Нова. Да, и Гоморра

Страница 21

Лев для Дана (тот упирался и не хотел идти, хотя все настаивали, и был позабыт в миг, когда воинственно согласился) и грифон для Брайана (того все так и не замечали, хотя он пошел охотно).

– Теперь ты! – Князь обратился к Лорку. – У меня и для тебя есть кое-что особое!

Смеясь, выхватил со стеллажа голову пирата с глазной повязкой, банданой, шрамом на щеке и кинжалом в оскаленных зубах. Маска села на голову Лорка легко; теперь он смотрел на мир через сетчатые отверстия для глаз в воротнике. Князь хлопнул Лорка по спине.

– Пират – для фон Рэя самое то! – крикнул он, когда Лорк двинул по мостовой.

Громче смех – людей на мосту прибавлялось.

Над толпой девушки с напудренными гигантскими, двадцать третьего века, доэштонкларковскими прическами швыряли с балкона конфетти. По улице проталкивался человек с медведем. Лорк думал, что это кто-то в костюме, пока его плеча не коснулась шерсть и он не унюхал мускус. Щелкнули когти. Лорка захватила толпа.

Лорк слушал во все уши.

Лорк смотрел во все глаза.

Блажь отполировала поверхность всякого рецептора до зеркального блеска. Восприятие включилось вдруг (как поворачивались корабельные крылья), когда он шел по мощеной улице под яростным обстрелом конфетти. Он ощутил присутствие стержневого «я». Его мир сфокусировался на «теперь» рук и языка. Голоса вокруг ласкали его осознанность.

– Шампанское! Ну небесно же! – Прозрачная пластиковая крыса прижимала грифона в цветочном жилете к винному столику. – Тебе разве не весело? Я так просто балдею!

– Конечно, – отвечал Брайан. – Просто я в первый раз на подобной вечеринке. Такие, как Лорк, Князь, ты, – вы все люди, о которых я раньше только слышал. Трудно поверить, что вы реальны.

– Строго между нами, у меня порой та же самая проблема. Хорошо, что ты тут и мне об этом напомнил. Так, значит, ты говоришь…

Лорк перешел к другой группе.

– …небесная пирушка. Совершенно чудесная…

– …конечно, поскольку мы решили причалить в Перте, а эти древние предписания еще в силе, нам пришлось реально проходить таможню…

– …на круизном корабле из Порт-Саида в Стамбул, и там был плеядский рыбак, играл чудеснейшие вещи на сенсор-сиринге…

– …а потом пришлось автостопить через весь Иран – моно не работал. Я правда думаю, что Земля трещит по швам…

– …прекрасная вечерина. Совершенно небесная…

Очень молодые, думал Лорк; очень богатые; каковы определяемые этими условиями пределы различий?

Босоногий, с веревочным поясом, лев наблюдал, опершись о косяк двери.

– Как делишки, капитан?

Лорк махнул Дану рукой, пошел дальше.

«Теперь», особое и хрустальное, внутри его. Музыка вторгалась в пустую маску, туда, где голова возлежала на подушках своего же дыхания. На помосте с клавесином мужчина играл павану Бёрда [2 - Уильям Бёрд (1543/44–1623) – английский композитор, органист и клавесинист. (Здесь и далее в романе примеч. перев. )]. Лорк шел дальше, звук перебили голоса в другой тональности. На помосте через улицу два парня и две девушки, одетые как хиппи двадцатого века, воссоздавали текучую антифонную мелодию «Мам и Пап» [3 - «Мамы и Папы» (The Mamas & the Papas, 1965–1968, 1971–1972) – американская группа, исполнявшая психоделический рок и фолк. ]. Свернув в проулок, Лорк оказался в толпе, увлекшей его за собой и в итоге донесшей до нагромождения электронных инструментов, воспроизводивших дисгармоническое, текстурное безмолвие «Тоху-Бохунов». Отзываясь ностальгией на поп-ритмы десятилетней давности, гости в дутых головах из маше и пластика расходились танцевать вдвоем, втроем, впятером и всемером. Справа качалась голова лебедя. Слева лягушачья морда виляла на усыпанных блестками плечах. Лорк шагал, и в его ухо вплетались лишенные третьей доли модуляции, которые он слышал в динамике «Калибана», когда тот парил над Гималаями.

Они носились между танцующими.

– Он это сделал! Ну не душка ли Князь? – Они орали и вихлялись. – Добыл турецкую музыку!

Мерцая под винилом бедрами, грудями, плечами (в теплую погоду в материале раскрывались поры, чтобы прозрачный костюм стал шелково-прохладным), Чхе Он крутилась на месте, придерживая мохнатые уши.

– Все припали к земле! На четвереньки! Мы вам покажем наш новый танец! Вот так: просто качайте своим…

Лорк вращался под взрывающейся ночью, чуть изнуренный, чуть возбужденный. Он пересек огибавшую остров улицу, прислонился к камню возле прожектора, лившего свет на дома Сен-Луи. На набережной по ту сторону реки гуляли люди, парами и поодиночке, глазея на фейерверки или просто наблюдая за веселящимися.

