Не русские идут - Василий Головачев

- Автор: Василий Головачев
- Серия: Экстазис
- Жанр: боевая фантастика
- Размещение: фрагмент
- Теги: серия «Абсолютное оружие»
- Год: 2009
Не русские идут
– Использовать экзотику: «ёрш» с парализующими иглами, инфран «хирург», воздействующий на внутренние органы. Через пару часов у клиента, к примеру, останавливается сердце. Вы разве не применяли такие игрушки?
– Почему не применяли? – сказал Хан. – Тазеры применяли с передачей электроимпульса по лазерному лучу, «крикун», «мыльный» газ, «смирительную рубашку». [5 - Тазер – электрошокер, «ёрш» – пистолет-игломёт, «крикун» – генератор шума, «смирительная рубашка» – быстрозастывающая полимерная пена, инфран – инфразвуковой излучатель. ] Но все эти игрушки в основном хранятся в спецхранах ЦРУ и в Лос-Аламосе, где они разрабатываются. Вряд ли мы успеем раздобыть их к сроку.
– Да, инфран нам не помешал бы, – кивнул Нос.
– Хорошая идея, – согласился Тарасов. – Но для того, чтобы инфран сработал стопроцентно, надо подобраться к объекту как можно ближе, метров на десять. Сможем?
Бойцы переглянулись.
– У нас есть инфран? – почесал усы Хохол.
Все посмотрели на Тарасова.
– Допустим, инфран у нас будет, – медленно сказал он, с некоторым удивлением разглядывая нового члена группы. – Как мы подберёмся к объекту?
– Кортеж надо остановить всего на несколько секунд. Я изучал местность на пути следования. Объект поедет в Урошевац по трассе Приштина – Скопье, через Янево и Липлян. Другой дороги просто нет. За Липляном дорога на протяжении километра идёт вдоль речушки…
– Всё равно надо что-то взорвать, – перебил Кирилла Хохол, – чтобы остановить колонну.
– Не надо ничего взрывать, там три моста, можно один разобрать наполовину, сузить дорогу до одной полосы, остальное – дело техники.
Бойцы группы снова дружно посмотрели на командира.
Тарасов помолчал, не спеша с ответом, то укрупняя схему операции на экране ноутбука, то уменьшая. Думал он о том, что у более молодых оперативников мышление креативнее и решения они находят быстрее.
– У нас же есть свои штатные колдуны, – заметил Хохол меланхолично. – Пусть колданут, отведут глаза охране…
– Колдовство необходимо там, где без него просто нельзя обойтись, – покачал головой Тарасов. – Мы и сами справимся, не с такими ситуациями справлялись. Или у тебя задрожала нижняя чакра?
– Обижаешь, командир.
– В таком случае, господа македонцы, албанцы, турки и цыгане, давайте обсосём предложенный вариант со всех сторон.
Бойцы придвинулись ближе к столу.
* * *
Тачим Хаши выехал в Урошевац двадцать девятого июня, в девять часов утра, на длинном, чёрном, бронированном «Хорьхе».
Его сопровождали четыре машины с охраной: мощные джипы «Esсalade» – и два сине-зелёных полицейских «БМВ» с белыми полосами и спецмигалками.
На всём протяжении трассы от Приштины до Урошеваца, где располагалась вторая по величине военная американская база, были расставлены посты автоинспекции республики, а в самом Урошеваце кортеж должен был встретить комиссар международных полицейских сил KFOR.
Полицейские посты распределялись по дороге почти равномерно, на расстоянии от двух до трёх километров друг от друга.
Под городком Липляном трасса делала три поворота, образуя латинскую букву «s», пересекала три моста и дальше шла почти прямо до самого Урошеваца. Посты здесь располагались на каждом мосту и не видели соседей из-за холмов и леса.
Полицейские заняли пост на втором мосту, переброшенном через неширокую речку Гниловаце, в начале девятого утра, осмотрелись и стали ждать проезда главного действующего лица.
Через двадцать минут со стороны Липляна показался старый пикапчик «Шкода», пыхтя, поднялся на мост и остановился, чихнув.
Водитель, смуглолицый усатый македонец, вылез из кабины под внимательными взглядами полицейских развёл руками: старьё, мол, что поделаешь, – открыл капот.
Один из полицейских подошёл к нему, хмуро оглядел машину, буркнул на албанском:
– Здесь нельзя останавливаться.
В настоящее время население Хосова на девяносто пять процентов составляли албанцы, поэтому государственным языком, естественно, стал албанский.
Усач, не оглядываясь, ткнул пальцем в мотор.
Полицейский подошёл ближе, наклонился… и получил короткий удар в лицо, отбросивший его к перилам моста.
Напарник полицейского опешил, схватился за карабин.
Но за его спиной возник человек, тенью перемахнувший через перила моста с другой стороны, сжал шею полицейского особым приёмом, и тот, дёрнувшись, затих.
Возник второй человек, в полицейской форме.
– Пакуем, быстро! – Фраза была сказана по-русски.
Вместе с водителем пикапа и первым нападавшим они мгновенно загрузили тела полицейских в пикап, и вовремя: мимо проехали один за другим несколько грузовых и легковых автомобилей.
Пикап уехал, но вскоре вернулся к оставшемуся на мосту «полицейскому». Из него вылез второй «полицейский» – переодевшийся в форму представителя власти Доктор, за ним – Хан и Нос в форме дорожных рабочих. Они начали выгружать из пикапа дорожные знаки и строительные инструменты.
Хохол – «македонец»-водитель взялся за перфоратор и за несколько минут прорубил в покрытии моста несколько канавок.
В течение четверти часа мост преобразился.
Весь транспорт вынужден теперь был пробираться по одной полосе, так как вторая оказалась перегороженной и на ней копались рабочие, затеяв нехитрый ремонт.
Хохол бросил перфоратор, сел в пикап и уехал. Вернулся через несколько минут уже на контейнерном кране, развернулся, выдвинул стрелу и сгрузил с подъехавшего пикапа – за рулём сидел Нос – ограждение и две плиты.
Полицейские – Тарасов и Доктор – смотрели на возню рабочих с философским спокойствием, поглядывая на дорогу и на проезжающие машины, изредка закрывая проезд – для тренировки.
В четверть десятого полицейская рация принесла Тарасову, исполняющему роль старшего, весть о выдвижении колонны президента из Приштины.
– Понял, – ответил он по-албански, подражая манере говора своего визави, в настоящий момент связанного и отдыхающего в кустах под мостом.
Это был самый ответственный момент. Несмотря на то что десантники допросили полицейских и выяснили, что и как они отвечают на запросы начальства, существовал шанс, что ответственный за сопровождение кортежа почувствует неладное и пошлёт подчинённых проверить, почему полицейские в районе моста через Гниловаце бубнят не по уставу.
Однако обошлось. Тарасов скопировал голос полицейского удачно, у командира группы оцепления подозрений не возникло.
Доктор, получивший такое же сообщение, посмотрел на Тарасова со своей стороны моста.
Владислав придвинул к губе усик оперативной – «родной» рации:
Читать похожие на «Не русские идут» книги

