Смертельный вкус Парижа - Мария Шенбрунн-Амор

- Автор: Мария Шенбрунн-Амор
- Серия: Премия Русский Детектив
- Жанр: исторические детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: детективная драма, детективы об искусстве, загадочные убийства, криминальные детективы, русская эмиграция
- Год: 2021
Смертельный вкус Парижа
– Ив-Рене, кто стрелял в вас?
Распахнулась дверь, Мартина вкатила стол с ватой, бинтами, спиртом, анестетиком и хирургическими инструментами. Больной прохрипел еще невнятнее:
– Перся… прсяк…
Мартина положила ладонь ему на лоб:
– Тихо-тихо, успокойтесь, сейчас мы вам поможем. Все будет в порядке.
Люпон потерял сознание. Я разрезал ножницами алую от крови, насквозь промокшую сорочку. Под правым соском краснела аккуратная круглая дыра от пули. Протер руки карболкой, щедро плеснул ее на рану. Мартина привязала руки и ноги пациента к столу, положила ему на лицо маску с эфиром. Ждать полного эффекта анестетика было некогда, раненый уже захлебывался собственной кровью.
– Сестра, следите за дыханием!
Взмахом скальпеля я рассек кожу на груди и с силой перебил стамеской ребра, чтобы добраться до продырявленного сосуда. Краем глаза заметил вошедшего доктора Шаброля. От него пахло жареным луком и котлетами. Шаброль склонился над больным и сыто икнул:
– Коллега, напрасный труд. Этот не жилец. Задет большой сосуд, легкое коллабировано.
Я не спорил: вся грудная полость была залита кровью. Однако несчастный еще был жив. Я не мог лишить его последнего шанса на спасение. Надо было положить зажим на правую легочную артерию, но мешала кровь. Я качал ногой насос, а она все лилась и лилась. Стало ясно, что все это безнадежно, пациент уходит. В отчаянии я попытался добраться до легочной артерии вслепую, но без пульса никак не мог найти ее. Голос Мартины над ухом произнес:
– Доктор, грудная клетка не двигается. Он перестал дышать.
– Нет, нет… – с меня вовсю капал пот, я вытер лоб о плечо. – Интубируйте его.
Пока Мартина вставляла в горло трубку, я нащупал в грудной клетке сердце. Оно и вправду не билось. Я попытался сделать массаж, но сердце оставалось совершенно недвижным куском плотного мяса. Я вынул руку, уже не спеша вытер кровь о простыню.
– Оставьте, сестра. Он умер.
Мартина собирала инструменты, а я долго и ожесточенно оттирал окровавленные руки, вычищал темную кровь из-под ногтей, тщательно высушивал ладони полотенцем. Наконец собрался с духом:
– Посмотрю, здесь ли родственники.
В зале ожидания ко мне подсолнухами обернулась дюжина бледных взволнованных лиц. На женщинах колыхались полупрозрачные атласные и муслиновые платья с блестками, качались длинные бусы, сверкали бриллианты в ушах. Мужчины переминались пингвинами в обеденных черных смокингах и фраках, в белых рубашках. Эти неуместные вечерние туалеты придавали случившемуся абсурдную опереточность. Собравшиеся расступились, и мне навстречу шагнула худая женщина в тонком сером джемпере и узкой юбке, с гладко собранными волосами и восковым лицом.
– Доктор…
Высокий жгучий брюнет в белом кашне, с напомаженными тонкими усиками и зализанными назад, сверкающими от брильянтина волосами все понял и тут же поспешил вклиниться между нами, словно надеясь предотвратить ужасную весть. Но у меня не было выхода.
