Утерянная Книга В. - Анна Соломон

- Автор: Анна Соломон
- Серия: Novel. Серьезный роман
- Жанр: историческая литература, современная зарубежная литература
- Размещение: фрагмент
- Теги: женские судьбы, психологическая проза, связь времен, сильные женщины, феминизм
- Год: 2020
Утерянная Книга В.
– Спасибо, мой муж придает огромное значение равноправию. Он на все готов…
Мимо проплывает поднос с едой. Ви бросается к нему. Тарталетки с айвой. Хватает одну, вторую.
– …ради женщин, – продолжает она, пытаясь говорить, улыбаться и жевать одновременно. – Ну, вы понимаете. Ради нас он на все готов.
– М-м-м, – отвечает жена Чемоданника.
Ви чувствует всплеск злости. Почему эта пигалица не представилась? На вечеринках все только и делают, что твердят свое имя, так принято. Кто-то забыл, кто-то пьян. Надо играть по правилам! Но у этой дамочки, похоже, свои правила. Ви открывает рот, собираясь спросить собеседницу о семейных делах. Она почти уверена, что у них с Чемоданником трое детей. Или двое? .. Потом вспоминает правило, которому научила ее мать: «Политическое прежде личного». Если начать расспрашивать про детишек и собачек, собеседник решит, что ему заговаривают зубы, и заподозрит неискренность. Лучше сразу перейти к делу, раскрыть намерения, и тогда поверят, что ты не только политической возней занята. Мама ужасно гордилась этой своей придумкой из разряда «психологии навыворот».
Ви знаком подзывает мальчика с тарталетками (нарушая очередное мамино правило: не есть на собственных приемах) и говорит жене Чемоданника:
– Я слышала, ваш супруг теперь в раздумьях?
Взгляд собеседницы становится жестким.
– Не о чем раздумывать.
Она говорит тише, так что Ви приходится наклониться к ней, чтобы расслышать.
– Есть прекрасный кандидат, очень перспективный, из Вестерли…
– Многообещающе, – резко произносит Ви и хватает с подноса очередную тарталетку. Чувство голода отступило, и даже мысли прояснились. – А почему вы считаете, что он сможет победить?
– Победит, если муж так захочет.
– Понимаю.
Ви останавливает ближайшего официанта и жестом просит салфетку, пользуясь паузой, – что же происходит? Почему эта женщина ей угрожает? Даже если ее муженек и намерен поддержать конкурента, при чем тут Ви? Она медленно промакивает губы и тянет время, обводя взглядом зал. Дама в брюках прислонилась к стене и беседует с женой конгрессмена Хаскелла. Жена посла размахивает сигаретой перед носом жены чина из ООН. Златовласый парнишка наматывает круги с очередной порцией напитков на подносе. Жена Чемоданника совсем умолкла, и Ви решает, что разговор окончен. Она задумывается, как описать диалог в письме к Розмари: «Уж с таких медовых речей начала – и не заметишь, как вляпаешься. “Мы не могли пропустить такое событие! ” Фу-у-у! »
Вдруг, не глядя на Ви, женщина говорит:
– Я давно знакома с вашим мужем.
– Вот как? – Ви не удивлена. И Алекс, и женушка эта из Род-Айленда. Штат невелик.
– Вы учились вместе? – спрашивает Ви.
– Нет.
Ви ждет. Женщина безучастно смотрит по сторонам. «Ясно… значит, интрижка», – думает Ви. Ну и что? Она прекрасно знает, что у Алекса были другие девушки до нее. Узнай она даже, что у него есть любовница, не особенно удивилась бы. Обидно, конечно, – но что толку разыгрывать невинность, она прекрасно знала: ему даже по статусу положено. Отец Ви крутил романы на стороне. Да и дед, наверное.
– Ну, что ж, – говорит Ви. – Приятно было с вами поболтать…
– Поправка – невеликий труд, знаете ли.
– Что, простите?
– Поправка. Невелик труд. – Женщина чеканит слова, словно пытается прорезать зубами воздух, и тут Ви понимает – то, что она приняла за скептицизм, на самом деле враждебность.
– Не понимаю, о чем вы, – говорит Ви. – Это конституционная поправка.
– Да-да. Клочок бумаги.
Ви растерянна. Все доводы, услышанные ею раньше, кажутся фальшивыми. Она замечает, как женщина в брючном костюме сползает по стене, а жена Хаскелла склоняется над ней, и они сливаются в поцелуе. Ви почти уверена, что это поцелуй. Мимолетный. Страстным его не назовешь. Но и простым приветствием тоже. Их тела почти касались друг друга… В висках у Ви стучит кровь. Миниатюрная жена Чемоданника сверлит ее гневным взглядом. «Ты – хозяйка дома, можешь отлучиться под предлогом», – напоминает себе Ви.
– Простите, мне…
Женщина хватает ее за руку:
– Скажем так, ваш муж… тогда, давно… ну, когда мы знали друг друга. – Она сильнее сжимает руку Ви. – Он не был джентльменом.
* * *
Ви и понятия не имела, что в это самое время внизу, беседуя с президентом чемоданной компании, ее сенатор имеет бледный вид. Алекс угощал его сигарами, то и дело подливал ему «Гленливет» тридцатилетней выдержки и без устали щелкал пальцами златовласым официанткам, чтобы поднесли еще гребешков. Он убалтывал Марка Фиорелли уже без малого час, но тот так и оставался холоден, за все время двух слов не проронил. Алекс превосходит его во всем: подтянут, в то время как у Фиорелли наметилось пузико; Алекс наполовину «белая кость», наполовину ирландец, Фи-орелли же – полуирландец, полуитальянец; Алекс уже в Сенате США, а у Фиорелли всего лишь один президентский срок в Торговой палате города Провиденс и прилегающих территорий. В самом маленьком штате страны. Да и лысеет по-идиотски – начиная с макушки, хотя даже челка еще на месте. От этого он смахивает на монаха. Но именно Алекс вынужден подлизываться к этому типу, как будто тот не чемоданы продает, а жизненно важные лекарства. Как будто его двести подчиненных кормят всю страну. Сенатор настолько жалок, что сам себе отвратителен. Он никогда не позволял себе быть жалким! Даже когда Ви сказала, что принимает таблетки, он не подал вида, скрыл от нее, как изумлен. Разумеется, он обижен, но какой прок в обидах? Позволишь чувствам взять верх – не сможешь действовать, забудешь, что главное – победить.
Алекс переходит к новой стратегии:
– А расширяться не думаете? Знаете старые фабричные здания в Потакете? Бесплатно, конечно, не обещаю, но могу поговорить с…
– Давайте-ка начистоту. – Фиорелли оживает. Обвисшие щеки багровеют, глаза сужаются. Он кладет руку Алексу на грудь. Алекс стряхивает ее. Фиорелли кладет ее на то же место. – Вы спали с моей женой.
В груди у Алекса как будто не осталось ни воздуха, ни даже легких. Почему он решил, что Фиорелли зол из-за чего-то другого? Но кто же рассказывает такое мужу…
– Я не…
– А если спросите, она вам скажет, что это было против ее воли.
Читать похожие на «Утерянная Книга В.» книги