Позади Лорка расхохоталась девушка. Он обернулся…

…Голова райской птицы, синие перышки вокруг глаз из красной фольги, красный клюв, красный волнистый гребешок…

…А она отделилась от компании, чтобы склониться к парапету. Ветерок колыхал вставки малинового платья, и те тянули витые медные застежки на плече, кисти, ляжке. Она возложила бедро на камень; пальцы одной ступни в сандалии касаются земли, второй – висят в дюйме от. Длинными руками (малиновые ногти) сняла маску. Положила ее на стенку, ветерок растрепал черные волосы, бросил на плечи, вознес. Вода внизу зернилась, будто в нее швыряли песок.

Лорк отвернулся. Посмотрел снова. Нахмурился.

Есть две красоты (ее лицо высекло из него эту мысль, отчетливую и завершенную). Первая: черты и формы подчиняются усредненному стандарту, который никого не оскорбит; такова красота моделей и популярных актрис; такова красота Чхе Он. А вот вторая: глаза – разбитые круги голубого нефрита, крутые скулы изогнулись высоко над белыми впадинами широкого лица. Подбородок широк; рот тонок, ал и еще шире. Нос ниспадает с переносицы, ширясь у ноздрей (она вдохнула ветер – и, глядя на нее, он заметил речной аромат, парижскую ночь, городской воздух); черты лица слишком строгие и яростные для такой молодой женщины. Но властность, с какой они сошлись, притянет взгляд снова, знал он, стоит отвернуться; врежется в память, стоит уйти. Ее лицо подчиняло так, что всего лишь красивым оставалось только грызть щеки изнутри.

Она взглянула на него:

– Лорк фон Рэй?

Внутри маски Лорк нахмурился сильнее.

Она подалась к нему над мостовой, плескавшейся о воду:

– Они все так далеко. – Мотнула головой в сторону людей на набережной. – Куда дальше, чем нам кажется, ну или им кажется. Что бы они делали на нашей вечеринке?

Читать похожие на «Нова. Да, и Гоморра» книги

Неверион – это древний мир, в котором наивность, хитрость и предприимчивость его обитателей сплетаются в сложное кружево противоречивых отношений и взаимосвязей. Неверион – это парадоксальное отражение современной цивилизации с ее вечными вопросами о свободе и рабстве, вере и предрассудках, любви и насилии. Неверион – это круговерть приключений и огорчений, испытаний и терзаний, легкокрылых драконов и причудливых законов, крохотных мячей и двойных мечей. Старый, очень старый мир, который

Это саммари – сокращенная версия книги «Столкновение цивилизаций и преобразование мирового порядка» Сэмюэла Хантингтона. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры. Еще недавно историки полагали, что миром правят идеологии, а победа США в холодной войне стала гарантией прекращения всех сколько-нибудь серьезных конфликтов. Прошло совсем немного времени, и мир увидел, какими противоречиями раздираемы бывшие советские республики, некогда единая Югославия, исламский мир. Оказалось, что главную

Сбежав от фанатичной родни, я с большим трудом сумела начать жизнь заново, буквально собрав себя по кусочкам, но судьба решила снова меня испытать, подбросив встречу с очень опасным мужчиной. Вернее, двумя. У одного я случайно кое-что украла, не зная, что он мой начальник, а второй никак не желает оставлять меня в покое, и мне с каждым разом всё сложнее их избегать… Но однажды мы втроём оказываемся в ситуации, когда избежать друг друга уже невозможно, и это приводит к неожиданным последствиям.

Я давно живу, не чувствуя ни прикосновений, ни боли, но всё начало меняться, когда в мою жизнь ворвался этот монстр в человеческом обличье, вернее, просто похитил меня, дабы отомстить отцу. Ему плевать, что я не имею никакого отношения к их делам, и намерен использовать меня в своих целях, вот только он, похоже, единственный, кто может заставить меня хоть что-то ощутить… Но что это сулит мне, когда на кон поставлена моя свобода?

Обычная, ничем не примечательная жизнь… Пока в неё не вторглись предательство и смерть. Они меняют взгляд на мир: что истинно и ценно, что несущественно и преходяще. Испытания могут сломить нас и могут закалить… Как узнать, на что ты способен? В чём твоё предназначение? Кто ты по сути? Встречи с Тьмой, принятие тёмной энергии раздвигают рамки реальности до масштабов Вселенной. Новые миры- новые загадки и вопросы. Они позволяют познать себя и принять Великую силу Единства. Жизнь и Смерть, Свет и

Книга Сэмюэля Митчема и Джина Мюллера предлагает читателю новый взгляд на людей, управляющих нацистской военной машиной. Авторы этого уникального исследования выходят за рамки стереотипных представлений о военных командирах Третьего Рейха, для того, чтобы провести исследование человеческой природы тех, кто развязал самую кровавую войну в истории человечества. Читатель узнает об Эрнсте Удете, чья некомпетентность нанесла серьезный урон немецкой авиации, гении военной стратегии Вальтере Вефера,