Мы так живём. Книга 2. Другие миры

Страница 2

Они поехали через Квинс, затем по мосту Квинсборо перебрались на Манхэттен. Игорь неплохо ориентировался в Нью-Йорке, поэтому поехал по магистрали Франклина Рузвельта, где не было светофоров и двигаться можно со скоростью до ста пятидесяти километров в час. С магистрали Рузвельта Игорь свернул на Гарлемскую магистраль и когда та закончилась, по улице Дикман выехал на Бродвей. По Бродвею было недалеко до Мошолу-авеню. Эта объездная дорога заняла у ребят всего сорок пять минут и в пятом часу они поднимались по ступенькам дома. Кристина открыла дверь своим коммуникатором, и они вошли в прихожую. Точнее, они вошли в гостиную. Прихожей как таковой в доме не было. Планировка дома была в стиле старых американских домов – на первом этаже была большая гостиная, которая одновременно была и прихожей, и столовой, и кухней. В этом стиле свободного пространства, вся гостиная была поделена на зоны при помощи мебели и оригинальных полу-стен, полу-перегородок. Но выглядело всё очень уютным и удобным.

– Давай, сразу распакуем вещи, – предложила Кристина.

– Давай… Кристина, а ты представляешь, что мы впервые распаковываем наши вещи в одном доме!

– Да, конечно. Но, думаю, будет ещё много того, что мы будем делать вместе впервые. Ведь мы завтра станем семьёй.

– Да, и будем вместе завтракать… и ужинать… и спать будем вместе.

– Но это с завтрашнего дня. Сегодня я сплю в спальне на втором этаже, а ты здесь, на этом прекрасном диване!

– Ну, одну ночь можно и на диване… А сейчас я чувствую, что проголодался. Пойдём куда-нибудь поужинаем?

– Пойдём. Здесь на Ривердейл-авеню есть отличный ресторан «Стэйк-хаус».

Все надписи в Нью-Йорке были на русском языке. Когда принимался русский язык как язык общения для всех людей и стран, местные языки продолжали использовать. Использовали и названия на этих языках. И некоторые названия не переводили на русский, а просто записывали русскими буквами. В бывших США осталось много названий с английскими корнями. Например, мост Queensboro Bridge стали называть «Мост Квинсборо», хотя дословно – это мост района Квинс. Русский язык вводился мягко и естественно. Носителям других языков нравилось звучание русской речи, а когда они начинали учить русский язык, то многим он полюбился, хотя учить его было сложно. Зато, когда человек начинал говорить, он обнаруживал, что русский язык очень богат и разнообразен. Русским языком можно выразить мысли более точно и более красиво. И русский язык очень живой – в нём заложена большая возможность создания новых слов. Это свойство старых, развитых языков. Эти языки готовы для нового словообразования. Эту особенность русского языка почти не замечают его носители, но люди, которые его изучают, эту особенность замечают, и она им очень нравится. Некоторые даже пользуются ею и создают новые слова. Некоторые из этих слов приживаются и этими словами начинают пользоваться все люди. Конечно, такие возможности есть во всех языках, но в русском они очень богатые.

Игорь с Кристиной вышли из дома и пошли по Мошолу-авеню к Ривердейл-авеню. Мошолу поднимается в гору и делает несколько поворотов. Выйдя на Ривердейл-авеню – Ривердейл тоже не стали переименовывать в речную долину – молодые люди повернули направо и через один блок, так здесь называют кварталы, очутились перед рестораном. Его фасад был деревянным, покрашенным блестящей тёмно-зелёной краской. Окна ресторана с большими решётчатыми деревянными рамами, были застеклены затемнённым желтовато-коричневым стеклом. Зал ресторана был слабо освещён, а над столиками свисали старинные лампы под медными абажурами.

Блюда были отменными, и Игорь с Кристиной с удовольствием поужинали. После ужина Кристина повела Игоря на улицу, по которой она очень любила гулять. Это улица называется Филдстон. От ресторана они пошли на юг по Ривердейл-авеню, прошли мимо школы № 81, потом пройдя несколько коротких переулков, вышли на улицу Филдстон.

