В плену чужой страсти

Страница 5

Он собирался снова уставиться в окно, когда его внимание привлекла яркая вспышка. Наконец-то. Сьюзен Кольер вошла в зал, ее синий жакет резко выделялся на фоне золотисто-зеленых гирлянд. На ней были огромные солнцезащитные очки, закрывающие пол-лица, и она двигалась как человек, у которого крайне мало времени. Вчера она выглядела совершенно иначе.

– Извини за опоздание. Я застряла в пробке.

– Нет проблем. Я сижу и наслаждаюсь видом. Здесь уже готовы отмечать Рождество.

– Они начали украшать ресторан на следующий день после Хеллоуина.

Сьюзен посмотрела на скамейку, на которой сидел Льюис. Хотя стол в алькове мог вместить до шести человек, атмосфера казалась интимной. Единственным местом для сидения была бархатная скамья вдоль стены. Сьюзен оставалось только присесть рядом с ним.

– Почему ты выбрал этот столик?

– Мне нравится сидеть у окна. Боюсь предположить, что ты прочла блог Лорианны, – сказал он, когда она села, не снимая солнцезащитных очков.

– Как я могла устоять? Ты меня заинтриговал. – Она вытащила из сумки аккуратно сложенный лист бумаги. Это была распечатка блога Лорианны.

«Паренек, на котором клейма ставить негде, он же бывший спортсмен с задорной кличкой, был замечен вчера вечером в роли джентльмена. Он сопровождал представительницу одной из самых авторитетных семей Лондона. Он проводил даму до двери и не остался на ночь. Случайность? Или он все-таки к ней проник? »

Сьюзен сложила лист пополам.

– Это самое неубедительное обвинение, которое я когда-либо видела.

– Водитель такси наверняка работает на Лорианну. Он высадил нас, а потом написал ей о том, кого подвозил. И Лорианна написала заметку. – В этом прелесть Интернета. Раньше публика ждала сутки, прежде чем новость становилась общедоступной.

– Интересно, правда? – спросил он.

– А в чем интерес? – переспросила Сьюзен.

– Добрый день! Рад, что вы посетили нас. – Официант принес газировку для Льюиса. – Принести вам что-нибудь? Может быть, коктейль?

– Леди будет «Кровавую Мэри». – Льюис проигнорировал сердитый взгляд Сьюзен.

– Стакан воды, – сказала она официанту серьезным тоном.

– И «Кровавую Мэри».

Бедняга-официант поглядывал то на Льюиса, то на Сьюзен, не понимая, кого ему слушать.

– Воду и «Кровавую Мэри», – сказал ему Льюис, потом наклонился и тихо прибавил для Сьюзен: – У тебя похмелье. Надо немного выпить. Я в этом эксперт, помнишь?

– Ладно. – Она попросила официанта принести воды и коктейль. – Если алкоголь лечит от всех болезней, почему ты не пьешь?

– У меня нет похмелья. К тому же я больше не пью.

Она открыла рот от удивления.

– С каких это пор?

– Уже почти девять месяцев.

– А я и не знала.

– Мало кто об этом знает. – А те, кто знал, не верил, что Льюис выдержит. – Прошлой весной я решил начать жизнь сначала.

– У тебя получается?

– Несколько раз я срывался. Оказывается, трезвость – половина дела. Разобраться с тем хаосом, который ты оставил после себя…

– Значит, вчера ты сорвался?

– Мы оба сорвались, не так ли? – Он отпил воды. – Ты будешь обедать в очках? – Было невозможно понять выражение ее лица за большими черными стеклами. – Такое ощущение, что я обедаю с русским шпионом.

Ухмыльнувшись, она сняла очки.

– Ты доволен?

Она была бледной, с темными кругами под глазами. Однако ее глаза сияли.

– Итак… – Она потупила взгляд. – Ты сказал, что у тебя для меня деловое предложение.

– Да. – Очевидно, надо сразу переходить к делу. – После того как я ушел из спорта, я надеялся стать спортивным комментатором на радио. Но меня не берут. Никто не хочет рисковать.

– Не обижайся, но разве можно упрекать их в этом?

– Но я уже не тот парень, которым был девять месяцев назад. Я взялся за ум, и, если мне дадут шанс, все поймут, что я знаю свое дело. Я буду классным комментатором.

Он поерзал в кресле и уставился на нее в упор.

– Это сводит меня с ума. Такое ощущение, что я на всю оставшуюся жизнь застрял в своей прежней роли.

– Все думают, что хорошо знают тебя, – тихо сказала она и стала задумчиво складывать и раскладывать дужки очков.

– Точно. – Получив поддержку, Льюис захотел схватить Сьюзен за руки. – Им нужны веские доказательства того, что я стал другим. – Он положил руку ей на предплечье.

Она замерла и напряглась. Потом медленно-медленно посмотрела ему в глаза.

– Что ты предлагаешь?

Он не успел ответить, потому что вернулся официант. Когда мужчина поставил напитки на стол, он взглянул на руку Сьюзен, и она быстро отодвинулась от Льюиса.

– Что будете заказывать?

– Сэндвич с яйцом и авокадо, – объявила Сьюзен. – Все в порядке? Или ты хочешь заказать мне что-то другое?

– Мне то же самое. Ты очень решительная, ты даже не прочла меню, – сказал Льюис, когда официант ушел.

– Я прочла верхнюю строчку меню, и она мне понравилась. Я не люблю тратить время на болтовню.

– Тебе не нравится тратить время зря.

