Тайна цыганского фургона - Фергюс Хьюм

- Автор: Фергюс Хьюм
- Серия: Библиотека фантастики и приключений
- Жанр: зарубежные детективы, классические детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: английские детективы, загадочные убийства, мистические детективы, мистические тайны, расследование преступлений, частное расследование
- Год: 1926
Тайна цыганского фургона
– О! Ты здесь. Отлично! Рад, что нашел тебя. Эй! Лоусон! Просыпайся!
Дик открыл глаза, сел и уставился на крупную фигуру полного пожилого джентльмена, который с удивительной легкостью двигался по поляне. Молодой человек сразу же вспомнил его имя.
– Мистер Боллард. – Он встал, не понимая, что этот человек здесь делает.
– Собственной персоной! – подтвердил Боллард, снимая соломенную шляпу и протирая круглое красное лицо желтым носовым платком. – Я рад, что так быстро нашел тебя, Лоусон.
– Почему? – прямо спросил Дик.
Внезапный гость достал золотую табакерку, слегка постучал по ней и порадовал себя внушительной щепоткой табака. Он был больше шести футов ростом, чрезвычайно тучный, а его чисто выбритое лицо багровело, словно солнце на закате. Благодаря проницательным серым глазам, тяжелому подбородку и орлиному носу мистер Оливер Боллард выглядел весьма угрожающе. Но когда глаза его сверкали и он улыбался – что он и делал, глядя на его молодого худощавого друга, – он казался совсем безобидным. На самом деле он был похож на добродушного слона, чья невероятная сила служит лишь добрым делам. Дик давно знал его и понимал, что внешность была обманчива. Поэтому, когда удивление прошло, молодой человек смирился с присутствием гостя.
– Я видел вас на похоронах вчера, – заметил он, чтобы прервать молчание.
– Почему же ты тогда не подошел ко мне поговорить?
– Так не о чем было… не о чем говорить, – ответил Дик, пожимая плечами.
– Я думаю, есть о чем, иначе меня бы здесь не было, – сказал брокер, ибо такова была профессия гостя, низким громким голосом.
– О, ну да. – Дик указал на шкуру, на которой сидел: – Не хотите присесть и объяснить мне все? И может, что-нибудь поесть?
– Что-нибудь выпить, – прогремел Боллард, опускаясь на землю. Движения его были невероятно легки и быстры для такого телосложения.
– Чай!
– Ха! Ты, значит, из трезвенников? Что же, тем лучше для тебя, но не для твоих гостей. Но это правильно, я считаю, что молодым людям подобает умеренность.
– А людям вашего возраста? – удивленно спросил Дик.
– О, нам уже можно все, что угодно. Сам я люблю выпить. Но ты! Нет, нет!
– Ваши слова расходятся с делом, мистер Боллард.
– Я как дорожный указатель: показываю путь, а сам никуда не иду. Ха-ха! – усмехнулся он над своей же шуткой. – Итак, Лоусон, я знал тебя еще ребенком и знал твоего отца, когда он был еще курсантом. Поэтому я передал тебе письмо для леди Хэмбер, чтобы ты мог устроиться на работу. Но я полагаю, оно так и не дошло до нее.
– Именно. Леди Хэмбер убили до того, как я добрался до поместья Сарли.
– И кто же ее убил? Дик пожал плечами.
– Спросите о чем-нибудь полегче. Если вы присутствовали на дознании, которое проводилось в гостинице «У Монка», вы должны знать…
– Я знаю все, что известно в этом деле, – с усмешкой заметил Боллард. – То есть практически ничего. Я видел инспектора Хэлдера и твоего деревенского констебля.
– Селвина, я полагаю?
– Точно. Он не верит, что ты имеешь какое-то отношение к случившемуся.
Лоусон кивнул.
– Мы старые друзья. И я осмелюсь сказать, что вы тоже не подозреваете меня в участии в убийстве.
– Конечно. Учитывая, что это было в твоих интересах – доставить письмо и получить работу, леди Хэмбер больше пригодилась бы тебе живой.
– В этом я с вами полностью согласен, – мрачно кивнул Дик.
– Но, зная, что у тебя есть это письмо, которое ты, кстати, не упомянул в своих показаниях, ты должен был бы отыскать меня вчера на похоронах. А вместо этого мне пришлось самому искать тебя.
Последние слова прозвучали возмущенно.
– Я не вижу никаких причин для нашей встречи. Письмо не имеет никакого отношения к загадке этого убийства.
– Загадка! Ха! Именно. Загадка! Что ты знаешь об этом?
– Я уже рассказал все, что знаю.
– Нет! Нет! – Глаза мистера Болларда перестали блестеть, и взгляд его стал очень проницательным, почти как у охотника. – Ты что-то скрываешь. Ну же.
– Что я скрываю? – спросил Лоусон, удивляясь такому предположению.
– Это я и хочу от тебя услышать, – язвительно заметил его гость.
– Мне нечего сказать.
Боллард буквально сверлил взглядом Дика, как бы пытаясь разглядеть его самые сокровенные мысли.
– Я люблю свою племянницу, – сказал он наконец, хотя и совсем не к месту. – И я любил ее мать, свою сестру, так же сильно, если не сильнее.
– И? – Дик смотрел на него вопросительно, так как ход разговора его запутал.
– Ты же не думаешь… не думаешь, что моя племянница имеет какое-то отношение к…
– Что? Нет, нет, – поспешно и не правдиво прервал его Дик.
– Ах, – Боллард взял еще щепотку табака и вздохнул с облегчением. И все же, когда он продолжил разговор, его слова снова были не к месту: – Человек твоего происхождения не должен скитаться по деревням в качестве торговца. Давай отправимся в Лондон, малыш Лоусон, и я устрою тебя мастером по верховой езде в организацию Вест-Энд.
– Почему мастером по верховой езде? – спросил Лоусон, благодарный за предложение, но все еще удивляющийся настойчивому дружелюбию мистера Болларда.
– Ты любишь лошадей, – Боллард поднялся с земли. – И ты любишь находиться на открытом воздухе. Ну же, что ты скажешь?
– Спасибо!
– Ты согласен? – прорычал добродушный великан.
– Да. Я хочу поехать в Лондон, у меня есть на то свои причины.
И снова Боллард напрягся; снова он вопросительно оглядел молодого друга, но не стал задавать никаких вопросов.
– Отлично. Когда ты сможешь быть в городе?
– Через пять или шесть дней.
– Хорошо. Зайди ко мне в контору. Ты знаешь, где она. Тогда мы сможем все подробно обсудить.
– Почему вы мне все время помогаете? – спросил Дик, когда Боллард уже отвернулся.
– Я знал твоего отца. Я знаю тебя, – отозвался этот большой человек и поспешил прочь с поляны.
Читать похожие на «Тайна цыганского фургона» книги

