Сквозь века - Ксения Мирошник

Сквозь века

Страница 8

– А разве это не то место, где обучают магии?

– В том числе, – согласилась я, перебирая пальцами несколько полудрагоценных камней, что лежали в открытой коробочке на столе. – Среди магов тоже были ювелиры, и как раз сегодня мы с моими ученицами говорили об одном из них.

– Вот так совпадение.

Я спиной ощущала его взгляд, он нервировал до такой степени, что захотелось дернуть плечом, чтобы сбросить неприятное чувство.

– Не верю в совпадения, – ответила я.

Инструменты у мастера были хорошие, качественные. Бросалось в глаза, что за ними тщательно ухаживали, и вообще на рабочем столе хозяина царили чистота и порядок.

– Вы всегда ходите именно этой дорогой, когда посещаете почтовое отделение? – прозвучал вопрос.

– Да, она самая удобная, и вы наверняка не хуже меня об этом знаете. – Устав от его намеков, я развернулась к инспектору лицом и открыто посмотрела в глаза. – Вы считаете, что я как-то причастна к ограблению?

Инспектор ничуть не растерялся, так же смело отвечая на мой взгляд. Показалось, что он пытается меня разгадать, понять, кто я на самом деле и как ко мне относиться.

– Пока не знаю, мисс Хоггарт, но все это по меньшей мере подозрительно.

– Что именно, инспектор Аддерли? – Я вскинула брови. – Что я оказалась в этом районе? Что я нашла мешочек, который так неосторожно обронили преступники, тем более приходили они, по всей видимости, именно за ним? Или что я совсем чуть-чуть разбираюсь в ювелирном деле? А может, подозрительно то, что я благодаря своему любопытству нашла эту мастерскую?

– Все сразу, – сказал мистер Аддерли и отвернулся. – Констебль Брикман! Хозяин пришел?

– Нет еще! – послышался голос сверху.

– Ладно, тогда давайте поднимемся, – обратился инспектор снова ко мне, – и вы наконец опишете мне беглецов.

Я не стала отвечать, просто направилась к ступенькам, ощутив, что рядом с инспектором мне стало мало воздуха. Подъем прошел без происшествий. Я, как и собиралась, присела в кресло и приготовилась неспешно диктовать все, что мне запомнилось. Однако инспектор Аддерли меня удивил. Он сделал жест рукой, который тут же был понят и расценен как призыв к какому-то действию. Вскоре Райли Брикман принес ему широкий блокнот и карандаш.

– Прошу вас, – попросил он меня и приготовился рисовать.

Отойдя от первого шока, я осознала, что наша беседа затянется на неопределенный срок.

– Прежде чем мы начнем, вы не могли бы послать кого-нибудь с запиской в пансион? Миссис Баррингтон с ума сойдет от беспокойства. Уже очень поздно, и на улице гроза.

– Конечно, – ответил инспектор и повернулся к констеблям, которые, услышав мои слова, будто все перепугались разом. – Уильям, отправляйтесь в пансион миссис Баррингтон и деликатно, чтобы не напугать, объясните, что мисс Хоггарт в безопасности, но немного задержится.

Молодой, розовощекий, на вид ужасно застенчивый юноша тоже был немного напуган, но все же кивнул.

– Не переживайте, Уильям, – сказала я. – Привидения так же, как и живые люди, не любят грозу и не покажутся вам на глаза, а миссис Баррингтон кусается, только если девочки стерли не всю пыль или не выучили урок. Ни то, ни другое к вам не относится.

Может, и зря я так пошутила, но довольно быстро простила себя, оправдавшись тем, что мне пришлось немного понервничать, побывав в перестрелке. Инспектор посмотрел на меня с укоризной.

Чтобы загладить свою вину, я постаралась детально вспомнить внешность двух мужчин, которых встретила в переулке. Как оказалось, инспектор весьма недурно рисовал, и лица получились очень даже похожими. Спустя примерно полчаса, развернув ко мне рисунки, он попросил поправить, если что-то отражено недостоверно. Человек, которого я приметила, когда создавала щит для инспектора, казался особенно неприятным. Один его глаз походил на сплошной шрам, будто ему его выкололи, а потом зашили. Нарисовано было так подробно, что я поежилась.

– Все верно, инспектор, – тихо сказала я.

– Прекрасно, спасибо.

Мне показалось, благодарил он неискренне, но вполне могло быть, что это повлияла усталость.

В зале, где хозяин вел торговлю, послышался какой-то шум и возбужденные голоса. Я, как по команде, поднялась на ноги и схватила шляпку, которую любезно подобрал кто-то из констеблей и вернул мне. В комнатушку ворвался высокий, худощавый и слегка лысоватый человек с круглым носом и недовольно изогнутыми губами. Он осмотрел свой кабинет, открыл рот, заметил инспектора, сурово взирающего на него, и тут же захлопнул его, правда, при этом ноздри мужчины возмущенно раздулись, словно он проглотил свое негодование и его остатки выпорхнули через нос.

– Что здесь происходит? – усердно работая над интонацией, проговорил мужчина.

– Мистер Оддеркот, я полагаю? – спросил инспектор и после утвердительного кивка спокойно добавил: – Вас ограбили.

Немного поостыв, хозяин магазина осмотрелся, и первое, что бросилось ему в глаза, это распахнутый люк в полу, ведущий в его мастерскую.

– Как? – побагровел он. Мне показалось даже, что он сейчас взорвется. – Каким образом? ..

– Прошу прощения, мистер Оддеркот, – вмешалась я. – Это моя вина, я случайно провалилась…

– А вы еще кто такая? Это одна из них? Это она? ..

