Похищение в «Калифорнийской комете» - Майя Габриэль Леонард

- Автор: Майя Габриэль Леонард, Сэм Сэджман
- Серия: Происшествие в поезде
- Жанр: детские детективы, детские приключения, зарубежные детские книги
- Размещение: фрагмент
- Теги: иллюстрированное издание, киднеппинг, похищения, приключенческие детективы, юные следопыты
- Год: 2020
Похищение в «Калифорнийской комете»
Кто-то случайно задел его за плечо, быстро проходя через весь вагон. Хол обернулся и увидел невысокого человека в длинном сером пальто, бейсболке, чёрных очках и толстом шерстяном шарфе, обмотанном вокруг шеи. Человек почти бежал по проходу, мотаясь из стороны в сторону, потому что вагон на этом перегоне довольно сильно качало.
И тут Хол увидел Мэйсона. Тот тоже увидел его и поднял руку:
– Эй, Хол, давай к нам!
Мэйсон и Хэдли сидели за столиком неподалёку. Хол перебрался к ним.
– Ты кого-то ждёшь? – спросил Мэйсон, когда Хол в очередной раз посмотрел на дверь тамбура.
– Да нет, – ответил Хол. – Просто один тип толкнул меня в плечо и не извинился. Странный тип.
– Что ты называешь странным? – спросила Хэдли. – Невоспитанный ещё не значит, что странный. Вот заглянул бы в казино, тогда бы увидел по-настоящему странных людей.
– Он был в пальто, бейсболке и чёрных очках. И ещё этот шарф. Всё как-то не по погоде.
– В наших поездах много чудиков. Я рада, что мы снова встретились.
– Я тоже рад, – улыбнулся Хол.
– Когда мы в прошлый раз ехали на поезде, а мы ехали в общем вагоне, то рядом со мной сидел чемпион мира по поеданию хот-догов. От него, знаешь, жуть как воняло. – Хэдли сморщила нос.
– А что такое – общий вагон?
– Это где только сидячие места, как в электричке, вернее, как в самолёте. Хотя попросторнее. Кстати, все следующие вагоны по ходу поезда общие и есть.
– Но сейчас вы не там?
– Нет, сейчас мы едем с комфортом. Сейчас здорово, просто класс. – Хэдли весело поиграла плечами. – Мы взяли семейное купе.
– Папе в казино сейчас хорошо платят, – пояснил Мэйсон и на немой вопрос Хола добавил: – Он выступает. Развлекает публику.
Хол кивнул, а потом посмотрел на карты, которые были разложены на столе:
– Вы играете? Или это пасьянс?
– Ни то ни другое, – ответила Хэдли, собирая карты в колоду. – Карточные фокусы. Когда-нибудь ты будешь гордиться, что встречался с самой великой женщиной-иллюзионистом Америки. Может быть, – улыбнулась она.
– Покажи что-нибудь, – попросил Хол.
– Назови карту.
– Мм… король крестей.
Хэдли быстро перетасовала колоду, раскинула карты веером, картинками вниз, внимательно пробежала по ним взглядом, потом перевернула одну. Это был король крестей.
– Ух ты! – воскликнул Хол. – Как ты это делаешь?
– Карты, они ведь живые, – подавшись вперёд, таинственным шёпотом произнесла Хэдли. – И я умею с ними разговаривать. Но только великие фокусники умеют это делать.
Хол сделал такое лицо, что брат и сестра невольно рассмеялись. Мэйсон хохотал очень громко.
Вскоре Хэдли захотела пить и сказала, что сходит вниз, в буфет, за водой. Вылезая из-за столика, она за что-то зацепилась и чуть не упала, преградив путь мужчине, который в это время двигался по проходу со стороны общего вагона. Реакция мужчины оказалась непредсказуемой. Нет бы, как джентльмен, подхватить падающую девушку, он, напротив, так резко отпрянул в сторону, что даже выронил дипломат, который держал в руке.
– Осторожней нельзя? ! – тонко вскрикнул он и, бросившись поднимать дипломат, ещё и боднул Хэдли в живот головой. Та даже отлетела.
– Эй, вы! – грозно встал Мэйсон.
– Возьмите, – сказал Хол, поднимая с пола дипломат. Тот был потёртый, кожаный, с поцарапанной медной планочкой, а на ней вензель «Сеймур Харт».
– Отдай! – взвизгнул Сеймур Харт и выхватил дипломат. Прижав его к груди, он злобно взглянул поверх очков на Хэдли, вынудив её посторониться, и прошёл в самый конец вагона, где сел за столик и уставился в окно.
Остальные пассажиры с любопытством наблюдали всю эту сцену.
Хол узнал этого человека. Он уже рисовал его в вагоне-ресторане. Сильная худоба, жидкие русые волосы, очень короткая шея, полное отсутствие подбородка, нервное выражение лица…
– Он из Балтимора, – вдруг сказал Мэйсон.
– Откуда ты знаешь? – удивился Хол.
– Акцент.
– Урод, – всё ещё не могла успокоиться Хэдли, прикладывая ладони к разгорячённым щекам. – Я пошла за водой. Вам чего-нибудь принести?
– Мне колу, – сказал Мэйсон, а Хол не захотел ничего, сославшись на внутреннее беспокойство организма, вероятно, из-за смены часовых поясов.
Но беспокойство он чувствовал и просто оттого, что находился в этом поезде.
– Мне кажется, здесь происходит что-то странное, – поделился он своими мыслями с Мэйсоном.
– Да ладно тебе, дави спокуху. Подумаешь, какой-то урод с дипломатом. Мало ли вокруг психов?
– Но это не только из-за него. – Хол вздохнул. – Не могу объяснить, но у меня такое чувство… У тебя бывает, как будто что-то чешется в голове, ты хочешь почесать и не можешь?
– У меня в детстве были вши, – сказал Мэйсон.
– Я не об этом, – улыбнулся Хол.
– И часто у тебя такое?
– Что?
– С головой. В детстве обо что-нибудь ударялся?
– Нет, – рассмеялся Хол. – Но у меня будто снова какое-то предчувствие.
– Снова? А что предчувствовал в первый раз?
– Кражу. В поезде орудовал вор.
– Ни фига себе! – присвистнул Мэйсон. – И что?
– А ничего. Я нашёл преступника и вернул украденное.
– Ты что, детектив?
Хол слегка покраснел, а потом нагнулся к Мэйсону:
– Слушай. В тот раз там тоже творилось странное…
– Что, и сейчас ты это видишь?
Хол кивнул:
– Во время ланча напротив меня сидел один мальчик. Он явно хотел мне что-то сказать, но не мог, потому что боялся своего отца. Мне кажется, он в беде.
– Да ну! – вскинул брови Мэйсон, а потом нахмурился: – И что за беда? Он что-нибудь натворил?
– Он не мог чётко говорить, потому что ему исправляют прикус.
– Жуть. Я сам носил скобки на зубах. Удовольствие ещё то.
– Да. Но, когда я стал рисовать, он взял мой блокнот и начал в нём черкать. Не совсем черкать, но кое-что обводить, что я уже нарисовал. А потом стал делать знаки руками. Он хотел мне что-то сказать.
Читать похожие на «Похищение в «Калифорнийской комете»» книги