– Мадам, ничего нельзя было сделать. Месье Люпон скончался. Рана оказалась смертельной. Я глубоко сожалею.
Женщина пошатнулась. Усач обнял ее, принялся поглаживать ее предплечья:
– Одри, Одри, я тут, я с тобой, мы все с тобой…
Она стояла в его объятиях неподвижно, опустив руки. Остальные присутствующие сгрудились вокруг.
Через несколько минут вдова высвободилась и обратилась ко мне:
– Доктор, проводите меня к нему.
Я повел ее в операционную. Утешитель двинулся следом, но мадам Люпон жестом остановила его. Помедлила несколько мгновений на пороге, подошла к прикрытому телу на столе, сама приподняла простыню с лица трупа и замерла, нахмурив брови и плотно сжав бесцветные губы. Меня поразила выдержка этой женщины, только что узнавшей о гибели мужа. Я слегка покривил душой:
– Он не страдал, мадам. Он даже не приходил в себя.
Не оборачиваясь, мадам Люпон скорее приказала, чем попросила:
– Дайте мне с ним проститься.
Я замялся, она сухо повторила:
– Не ждите меня, я вернусь сама.
Ужасно не хотелось оставлять ее одну с покойником в холодной комнате без окон, но мадам Люпон умела приказывать.
В зале ожидания к друзьям Люпона присоединился мужчина средних лет в надвинутом на уши котелке. Его бесформенный серый костюм вопил диссонансной нотой среди фраков и смокингов прочих мужчин. Он отвел меня в сторону и предъявил удостоверение:
– Доктор, я инспектор Валюбер из Сюрте [1 - Сюрте женераль – французская сыскная полиция. – Здесь и далее прим. авт. ], из отдела судебной полиции префектуры.
Он был намного ниже меня, к тому же поля котелка мешали разглядеть его лицо. Оставалось лишь общее впечатление чиновника среднего сложения, средних лет и средней наружности.
– Что вы можете сказать о ранении?
– Огнестрельное ранение в правое легкое. Он скончался от потери крови.
Инспектор повернулся к друзьям покойного:
– Дамы и господа, прошу прощения, я понимаю, какое потрясение эта гибель, но чем скорее следствие выяснит все детали этого вечера, тем выше шансы поймать убийцу. Кто был в ресторане с… э-э-э… – он выудил из кармана блокнот, заглянул в него, – месье Люпоном?
Чтобы не мешать допросу, я отошел к регистрационной стойке и сделал вид, что погружен в журналы больных.
Толстый господин с каплями пота на лысине шагнул вперед:
– Все мы, кроме Антуана Бартеля, – указал он на высокого усатого утешителя вдовы, – и Одри, то есть мадам Люпон, она сейчас прощается с… Ивом-Рене.
– Это я сообщила бедняжке Одри о несчастье, я прямо из ресторана позвонила ей, – страдальчески прорыдала рыжая дама с нарисованными фиолетовыми бровями и черными страусовыми перьями в огненных волосах.
Инспектор Валюбер вытащил из-за уха карандаш:
– Будьте любезны, мадам, месье, ваши имена?
Фат с тонкими усиками представился первым:
– Антуан Бартель, журналист, веду светскую хронику в «Пари-Суар».
Толстый господин с вспотевшей лысиной оказался главой издательского дома «Паризо пресс», а рыжая дама в перьях – его женой Клэр Паризо. Еще две пары держались позади: месье Ришар, пожилой редактор с похожей на лошадь супругой, и красавчик-фотограф со скучающей подружкой.
– Месье Паризо, постарайтесь как можно точнее описать все, что произошло в ресторане.
Толстяк смущенно выудил из кармана брюк носовой платок и промокнул блестящую макушку.
Читать похожие на «Смертельный вкус Парижа» книги