– Мистер Оддеркот! – Инспектор поднялся на ноги и полностью развернулся к мужчине. – Прошу вас, успокойтесь. Мисс Хоггарт стала невольной свидетельницей и теперь изо всех сил пытается нам помочь.

Голос Аддерли звучал спокойно, мягко, даже я заслушалась и почувствовала разливающееся в груди тепло. Мистеру Оддеркоту вдруг совсем расхотелось кричать, он будто устыдился своего поведения, потупился и смущенно улыбнулся, терзая вымокшую шляпу руками. Со стороны это выглядело странно. Краем глаза я уловила, как констебль Брикман спрятал усмешку в кулак. Видимо, он привык наблюдать, как его начальство усмиряет особо впечатлительных горожан.

– В зале, кроме побитых витрин, ничего не пострадало. Нужен, конечно, полный учет, но, как мне показалось, – все на месте, – сказал ювелир.

– Не хотите сейф осмотреть? – пристально вглядываясь в лицо Оддеркота, спросил инспектор.

– Мой сейф – самый надежный! Я заказывал его у…

Договорить ювелир не успел. Я отошла чуть в сторону, и теперь перед ним открылась полная картина, являющая собой распахнутый железный ящик. Мужчина снова покраснел, его глаза сделались круглее, а губы задрожали, впрочем, как и руки. Он чуть было не сшиб меня с ног, когда бросился к сейфу.

Читать похожие на «Сквозь века» книги

Легко ли хранить чужие секреты? А свои? Мне удалось встретить самого необычного человека на земле. И не просто встретить, но и коснуться краешка его судьбы. Его наказание – вечная жизнь и бесконечная служба магическому миру. Он конфидент – хранитель чужих тайн. Тайн, за которыми из века в век идет охота. Искупит ли моя любовь его грехи? И кем стану для него я – спасением или погибелью?

Нелепая случайность меняет мою размеренную жизнь. В самую волшебную ночь в году я попала в ловушку под омелой и теперь вынуждена ходить за новым капитаном академии словно зачарованная. Как избавиться от навязанного союза и не разгневать магическое сообщество? А еще успеть сдать экзамены и получить желаемую должность?

Отредактированная версия двухтомника "Коридоры истории". Лизка находчива, смела, бесстрашна. Она не боится трудностей и готова взяться за любое сложное задание. Работа у нее не сахар, но зато всегда есть возможность проявить себя. Никаких серьезных отношений с противоположным полом Лизка не планирует. Вот только судьба решает все за нее, и на горизонте Лизки появляется внезапно мужчина...

Я ничего не знала о магии, пока не получила по почте загадочную печатную машинку, которая умеет печатать сама. Зарабатывала на хлеб ведением светской хроники, пока машинка не привела меня к трупу девушки и не втянула в расследование. Старалась держаться подальше от любви и привязанностей, пока не взялась помогать главному подозреваемому в этом жестоком убийстве… Все это череда случайностей или чья-то хитроумная игра? И что в итоге перевесит: факты или голос сердца?

Во второй книге серии «Лунастры» Натальи Щербы читатели вновь перенесутся в таинственный мир, в котором живут крылатые лунаты, черпающие силу из лунного света, ловкие прыгуны астры, использующие энергию звезд, и, наконец, загадочные лунастры. Невероятная игра в «фисташки», путешествия по крышам Праги и Венеции, встреча с мистическим драконом, ошеломляющие открытия и самые опасные приключения… Героям придется через многое пройти, ведь близится Час Затмения – уникальный момент, когда решится

Эта книга – не о головокружительном и легком успехе, не о толпах поклонников и жизни звезды. Это рассказанная с юмором и иронией личная история, в которой миллионы женщин могут узнать себя. Это история о женщине, которая совершала ошибки, прошла через физическое и эмоциональное насилие, неверие в себя, разочарование и одиночество. Это история о женщине, которая нашла силы уйти от мужа-тирана, обрела смелость изменить свою жизнь, исполнила мечту и встретила любовь. Это история, которая заставит

«Они её нашли». Всего три слова в шипящей телефонной трубке заставляют Александру бросить привычную жизнь и любимую семью и сорваться в затерянный в сопках городок своего детства. Ей предстоит вновь погрузиться в собственный ад, пройти сквозь огонь и удушливый дым воспоминаний, балансируя на тонкой грани между реальностью и безумием, чтобы наконец раскрыть страшную тайну девятнадцатилетней давности. Но что, если тайна окажется гораздо ужаснее, чем она могла представить?

Татьяна, как истинная женщина, всегда позволяла себе чуть-чуть опаздывать на свидание. Но только не в этот раз. Во-первых, она сама пригласила мужчину, во-вторых, и не свидание это вовсе, а деловой разговор. Встреча с киллером. И заказать она решила… себя. Киллер повел себя странно, сначала попытался отговорить Татьяну, но потом принял заказ, но оговорил срок – месяц. И теперь Татьяне предстоит целый месяц жить в кошмаре ожидания смерти…

Городская легенда. Видение из близкого мира. Герой проходит по тонкой ниточке реального мира, видит надежду, понимает иллюзорность своей жизни. Отчаянно пытаясь изменить свою жизнь он делает попытку вырваться из мира мрачного мира мутантов в обычную человеческую жизнь.

Время неумолимо. Время невозможно победить. Но может ли оно вылечить боль от предательства любимого человека? Пропасть разлуки. Бездна предательства. И только глаза любимого в глазах моих детей, его детей, лишь им можно верить. Они простят все. Или... Есть надежда? Ее глаза преследуют во сне. Голос вытаскивал из ада. Она не в моих руках – мой самый страшный кошмар. В нем живу долгие семнадцать лет. Лишь играя со смертью в прятки отключаюсь. И только мои глаза на лицах ее детей дарят надежду.