Юный сыщик Хол снова в центре загадочного происшествия! За плечами этого мальчишки два весьма непростых, но мастерски раскрытых преступления во время железнодорожных путешествий по Великобритании и Америке. И вот новое приключение, и снова на поезде! В этот раз Хол отправляется в Южную Африку. Поездка будет незабываемой! Ещё бы, ведь ему предстоит распутать очередное преступление…

Хол – талантливый юный художник, и даже не просто художник, а знаменитый сыщик Харрисон Бек, «рисующий детектив», о котором писали в газетах. Благодаря своим незаурядным дедуктивным способностям Хол виртуозно раскрыл несколько преступлений во время железнодорожных путешествий по Великобритании, Америке и Южной Африке. И вот новое приключение и не менее запутанное дело! Холу предстоит отправиться в старинный, окутанный тайнами и проклятиями замок и разобраться, действительно ли в его

Ночью чудесную Долину единорогов оберегает лунный волк Луи. Каждый вечер он встречается с друзьями у костра, они вместе веселятся, пока не приходит пора друзьям отправляться спать, а волку – обходить Долину. Однажды Луи познакомили с Аишей и Эмили, девочками из нашего мира и верными подругами жителей Долины, и в ту же ночь луна… пропала. Какая неприятность! Как же Луи вернуться домой?! Кто мог похитить луну? Аиша и Эмили всегда готовы помочь. Приключение начинается!

«Очаровательные можно увидеть штучки, ежели пользоваться полевым биноклем с 12-кратным увеличением…»

Всемирно известный певец и поэт Леонард Коэн писал «Книгу томления» во время своего пятилетнего пребывания в дзен-монастыре в Южной Калифорнии, а позже в Лос-Анджелесе, Монреале и Мумбаи. Этот сборник поэзии стал первым за двадцать лет молчания. Стихи, как и всегда у Коэна, сопровождаются рисунками, которые неожиданным образом дополняют его медитативный, глубокий и ироничный авторский стиль.

Итальянское государство рушится под натиском Красной Армии, Советский Союз заключает с Ватиканом Договор о Сосуществовании. Разбиты хорватские усташи, несколько стремительных ударов мехкорпусами ОСНАЗ выбивают из войны Венгрию. Высадившись на юге Франции, советские войска неудержимо продвигаются к Парижу. Все еще надеясь на потустороннюю помощь, Гитлер продолжает приносить массовые жертвы темному богу, а к папскому нунцию в Швейцарии приходит женщина с фальшивыми документами, которая просит

Новые приключения отважной кошки-ниндзя по кличке Тото! Королевские алмазы животного мира под надёжной защитой хранятся в сокровищнице Тауэра. Но когда Тото наконец выпадает случай посетить Тауэр, чтобы на них полюбоваться, неизвестный вор похищает алмазы у неё прямо из-под носа! Хуже того: в краже подозревают кота Ларри, её босса! Сумеет ли Тото разрешить эту загадку и выследить настоящего похитителя? Ведь маленькая ниндзя вынуждена пуститься в бега!

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный? Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова. Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира. Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование! Новак,

Новые приключения Даркуса и его разумного жука в третьей книге серии «Фабр». Лукреция Каттэр снова угрожает миру! Смогут ли Даркус, Вирджиния и Бертольд остановить её? Будущее снова в руках троих детей и их жуков.