Мир – ее сцена. И она будет танцевать под свою музыку. Так, как умеет только настоящая женщина. Идеальный роман для тех, кто давно мечтал побывать сразу в пяти странах, встретиться с Кристианом Диором и найти свое роскошное платье. Это история о бедной девушке, бежавшей из итальянской горной деревушки. Она о разбитом сердце в Швейцарии, о любви в Париже, о мечтах в Рио-де-Жанейро и поиске себя в Нью-Йорке. Нью-Йорк, 1991. Благодаря своему изысканному вкусу и умению подбирать идеальное платье

«Это не Рабле, не Вольтер, не Гофман; это – Бальзак», – писал при жизни французского романиста журнал «Revue des Deux Mondes». Прошли годы, но ничего не изменилось: бальзаковская проза стала ещё актуальнее. Кто-то называл Бальзака «сокровищем мировой литературы», кто-то – «бесценным кладезем ума»… «Ярчайший метеор»… «Бриллиант словесности»… Всё так. Правда, следует добавить: великий французский писатель – намного больше, шире и грандиознее всех эпитетов, собранных вместе. О Бальзаке написаны

«Правила вежливости» – первый роман автора бестселлеров New York Times. Уже продано более одного миллиона копий. Книга принесла колоссальный успех Амору Тоулзу, написавшему впоследствии «Джентльмена в Москве» и «Шоссе Линкольна». Последний вечер 1937 года. Кэти Контент вместе со своей подругой Ив посещают второсортный джаз-бар Гринвич-Виллидж, чтобы отпраздновать канун Нового года. Пока девушки пытаются разделить оставшиеся у них три доллара, соседний столик занимает обаятельный молодой банкир.

Утрата так же уникальна, как и человек, проживающий ее, но многие забывают об этом. Чтобы пережить потерю, нужно сначала понять, что любая реакция – даже самая неожиданная, например облегчение, – имеет место быть. Эта книга поможет понять, что смерть не повод молчать о том, что испытываешь, столкнувшись с ней. Здесь вы найдете ответы на следующие и многие другие вопросы. Как справиться со смертью близкого человека? Какие подходы к переживанию потери существуют в психологии? Когда стоит

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и,

В детстве Наташа Лестер обожала читать сказки. Ей нравилось погружаться в волшебный мир, который разворачивался на разноцветных страницах. «Каково это – заставить читателя испытать те же эмоции, что и я испытывала в те далекие дни?» Этот вопрос не давал писательнице покоя. Но мечта сбылась не сразу – десять лет она работала в отделах маркетинга LʼOreal и Maybelline. Наташа признается, что у нее никогда в жизни не было такой большой коллекции губных помад. Это был отличный опыт, однако Лестер

1844 год. После смерти знаменитого русского баснописца Ивана Крылова его лечащий врач Федор Галлер неожиданно для себя оказывается втянут в опасную интригу. Чтобы добыть бумаги «Нептунова общества», в котором более века состояли высшие аристократы империи, он должен пройти лабиринт, напичканный смертельными ловушками, построенный еще Абрамом Ганнибалом – «арапом Петра Великого». Но за этими же бумагами охотится Жандармский корпус и агенты британского посла в России барона Ротсея. В бумагах

Как так получилось, что я влюбилась в него? Почему из семи миллиардов людей на этой планете именно он? Порой эти вопросы сводят меня с ума. И заодно мне хочется свести с ума его. Знакомьтесь – Александр дю Монреаль, мой сводный брат. Между нами разница в пятнадцать лет, и он мне не пара… Вот только мое сердце не слышит доводов рассудка. Гордость или любовь? Разум или чувства? Я или ты? Кто кого, Алекс?

Роман «Смертельный холод» продолжает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. В деревне Три Сосны, что к югу от Монреаля, произошло невероятное убийство. Смерть настигла Сесилию де Пуатье на заснеженной поверхности замерзшего озера, где она вместе с другими болельщиками наблюдала за матчем по кёрлингу, а орудием убийства стал металлический стул,

Психологический триллер «Смертельный хоровод» – это четвертый роман детективного цикла «Мартен С. Снейдер» от популярного австрийского писателя Андреаса Грубера. Мартен С. Снейдер – талантливый, но неуправляемый эксперт в области криминальной психологии со сложным характером и наркозависимостью – временно отстранен от работы в полиции после недавнего расследования, закончившегося скандалом. Однако внезапная волна самоубийств – или убийств? – заставляет его бывшую коллегу Сабину Немез вновь