Вот же не повезло Петьке! Попал в передрягу, ведь случился зомби-апокалипсис! Теперь ему надо придумать то, как спасти мир и самому выжить. Дело не лёгкое, но осуществимое. Да и зомби какие-то нестандартные. Ладно, не в первой! Прорвёмся! Или ничего не получится? Мы обречены? Вы всё узнаете! Читайте!

Простой парень бросается под несущуюся на огромной скорости машину, пытаясь спасти незнакомца, которого увидел на тёмной дороге. Ему удаётся спасти того ценой собственной жизни. А машина, сбившая его насмерть, безнаказанно уносится в даль, под звуки громкой музыки. Вполне предсказуемое развитие событий? Вот только не в этом случае! Ведь тот, кого он спасал был очень непрост? И теперь наступило его время раздавать то, что другие рассыпали! Понравятся ли всем участникам этих событий его дары? Кто

Мир скован гибридными войнами. На смену Василию Ивановичу и Петьке пришли подросшие Петечкин и Васиров, которых все принимают за агентов ГРУ. Дело о Детских Играх властьимущих.

Самая полная энциклопедия Величайших Русских Героев с времен крещения Руси до наших дней. Полсотни иллюстраций, выполненных в стиле трэш-полька. На каждой странице – люди-легенды, супергерои, гордость нации. О каждом – коротко, самую суть, всё самое интересное. Наша история хранит тысячи имен Великих Русских Героев. Барон Врангель, поэт Гумилёв, казак Ермак, князь Святослав, император Николай Первый, космонавт Гагарин, панк Егор Летов, политик Столыпин, воин Евпатий Коловрат, спецназовец Гюрза,

Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность “Метели” и “Теллурии”. Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье

Не знала Лиза, увидев ранним утром у подъезда труп своего любовника, что настоящий кошмар еще только впереди и что судьба вскоре преподнесет ей и ее подруге Маше множество сюрпризов, от которых кровь холодеет в жилах. Предупреждала же мама в детстве: не ходите домой к незнакомым мужчинам! Так нет, не послушались наивные дурочки, поверили импозантному пожилому «миллионеру» и… оказались пленницами, запертыми в роскошном подмосковном коттедже. Казалось, пути к спасению нет, но нет худа без добра.

Отчаявшись найти мужа на родине, Таня решает начать поиски мужчины своей мечты за границей. О чудо! На сайте знакомств она видит фотографию Хенка, улыбчивого мускулистого блондина, живущего в Голландии. Скорее, скорее к своему принцу, в страну изумительного сыра и чудесных тюльпанов, в страну-сказку, в страну-мечту! Но в первый же день пребывания в Голландии Татьяну постигло разочарование, она чувствует себя чужой и одинокой в этой загадочной стране. С лица Хенка спадает маска… Теперь Таня

Лето 1942 года. Немцы разбиты в Демянском котле, снята блокада Ленинграда, наступление немцев под Харьковом обернулось не прорывом Вермахта к Волге, а разгромом группы армий «Юг». В бой идут краснозвездные реактивные истребители, зенитные ракеты сбивают «Юнкерсы», управляемые бомбы крушат немецкие бетонные ДОТы. Все это чудо-оружие поступает в Красную Армию из таинственного и секретного Центра, где трудятся «гости из будущего». Казалось бы, союзники должны радоваться победам Советского Союза,

Узбекистан, 1993 год. Курсантам Самаркандского высшего военного училища делается неожиданное предложение – досрочно получить офицерское звание в обмен на согласие служить на таджикско-афганской границе. Михаил Левченко и несколько его товарищей принимают предложение, и им вскоре присваивают лейтенантские звания. Совсем еще юных офицеров немедленно отправляют к месту несения службы. По прибытии на границу вчерашние курсанты с удивлением узнают, что будут служить не в российских пограничных

Иллюстрированная история русской травести-культуры в разных ее аспектах: от легкомысленных придворных карнавалов до женских военных формирований Первой мировой и непростых историй людей, чей биологический пол не совпадал с психологическим. Автор показывает, как на протяжении трех веков трансвестизм существовал во всех сферах жизни. Книга написана на обширном архивном материале, большая часть которого публикуется впервые. Она содержит множество иллюстраций, в том числе редких и прежде не