Если Мошолу – проезжая улица, на которой не очень большое, но заметное движение, то Филдстон – это тихая боковая улица, на которую только иногда заезжают машины, привозящие местных жителей домой. Филдстон – улица зелёная. Большие деревья растут и по её обеим сторонам, и на зелёном газоне, разделяющим проезжие части. Дома на Филдстоне отстоят от дороги довольно далеко. Между домами и тротуарами простираются большие газоны. Поэтому улица кажется широкой.

В это время года природа украшает Ривердейл нежными розовыми цветами, густо покрывающими ветви многочисленных Розовых деревьев. Как называются эти деревья на самом деле, Кристина не знала, и для себя назвала их Розовыми деревьями. Особенностью этих деревьев было то, что цветы появляются на дереве раньше листьев. Когда большие розовые цветы, похожие на орхидеи, отцветают, появляются тёмно-зелёные с красным отливом листья. А пока цветы не опали, улицы Ривердейла выглядят очень нарядными.

Кристина держала Игоря под руку, и они медленно брели по тихой вечерней улице, которая заканчивалась на Мошолу-авеню, как раз напротив их дома.

– Я тебе говорила, что здесь, в Нью-Йорке, я себя чувствую очень хорошо. Мне здесь легко и свободно. Особенно нравятся вечера в Ривердейле.

– У меня похожее чувство. И я как-то задумался, почему это происходит? Думаю, это потому, что мы очень далеко от дома, от наших проблем, привязанностей, хороших и плохих событий. Здесь мы свободны от нашей повседневности. Поэтому всё кажется лёгким.

– А я ни о чём таком не задумываюсь. Мне просто хорошо!

– Ну, можно и так. Но, всё равно, надо стараться, чтобы дома тоже была лёгкость. Надо не позволять обстоятельствам поглощать нас. Надо быть над ними.

– Хм. Звучит довольно занудно, но может это и так, – задумчиво сказала Кристина, а потом возразила, – но, когда я один раз была в Австралии, там не было такой лёгкости. Наоборот, когда мы поехали на природу, там было даже тревожно, особенно, к вечеру.

– Здесь мы в большом городе. Нью-Йорк – это самое яркое воплощение самого понятия «город». Это – Город как таковой. Поэтому нам здесь и хорошо, ведь мы городские люди. А, если мы сейчас поедем в Нью-Джерси подальше в лес, то ощущения будут совсем другими. Как-то мы с родителями ездили в Сибирь. Мне было лет шесть или семь. Сестру Лену оставили дома с прабабушками, а меня взяли. Мы поехали на Байкал. Хотели попасть на остров Ольхон, но, почему-то не попали. Мы и ещё несколько семей, разложили палатки и устроились на ночлег на узком берегу озера. Вокруг был густой хвойный лес. Я спал в палатке в своём спальном мешке, между спальными мешками родителей, и всё было хорошо. Но посреди ночи я проснулся и услышал, что вокруг полно звуков, громких и тихих. Были слышны какие-то уханья, шорохи, шум сосновых ветвей, даже завывания. Звуки разносились далеко. И звуков было много. Вся обстановка была очень незнакомой и было даже немножко страшно. Потом я заметил, что мешки мамы и папы пусты. Вот тут мне стало страшно по-настоящему. Я чуть не заплакал, но услышал тихие голоса снаружи. Тогда я высунулся из палатки и увидел, что взрослые сидят на поваленном стволе сосны у костра и тихо о чём-то разговаривают. Я успокоился, залез в свой спальный мешок и уснул. Но тот недолгий детский страх перед неизвестной природой, с которой я остался один на один, я запомнил. И когда в школе рассказывали о первобытных людях, я понимал, как они могли бояться разных явлений природы и диких зверей. А самое, наверное, страшное было в неизвестности. И люди придумали себе богов, которые могли их защищать и помогать им в делах.

Читать похожие на «Мы так живём. Книга 2. Другие миры» книги

Приключения Фарта в морозном Стиксе продолжаются. Стихия всё так же хочет превратить всех в заснеженные статуи, торгаши – обмануть, заражённые – сожрать, бандиты – ограбить, а честные рейдеры… Постойте, ошибочка вышла, не припомню, чтобы такие встречались. Этот вид вымер из-за своей наивности. Несмотря на то, в каком прохладном месте оказался герой, ему трудно сохранять холодную голову. Злоба и жажда мести застилают глаза похлеще, чем снег в сильную бурю. Сектанты больше не представляют угрозы,

Сборник посвящён памяти архимандрита Наума (Байбородина; 1927—2017), старца и духовника Свято-Троицкой Сергиевой Лавры и всей России. Издание содержит краткую биографию архимандрита Наума; воспоминания о нём; слова самого старца, обращённые к пастве.

