В плену чужой страсти

Страница 3

– Ладно. Я попью воды.

Она фыркнула и закатила глаза, как нахальный подросток. Льюис решил, что трезвой она не сумеет состроить такую гримасу.

– Спасибо. Бармен?

Кивнув, бородатый мужчина налил два больших стакана воды без льда. Льюис протянул стакан Сьюзен:

– Вот, выпей. Потом я вызову такси, и ты поедешь домой. Завтра утром заберешь свою машину от бара.

– Погоди-ка. Ты отвезешь меня домой? – Она уставилась на него из-под ресниц.

Ого, у нее очень красивые глаза: орехового цвета с медными искорками посередине. Ее глаза завораживали.

– Я позабочусь о том, чтобы ты благополучно вернулась домой, – сказал он ей. Хотя он и представлял, что Сьюзен со всем справится сама, ему не хотелось оставлять ее одну в такси. – Мы поедем вместе.

– Ой. – Она посмотрела на стакан. – Ты такой милый.

В ее голосе слышалось разочарование. После того как он сказал, что она никому не нравится, его предложение проводить ее до дому задело Сьюзен за живое. Когда она протрезвеет, ей будет очень неловко.

– Нельзя оставлять женщину одну, когда она напивается, – произнес он. – А также пользоваться ее положением.

На ее щеках появился слабый румянец.

– Ты порядочный человек, – сказала она. – Хотя ты забыл имена своих подружек.

Льюис не помнил, когда в последний раз его называли порядочным.

– Спасибо. Если сумеешь, распространи эту информацию обо мне. Мне надо изменить имидж. – В противном случае он до конца своих дней будет Дерзким Льюисом. Или о нем вообще забудут.

– Мы с тобой два сапога пара, – ответила она.

– И не говори, детка. – Он осушил стакан с водой.

Глава 2

Сьюзен ненавидела головную боль и людей, которые донимали ее, когда она хотела побыть одна. Субботнее утро принесло ей и то и другое: жуткую головную боль и громкий телефонный звонок рядом с ухом.

Подняв голову с дивана, на который она упала лицом вниз после того, как выползла из ванной, Сьюзен посмотрела на номер звонящего, планируя прикончить этого человека.

Звонил ее брат Томас. Один из двух человек в Великобритании, кого она убить не могла. К тому же он – единственный, с кем она обязана поговорить. Он – генеральный директор компании и ее босс.

Однако любезничать с ним она не станет.

– Ты знаешь, который час? – прорычала она.

– И тебе приятной субботы. Уже десять утра.

В самом деле? Она взглянула на телефон. Когда она падала в кровать, шел седьмой час утра.

– Извини. Я думала, меньше.

Ее внезапно осенило, почему звонит Томас.

– Розалинда родила? – Она встала, не обращая внимания на тошноту и головокружение.

– Еще нет. Врач считает, что она родит точно в срок, как было с Мэдди. Похоже, тебе плохо.

– Я вчера была на свадьбе Мэри. У меня передозировка джином.

– Похоже, ты хорошо повеселилась.

– Не так хорошо, как ты думаешь. – Вечеринка закончилась тем, что Сьюзен чуть не упала лицом вниз, оступившись на лестнице. Интересно, что почувствовал Льюис Матола, схватив ее за талию? Без сомнения, он выглядел самодовольным и высокомерным. Но, по крайней мере, ему хватило такта ничего ей не сказать.

– Почему ты мне звонишь? – спросила она. – Мне хочется умереть.

– У меня два повода отложить твою кончину на десять минут.

– Я попробую, но не обещаю. Что тебе нужно?

– Во-первых, у меня приглашение. Вчера вечером мы с Розалиндой разговаривали о том, какими фантастическими были последние полгода между тем несчастным случаем и последним Рождеством.

«Фантастика» – подходящее слово. Полгода назад Розалинда исчезла после того, как ее машина упала с моста в Шотландии. Прошлым Рождеством ее нашли за сотни миль от дома, с амнезией. Восстановить отношения было непросто. Сьюзен хотелось думать, что она помогла им обоим, рассказывая суровую правду, которой Томас не хотел делиться со своей выздоравливающей невестой.

Конечно, тогда она была единственной, кто так думал. К счастью, все проблемы позади.

– Мы подумали, что ребенок – идеальное средство для воссоединения семьи, – продолжал Томас.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы решили возобновить наши клятвы в канун Рождества. Соберется семья и несколько близких друзей.

– По-моему, это мило. – Сьюзен почувствовала зависть, и ей это не понравилось. Ее брат упорно боролся за свою жизнь и семью; хорошая сестра не позавидовала бы его счастью.

– Мэдди будет подружкой невесты, – сказал он. – Она расстроится, если ее любимой тети не будет рядом.

– А я расстроюсь, если не увижусь с ней, – ответила Сьюзен. Она не могла сопротивляться желанию увидеть свою юную племянницу, одетую как принцесса.

– Так придешь?

– Конечно. – У нее все равно ничего не запланировано на сочельник.

– Отлично. Я скажу Розалинде. Вторая причина моего звонка…

Сьюзен услышала звяканье чашки.

– Мне надо, чтобы ты и Линус снова провели вечеринку компании в этом году. Я пообещал Розалинде, что возьму отпуск, когда родится ребенок, чтобы мы могли сплотиться всей семьей.