Соломон Кейн, «Бич Божий», занимает достойное место в плеяде эпических героев, созданных гением «отца фэнтези» Роберта Ирвина Говарда. Пуританин, блестяще владеющий шпагой и посвятивший жизнь нескончаемым битвам с силами зла, – один из самых оригинальных и незабываемых фантастических героев ХХ века. Аккомпанируют ему на страницах сборника другие выдающиеся герои Говарда – правитель Атлантиды Кулл, вождь пиктов Бран Мак Морн, искатель приключений Кирован и другие.

Дождь – не плохой прогноз, когда рядом есть тот, кто спрячет вас под своим зонтом. Идеальный роман для любителей книг Эмили Стоун, Софи Кинселлы и Хелен Хоанг. Добрая и светлая история любви, которая заставит вас вновь поверить в чудо, вселит надежду и напомнит о том, что самые важные встречи случаются неожиданно. Ари – метеоролог, Рассел – спортивный корреспондент. Они работают на телевидении в отделе новостей, где кипят нешуточные страсти. Чего только стоят отношения их боссов, которые

На окраине деревни живет девушка с необычным именем - Малина. Ее жизнь шла своей чередой, пока в поселке не появилась пророчица. Предсказания ведуньи имеют свойства сбываться. Чем обернется новое видение для девушки, в то время как на пророчицу открыта охота?

Продолжение истории о девушке с необычным именем - Малина. Оказавшись в новом мире она встретит не только фавна и Аннуила - хранителя озера, но и других магических созданий. На пути спасения "Волшебного леса" пройдет множество испытаний, которые помогут обрести родовую магию. А какие трудности она сумеет преодолеть, Вы узнаете лишь прочитав книгу до конца!

Почему в любом крупном городе цивилизованного мира можно купить кусок пиццы, гамбургер или суши, а вот пирог с рыбой или тарелку борща – нет? Что делает блюдо популярным? Особый вкус? Доступность ингредиентов? Невысокая цена? Феномен «международной» еды – включает в себя всего несколько блюд. Вот эти чемпионы чемпионов – пицца, гамбургер, суши… Попробуйте продолжить сами. Будете удивлены – вам хватит пальцев одной руки. Около 20 лет назад в ряды «международных» чемпионов ворвался японский

Я люблю одержимого, проклятого всеми людьми и богами мага, злейшего врага моего отца, а он считает, что я предала его, обманув и похитив драгоценные разработки. Прошло уже много времени с тех пор, как он скрылся, и все считают, что он погиб. Но я знаю, мы обязательно встретимся.

«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные

Ренэф возвращается в Таур-Дуат, чтобы ответить за произошедшее в Лебайе. Сам того не зная, он помогает восстановить недостающий фрагмент в расследовании. Вся Империя отмечает Разлив Великой Реки. Ежегодный праздник – время примирений, порой весьма неожиданных. Но силы Владыки угасают, и этот Разлив может стать для него последним. Обучение Анирет восходит на новый виток. Вовлечённая в придворные тайны, она замечает больше, чем полагают другие, и с помощью ближайшего союзника начинает собственное

Работать официанткой в бордель-кафе не входило в мои планы. Но когда ты просыпаешься в канаве с разбитой головой, без семьи и прошлого, тебя особенно не спрашивают. Тряпку в зубы и марш драить столы после двенадцатичасовой смены. Здесь не платят за сверхурочные, нет перерывов на обед, и просто так не уволишься, ведь по документам ты записан собственностью этого злачного заведения. Могло ли все стать еще хуже? Спросите об этом у хозяина гарема, который меня только что купил. У него жуткие глаза,

Хэфер и Тэра, преследуемые врагами трона, вынуждены искать помощи у Ануират, псоглавых стражей Владык Эмхет. Но как далеко простирается верность могучих воителей, исполняющих свой долг не больше, чем того требует древний договор? Хатепер возвращается в прямую ветвь рода Эмхет, как новый наследник трона. Императорская семья ищет пути сохранить хрупкий мир, но планы царицы всё ближе к своему воплощению… Бывший телохранитель Хэфера, заключённый в жреческой обители, узнаёт таинства происхождения