Есть люди, которых называют «вечными подростками». Их жизнь – череда непредсказуемых поступков, радикальных перемен в карьере и личной жизни, зависимостей, увлечений и пристрастий. Их бросает из крайности в крайность, они не могут избавиться от «эмоциональных качелей» и склонны к саморазрушительному поведению. Если вы узнали близкого человека, не спешите с обвинениями: вполне возможно, «вечный подросток» живет с пограничным расстройством личности (ПРЛ). Врачи много лет ставили Дарье Завьяловой

Пробиваясь через орды нежити и стараясь покинуть город древних магов, оказавшийся смертельной ловушкой для нашего современника и его отряда, Баг, благодаря встрече с одной симпатичной демоницей нашел очень рискованный выход. Он перебирается через древний портал в сеть нейтральных миров, которые контролируют могущественные магические гильдии. Сейчас он не один. С ним его подруги. С ним его необычный вассал и маленький друг. И сейчас он должен не только сам найти дорогу домой, но и помочь это

События книги происходят в 25 веке. На планете Земля давно уже нет стран, разделяющих людей. Все люди живут единым обществом, обществом, где ценятся любовь и дружба, доброта и взаимопомощь, где нет войн и голода. В книге описывается испытание роботов на Луне, первый контакт Человечества с цивилизациями Галактического Совета, падение астероида, которое привело к приключениям и смертельной опасности для некоторых героев книги, в ходе приключений на Луне была обнаружена военная база предыдущей

Бочков не просто умеет, он пишет виртуозно. Страсть, в том числе и эротическая, выводит его повествование на эпический уровень архетипа, уровень настоящей трагедии. Той самой, которая, вызывая сострадание и страх, заставляет читателя сопереживать, тем самым очищая его душу, возвышая и воспитывая его. Очищение души – интуитивная функция, смыкающая все смыслы мира в формулу любви. Любви любой классификации. В том числе и плотской.

В Стиксе тысячи дорог и на каждой из них притаилась смерть. Награда в этой безумной лотерее – возможность прожить еще несколько дополнительных дней. Но хватит ли твоей удачи, чтобы стать по-настоящему бессмертным?! Дикарь вышел победителем из первой схватки с монстром притаившимся внутри него. И смог не просто выжить, но и стать сильнее, попутно свернув шею лидеру сильнейшей группировки муров в этом регионе Улья. Но теперь за ним охотятся все, кому не лень – муры, внешники, атомиты и даже

Попасть в желтый туман и затеряться в кластерах Улья – это невезение. Очутиться при этом в преддверии Пекла – невезение фатальное. Даже просто выжить – непосильная задача для новичка. А выжить, оставшись при этом человеком, найти свой путь и научиться противостоять новым напастям, это иначе, чем удачей не назовешь. Что предстоит дальше? Дальше будет безумная гонка за самым желанным призом этого мира.

Уникальный дар Рихтовщика – каприз Системы. Игроки с таким даром ценятся на Континенте дороже белого жемчуга. Их появление на загружающихся кластерах отслеживаются провидцами и предсказателями. Неудивительно, что Рихтовщик с первых дней появления на Континенте оказывается втянут в сложную многоходовую партию, сохранение жизни в которой – далеко не самый ценный приз.

Добро пожаловать в Стикс! Здесь ты больше не вершина эволюции. Здесь ты либо питательный корм для полчищ вечно голодных чудовищ, либо кандидат на становление одной из этих тварей. Стикс тебя раздавит, Стикс тебя сожрет, Стикс тебя уничтожит. Он заставит тебя делить тело с монстром, живущим внутри твоей головы, и будет наблюдать, как ты медленно сходишь с ума. Волей судьбы очутившись в этом кошмарном месте, Егор узнал на собственной шкуре, тут нет места слабым. Пришло его время, чтобы с оружием