Однажды писатель Френк встречает на улице странного человека, ищущего переулок Морталити. Тот вел себя очень подозрительно, поэтому Френк решает проследить за ним. В итоге это приводит к тому, что неожиданно герой становится свидетелем убийства и помогает детективу его расследовать. Убийство таинственным образом связано с перуанской статуэткой. Удастся ли поймать коварного убийцу?

«По сухой и пыльной извилистой деревенской дороге, ярко окрашенной лучами заходящего июльского солнца, громыхала старая коричневая повозка, такая же ветхая, как и дряхлая гнедая кляча, которая тянула ее вперед. Повозка была просторной, закрытой и вполне могла служить временным прибежищем для странника…»

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим, со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил,

Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. Посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар – того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника… Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски

Герцог. Могущественный маг, умеющий повелевать духами ветра и стихиями. Талантливый военный, не проигравший практически ни одного сражения. А еще – баснословно богатый человек, о чьем состоянии слагаются легенды. Но большее внимание привлекает его личная жизнь. Он уже двенадцать раз становился практически вдовцом. Ни одна из его избранниц по неизвестной причине не доживала до знаменательного дня бракосочетания. О герцоге рассказывают пугающие истории, а газеты увеличивают тиражи, публикуя

Снова каникулы! В этот раз Поль проведёт их у своих друзей – Майка, Пегги, Норы и Джека. Более того, в Англию приедет погостить вся королевская семья Поля. И для её размещения арендовали настоящий замок. А замок-то, оказывается, непростой – в нём происходят загадочные события, раздаются странные звуки, с полок выпрыгивают книги, на портретах оживают люди… Ребята решают разобраться во всём, а самое главное, выяснить, кто тот таинственный обитатель башни замка?..

Долгожданное продолжение романа Дмитрия Миропольского «Тайна трех государей» вновь окунает читателей в водоворот приключений уже полюбившихся героев. Ковчег Завета найден и передан специалистам для исследования. Но охотников за его тайнами это не остановило, и уж тем более не убавило их количества. Тело одного из них нашли в квартире Одинцова. И это наверняка только начало. Тайны ковчега все еще не разгаданы, а новые реликвии лишь усложняют дело. Какие тайны истории они скрывают? Готово ли

Октябрь 1941 года. Остатки 303-й дивизии вместе с другими советскими частями дерутся в окружении под Вязьмой. Немцы сбивают самолет, на котором в штаб армии летел представитель ГКО генерал-лейтенант Беспалов. При нем были важные документы. Если гитлеровцы схватят генерала, окруженные подразделения будут обречены. Разведгруппа лейтенанта Глеба Шубина отправляется на поиски. Бойцы находят упавший самолет, но Беспалова среди погибших нет. Выяснилось, что генерала захватили эсэсовцы и отправили в

В городе Заозерске убита актриса местного драмтеатра Елена Прокофьева. Женщину нашли со следами жестоких пыток. В квартире и в театральной гримерке Елены явно что-то искали. Следователи МУРа Гуров и Крячко подозревают мужа убитой. Тот, помимо основной работы музыканта, был еще известным карточным игроком. Возможно, он попросту проиграл жену… Однако вскоре эта версия зашла в тупик. Зато Гуров выяснил другое любопытное обстоятельство: актриса почему-то тщательно скрывала свое прошлое. Сыщики едут