Сьюзен простонала. Только не это. Компания «Кольер» устраивает рождественские вечеринки для своих сотрудников со времен королевы Виктории. Когда-то это было демонстрацией щедрости по отношению к рабочим, а теперь стало модной коктейльной вечеринкой, организованной генеральным директором. В прошлом году Томас отказался вести вечеринку из-за амнезии Розалинды, предоставив Сьюзен и Линусу право играть роль радушных хозяев.

– А Линус не может развлекать гостей один?

– Я бы предпочел, чтобы вы развлекали их вместе. Тем более Линус…

– Ненадежный? – Она подумала о том, как он вчера бросил ее в беде.

– Рассеянный, – ответил Томас. Последовала пауза, во время которой он явно разглядывал свою чашку и подбирал нужные слова. – Послушай, я знаю, ты не любишь вечеринки…

– Ну, это мягко сказано, – уточнила Сьюзен. На подобных мероприятиях она чувствовала себя неловко. Ей придется улыбаться и болтать, например, с Джинджер и Кортни. Рождественская вечеринка в десять раз хуже свадьбы. – Я хотела побыть дома в этом году…

Читать похожие на «В плену чужой страсти» книги

Судьба. Что это такое? Мы принимаем свою судьбу или боремся с ней, сопротивляемся ей или благодарим ее, отрекаемся от своей судьбы или смиряемся с ней. Но что делать тем, кто попадает в ловушку чужой судьбы? Мне жаль таких людей, они плывут по извилистым путям своих предков. Но более всего меня трогают немыслимые истории невинных, оказавшихся в плену чужой судьбы, попавших в ловушку семейных переплетений или ставших приютом для неприкаянных сущностей. И не важно, как они попали в этот

Недавно я случайно столкнулась с мужчиной, который не только перевернул всю мою жизнь, но и вынудил спрятаться внутри себя, выпустив на волю другую сторону своей личности. Чужую. Астрономически далёкую. В корне противоположную мне. Ту, что не искусить, не соблазнить, не окутать чарами. Ту, чьё сознание не подчинить, а тело не растопить даже самыми жаркими ласками. Она абсолютно пуста и непроницаема. Она просто играет необходимые роли и при этом не чувствует ничего из того, что может помешать

Когда из дома призрения Шейкер-Хайтс при загадочных обстоятельствах исчезают двадцать шесть пожилых пациентов, Линор Бидсман еще не знает, что это первое событие в целой череде невероятных и странных происшествий, которые вскоре потрясут ее жизнь. Среди пропавших была ее прабабушка, некогда знавшая философа Людвига Витгенштейна и всю жизнь пытавшаяся донести до правнучки одну непростую истину: ее мир нереален. Но поиски родственницы – лишь одна из проблем. Психотерапевт Линор с каждым сеансом

Прошлое, каким бы оно ни было, наша память. Память , которая не хочет его забывать. Оно не отпускает, и ты живешь, словно в плену, оно не позволяет отделить настоящую жизнь от прожитой, и ты добровольно застреваешь в этой паутине. Но если прошлое не отпускает, может, оно еще не прошлое?

12 апреля 1945 года. После нескольких лет кровопролитного конфликта в Европе и на Тихом океане Америка ошеломлена известием о смерти президента Франклина Рузвельта. В одно мгновение вице-президент Гарри Трумэн, который был отстранен от планирования войны и ничего не знал о сверхсекретном Манхэттенском проекте по разработке первой в мире атомной бомбы, должен взять на себя командование страной, воюющей на нескольких континентах, и принять одно из самых важных решений в истории. В книге «Обратный

Четыре безмерных настроя – любящая доброта, сострадание, сопереживающая радость и равностность (беспристрастность) – представляют собой один из краеугольных камней буддийской созерцательной практики. Эта книга – практическое руководство, которое шаг за шагом направляет читателя в развитии исключительно мощных состояний ума, преображающих пространство сознания и ведущих нас к сострадательной активности. Автор книги, доктор Б. Алан Уоллес – энергичный лектор, прогрессивный ученый и один из самых

Российско-американская спецгруппа «Марс» предназначена для выполнения любой боевой задачи. Но, несмотря на высочайший уровень подготовки бойцов, «Марс» уже понес первые потери – как среди американцев, так и среди русских. И вот – новая беда… В Афганистане талибами была взята в плен сержант армии США Луиза Крофт. Это серьезный удар по объединенной спецгруппе – ведь Луиза обладает важнейшей секретной информацией по проекту «Эльба». Женщину ожидают страшные пытки и публичная казнь. Чтобы вызволить

«Территория F» – серия книг, знакомящая читателей с новыми именами в детской и подростковой фантастике. Серия составлена на основе шорт-листа одноимённого литературного конкурса, проведённого издательством «1С-Паблишинг» совместно с порталом «Author.Today». Сергей Пефтеев – молодой разноплановый писатель-фантаст. Он решил попробовать себя и в детской литературе и преуспел, попав с повестью «В плену у Жадности» в финал конкурса «Территория F». Денису Арханову всего четырнадцать, но он уже

Милли не смотрела кино. Зачем? Ведь ей снились сны. В сравнении с ними даже самый дорогой блокбастер превращался в наивный для домохозяек. Вот почему она старалась вздремнуть, как только выпадала свободная минутка. В грезах ей являлись самые замысловатые сюжеты – сказки и кошмары, экшен и любовная драма. Но самое почетное место в мире сновидений занимала Амалия. Роковая красотка, способная превратить в пепел сердце любого мужчины. Она была свободной, сексуальной и прекрасной. В отличие от