Опасность тьмы - Сьюзен Хилл

- Автор: Сьюзен Хилл
- Серия: Саймон Серрэйлер, Tok. За туманом. Детектив по-английски
- Жанр: зарубежные детективы, полицейские детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: английские детективы, в поисках истины, загадочное исчезновение, киднеппинг, криминальное похищение, расследование преступлений
- Год: 2006
Опасность тьмы
Впереди мужчина запрыгнул на высокий камень и стал карабкаться по скале.
Саймон был уже совсем близко.
А потом он увидел вход в пещеру – беззубый зев у самого основания скалы, охраняемый каменным Цербером.
Через секунду он оказался рядом с ним. Из пещеры пахло давно сгнившей рыбой и морской солью.
На секунду он подумал, что это может быть проход в какое-то безопасное место, где можно укрыться от прилива, где-то очень глубоко в скале, но, когда он нагнулся, чтобы пройти внутрь, он увидел, что пещера уходит не так далеко, а камни нависают так низко над головой, что он едва ли сможет встать там прямо. Света не было. Фонарик у него тоже был не с собой. Позади в унисон с громом ревели волны.
– Беги отсюда, идиот, выбирайся обратно наружу, прилив может затопить тут все в любую секунду!
И тишина. А потом – голос, который ввел его в полный ступор.
– Боже. О боже, это не та пещера. Тебе надо выйти. Ты меня блокируешь. Шевелись!
Голос перешел в истерический крик.
– Беги отсюда! – крикнула женщина.
Серрэйлер начал медленно пятиться назад, держась за камни, за стены пещеры… Когда он выбрался на воздух, позеленевший из-за бушующей бури, он увидел, что вариант выбраться только один – забраться на широкий выступ в скале примерно в двенадцати футах в высоту, от которого его отделяли три или четыре приличных прыжка. Прилив бурлил и пенился уже в ярде от него.
– Выходите и лезьте за мной… Вы можете это сделать?
Он обернулся. Из пещеры вышла женщина. Короткие темные волосы. Темная куртка. Черные джинсы. Бледное, испуганное лицо. Темные запавшие глаза.
Забудь о том, кто это, сконцентрируйся, сфокусируйся.
– Давайте… Делайте один шаг за раз, повторяйте все за мной… Делайте, как вам говорят, ладно?
– Хорошо… Господи, помогите мне…
– Мы сможем туда забраться. Не паникуйте. Сделайте глубокий вдох. Хорошо, я поднимаюсь. Следуйте прямо за мной.
Ему казалось, что его голос звучит достаточно уверенно, даже авторитарно. Она должна поверить, что он точно знает, что делает. Он дотянулся до первой удобной выемки в скале, схватился за нее рукой и подтянулся, осторожно пытаясь нащупать ногами твердую поверхность для упора.
Снизу он слышал сбивчивое, жалобное дыхание женщины.
– Все в порядке. Подождите. Теперь дальше.
Прошли будто сотни лет. Прошли две минуты. Один раз камень отломился прямо у него в руке, и он чуть не полетел вместе с ним вниз, но успел откинуться на бок и ухватиться за другой, на этот раз крепкий, кусок скалы.
Саймон добрался до выступа, осторожно забрался на него, а потом лег на живот и протянул вниз руку, чтобы вытащить женщину.
Морская вода накрыла полоску песка, горы камней, залила пещеру. Небо было все еще грозного серного цвета, но молнии пока прекратились.
– Упритесь спиной в скалу. Так вас не сдует.
Она моментально сделала, что ей сказали, хотя все еще плакала от страха, ее руки были в крови, а лицо посерело.
Саймон подождал, пока она усядется рядом с ним, уперевшись в скалу. Она вжалась в нее так сильно, будто рассчитывала, что та раскроется и примет ее в свои объятия.
Он взглянул на нее.
Обычная. Не привлекательная но и не дурнушка, ни высокая, ни низкая, ни толстая, ни худая. Средняя маленькая женщина с короткой стрижкой. Обычная.
– Я старший инспектор Саймон Серрэйлер из полиции Лаффертона. Ваше имя?
Она уставилась на него, разинув рот, как будто он говорил на иностранном языке.
– Как вас зовут? – Он повысил голос, перекрикивая грохот и шум разбивающихся внизу волн.
Наконец, она что-то выдавила, ее губы двигались как-то странно, рот словно съехал набок, как после удара.
– Эдди.
– Это что еще за имя?
– Эдвина. Эдвина Слайтхолм.
Она посмотрела на него.
– Что теперь?
– Вы будете вызваны на допрос в связи с похищением Эми Садден.
– Нет, сейчас, господи, сейчас. Что нам делать теперь, сейчас?
Она съежилась и опустила голову. Он слышал, как она всхлипывает от страха.
Он не мог ни увидеть, что происходит наверху, ни обернуться, чтобы посмотреть. В какой-то момент ему показалось, что он слышит крик, но его унес шум моря.
Он был удивительно спокоен. Он был здесь один, с этой женщиной. Но на вершине скалы были его люди, и они уже наверняка вызвали подмогу; он понятия не имел, сколько времени пройдет, прежде чем он сможет отсюда уйти. Когда уходит прилив?
Эдди Слайтхолм неожиданно зашевелилась, пододвигая свое тело к самому краю.
– Только не глупите.
– Мне можно, мне можно.
– Почему?
Все ее тело тряслось.
Саймон подождал ответа, а потом сказал:
– Довольно паршивая смерть.
– А кому не наплевать?
– Не имею ни малейшего представления. Вы замужем?
Легкое покачивание головой.
– Родители живы?
Тишина. Потом снова еле уловимое движение, на несколько сантиметров ближе к краю.
– Друзья?
Ему было противно даже представить это. Но семья и друзья наверняка не знают. Это всегда так. Она могла забрать и убить всех этих детей, и еще полдюжины других, но у нее по-прежнему могли быть хорошие друзья, возлюбленные, люди, которым она дорога, просто потому что они не знали.
Она что-то сказала.
– Что?
Опять.
– Я вас не слышу.
Он думал, что гроза кончилась, ушла с моря. Но сейчас молния сверкнула настолько близко от них, что Саймон подумал, не ударила ли она прямо в скалу, в каких-нибудь нескольких футах от них. Раскат грома заставил его пригнуть голову. Она попятилась назад, снова прижавшись к скале, и вцепилась в его руку с такой силой, что Саймон испугался, не утянет ли она его вниз за собой.
– Все хорошо, – сказал он, сохраняя спокойствие в голосе. – С нами все будет хорошо. В нас молния не попадет, камень пошлет заряд в землю.
Читать похожие на «Опасность тьмы» книги

