опасные, но не более того…»

Лондон, середина XIX века… Молодая американка Кейтлин приезжает к своему дяде, барону Джону Маккензи, и с ужасом узнает, что он убит в собственном доме накануне ночью. Более того, причина убийства – таинственный талисман, якобы принадлежавший Наполеону и дарующий своему хозяину безграничную власть… Разбираться девушке придется не только с загадкой дядиной смерти, но и со своими чувствами, ведь на ее сердце претендуют и скромный следователь Гарри Дэвис и обольстительный кузен – Даниэль Фармер.

Разве я могла предположить, что встречу настоящую любовь совсем в другом мире? Неожиданное наследство открыло мне туда дорогу. С говорящим попугаем-выскочкой на одном плече и скрипкой на другом я оказалась в плену могущественного мага, который объявил меня своей наложницей. Вокруг плетутся интриги, оживают древние легенды, а моя сила только просыпается… вместе с любовью, но раскрывать свою тайну я не намерена!