– Да, и ничего с этим не поделаешь. – Она откусила добрую треть стебля хрустящего сельдерея. – Чего ты хочешь от меня?

Льюис положил ладони на стол. Он подумывал снова взять Сьюзен за руку, но потом решил просто подобрать подходящие слова, чтобы ее убедить.

– Не сочти меня сумасшедшим, но я взял эту идею из блога Лорианны. До сих пор я держался подальше от людей, надеясь, что они изменят обо мне свое мнение. Но это не сработало. Люди верят только тому, что видят.

– Или думают, что видят, – прибавила она.

Ему нравилась ее сообразительность.

– Точно. Сегодня утром я прочитал блог Лорианны и понял, что мне надо поступать наоборот. Я должен появляться на людях как можно чаще.

– Другими словами, ты решил создать себе новый таблоидный имидж. Логично. А я тут при чем?

– Ну… Я надеялся, ты будешь соучастницей моего преступления, – сказал он. – Ничто так не меняет человека, как его отношения с тем, кто совсем на него не похож. Ты полная противоположность всем женщинам, с которыми я встречался.

Читать похожие на «В плену чужой страсти» книги

Судьба. Что это такое? Мы принимаем свою судьбу или боремся с ней, сопротивляемся ей или благодарим ее, отрекаемся от своей судьбы или смиряемся с ней. Но что делать тем, кто попадает в ловушку чужой судьбы? Мне жаль таких людей, они плывут по извилистым путям своих предков. Но более всего меня трогают немыслимые истории невинных, оказавшихся в плену чужой судьбы, попавших в ловушку семейных переплетений или ставших приютом для неприкаянных сущностей. И не важно, как они попали в этот

Недавно я случайно столкнулась с мужчиной, который не только перевернул всю мою жизнь, но и вынудил спрятаться внутри себя, выпустив на волю другую сторону своей личности. Чужую. Астрономически далёкую. В корне противоположную мне. Ту, что не искусить, не соблазнить, не окутать чарами. Ту, чьё сознание не подчинить, а тело не растопить даже самыми жаркими ласками. Она абсолютно пуста и непроницаема. Она просто играет необходимые роли и при этом не чувствует ничего из того, что может помешать

Когда из дома призрения Шейкер-Хайтс при загадочных обстоятельствах исчезают двадцать шесть пожилых пациентов, Линор Бидсман еще не знает, что это первое событие в целой череде невероятных и странных происшествий, которые вскоре потрясут ее жизнь. Среди пропавших была ее прабабушка, некогда знавшая философа Людвига Витгенштейна и всю жизнь пытавшаяся донести до правнучки одну непростую истину: ее мир нереален. Но поиски родственницы – лишь одна из проблем. Психотерапевт Линор с каждым сеансом

Прошлое, каким бы оно ни было, наша память. Память , которая не хочет его забывать. Оно не отпускает, и ты живешь, словно в плену, оно не позволяет отделить настоящую жизнь от прожитой, и ты добровольно застреваешь в этой паутине. Но если прошлое не отпускает, может, оно еще не прошлое?

12 апреля 1945 года. После нескольких лет кровопролитного конфликта в Европе и на Тихом океане Америка ошеломлена известием о смерти президента Франклина Рузвельта. В одно мгновение вице-президент Гарри Трумэн, который был отстранен от планирования войны и ничего не знал о сверхсекретном Манхэттенском проекте по разработке первой в мире атомной бомбы, должен взять на себя командование страной, воюющей на нескольких континентах, и принять одно из самых важных решений в истории. В книге «Обратный

Четыре безмерных настроя – любящая доброта, сострадание, сопереживающая радость и равностность (беспристрастность) – представляют собой один из краеугольных камней буддийской созерцательной практики. Эта книга – практическое руководство, которое шаг за шагом направляет читателя в развитии исключительно мощных состояний ума, преображающих пространство сознания и ведущих нас к сострадательной активности. Автор книги, доктор Б. Алан Уоллес – энергичный лектор, прогрессивный ученый и один из самых

Российско-американская спецгруппа «Марс» предназначена для выполнения любой боевой задачи. Но, несмотря на высочайший уровень подготовки бойцов, «Марс» уже понес первые потери – как среди американцев, так и среди русских. И вот – новая беда… В Афганистане талибами была взята в плен сержант армии США Луиза Крофт. Это серьезный удар по объединенной спецгруппе – ведь Луиза обладает важнейшей секретной информацией по проекту «Эльба». Женщину ожидают страшные пытки и публичная казнь. Чтобы вызволить

«Территория F» – серия книг, знакомящая читателей с новыми именами в детской и подростковой фантастике. Серия составлена на основе шорт-листа одноимённого литературного конкурса, проведённого издательством «1С-Паблишинг» совместно с порталом «Author.Today». Сергей Пефтеев – молодой разноплановый писатель-фантаст. Он решил попробовать себя и в детской литературе и преуспел, попав с повестью «В плену у Жадности» в финал конкурса «Территория F». Денису Арханову всего четырнадцать, но он уже

Милли не смотрела кино. Зачем? Ведь ей снились сны. В сравнении с ними даже самый дорогой блокбастер превращался в наивный для домохозяек. Вот почему она старалась вздремнуть, как только выпадала свободная минутка. В грезах ей являлись самые замысловатые сюжеты – сказки и кошмары, экшен и любовная драма. Но самое почетное место в мире сновидений занимала Амалия. Роковая красотка, способная превратить в пепел сердце любого мужчины. Она была свободной, сексуальной и прекрасной. В отличие от