ЛЕГЕНДАРНАЯ СЕРИЯ ОБ ИНСПЕКТОРЕ СЕРРЭЙЛЕРЕ. ОТ ЛЮБИМОГО АВТОРА КАМИЛЛЫ – НОВОЙ КОРОЛЕВЫ ВЕЛИКОБРИТАНИИ. Получив серьезную травму, которая полностью изменила ход его жизни, Саймон Серрэйлер отправляется на отдаленный шотландский остров. Но и там ему нет покоя. Внезапно исчезает недавно прибывшая на остров женщина, которую успели полюбить все жители. Местная полиция бессильна… В Лаффертоне тоже неспокойно: в городе бушует поджигатель, а полицейский участок терроризирует женщина, чья дочь исчезла

В соборном городке Лаффертон неизвестный стрелок охотится на молодых женщин. Первой жертвой становится счастливая новобрачная, второй – девушка из клуба, третьей – молодая мать. Что связывает эти на первый взгляд случайные убийства? Киллер с винтовкой и киллер с пистолетом – это один и тот же человек? Или полиция столкнулась с двумя смертоносными снайперами? За дело берется детектив Саймон Серрэйлер, однако его отвлекает трагедия в семье. Напряжение нарастает, и каждая упущенная возможность

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покориться новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов,

В гостиной старого профессора в Кембридже висит картина XVIII века с изображением сцены Венецианского карнавала. И однажды в холодную зимнюю ночь стареющий преподаватель открывает бывшему ученику ее жуткую тайну. Мрачная картина – это не просто бытовая сценка, а ловушка для непосвященных. Смотреть на картину – значит играть с невидимыми демонами, которых она скрывает, и стать жертвой ее зловещей красоты…

В сборник Сьюзен Хилл, известной английской писательницы, лауреата престижных национальных премий, вошли четыре рассказа о потусторонних силах и призраках. В этих рассказах с изысканным налетом готики стирается тонкая грань между реальным и воображаемым, уступая место темным, трагическим, загадочным явлениям. Здесь и злобные мотыльки, которые выпархивают из ниоткуда и превращают жизнь главного героя в настоящий кошмар, и мальчик-призрак, который неожиданно появляется в школе-интернате и так же

Быть родителем очень непросто. Мы стремимся дать детям лучшее, но нередко при этом забываем о себе. В результате чувствуем себя уставшими и выгоревшими, срываемся на детей, а потом испытываем вину за это. К счастью, есть другой путь. Доктор Сьюзен Поллак предлагает радикально новый взгляд на воспитание детей, основанный на результатах многолетних научных исследований в области осознанности и самосострадания. В этой книге вы найдете истории из ее клинической практики и личного опыта, а также

«Дева в саду» – это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после. В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру. Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что

Эта книга поможет найти почву под ногами, когда вас изматывают переживания и боль после тяжелого разрыва отношений. Горе нужно пережить, найти опору в себе и устремиться в новую – на этот раз по вашим правилам – жизнь. Пошаговый план Сьюзен Эллиотт подходит мужчинам и женщинам, тем, кто разводится или прекращает отношения. Психолог и консультант по переживанию горя, она сама когда-то прошла через абьюзивные отношения и тяжелое расставание, и ее книга полна сочувствия и веры в лучшее.