Маленькое кафе в конце пирса

Страница 17

Пока Джо «охраняла» столик, Мелисса проложила себе путь к бару и вернулась с двумя бокалами просек-ко. Женщины чокнулись ими.

– За здоровье, – сказала Джо. – И за конец еще одной суматошной недели, по крайней мере для тебя. Я завтра работаю.

– Как ты выдерживаешь, работая семь дней в неделю?

– Я работаю пять с половиной. Молли и Артур обычно подменяют меня утром по воскресеньям и отпускают на целый день по вторникам. Это самое спокойное время в кафе, вдвоем они отлично справляются. Думаю, они получают от этого удовольствие.

– Как по-твоему, они тебя проверяют?

Джо улыбнулась.

– Дело не в этом. Просто кафе всегда было их детищем. Они шутят, что теперь работают на меня, а не наоборот. Думаю, я закончу тем, что найму еще одного человека, но пока я справляюсь.

Они поболтали о городе, об одноклассниках, оставшихся в городе, и о тех, кто уехал в другие места. Некоторые переехали в Лондон, другие отправились в Канаду. Они обсудили и Джеймса, бойфренда Мелиссы, с которым та встречалась два года. Завидев Мэтта, Джо помахала ему рукой, но Мелисса снова завладела ее вниманием.

– Джеймс предложил мне съехаться.

– В самом деле? И что ты об этом думаешь?

– Если бы это зависело от меня, мы бы съехались сразу после нашего первого свидания.

– Тебе мое «кафе любви» точно не понадобится. – Джо уже думала о том, с кого она могла бы начать, какие одинокие сердца могла бы соединить. Она обдумывала разные варианты, пока ей в голову не пришла великолепная идея.

– Ты переезжаешь к нему или он к тебе?

– Думаю, я к нему. – Рыжие кудрявые волосы Мелиссы сверкали в солнечных лучах, пробравшихся во дворик перед пабом. – У него дом, у меня квартира. Думаю, имеет смысл жить у него. Ему принадлежит красивый таунхаус в этой части города. Это ближе к почте, чем моя квартира, поэтому даже зимой до отделения легко дойти пешком.

– Это превосходно, Мелисса. Я так рада за тебя.

– Спасибо. – Она отпила глоток просекко, и ее взгляд остановился на Джо. – Я слышала, что Гарри вернулся в город.

Джо с трудом проглотила вино.

– Откуда ты знаешь?

– Мэйзи, с которой я работаю, видела его здесь на прошлой неделе. Она в него влюбилась. – Увидев, как Джо округлила глаза, Мелисса осмелилась продолжить:

– Что между вами произошло? У вас одно время была такая любовь, о которой все мечтают в юности. Мы все вам завидовали, а потом он вдруг уехал из города, а ты отправилась в Шотландию.

Порой Джо забывала, насколько мал Солтхэйвен-он-Си.

– Он достаточно неожиданно закончил наши отношения. – Джо не всем делилась с Мелиссой, и имя Гарри до этой минуты не всплывало. Она была только рада не касаться этой темы.

– Да ладно тебе, ты не отделаешься от меня таким объяснением. Давай, выкладывай, что случилось на самом деле.

– Это было много лет назад.

– Не имеет значения. Рассказывай. Если поделишься проблемой, считай, половина проблемы долой.

И тогда, еще за одним бокалом просекко, Джо обо всем рассказала Мелиссе. Всю правду она рассказывала только Тилли. Она никогда ни о чем не говорила деду и бабушке, и те считали, что это было обоюдное решение. Джо даже матери ничего не говорила, поэтому Саша была уверена, что эти отношения рассосались сами собой. Ее только радовало, что Джо, которой было чуть за двадцать, не стала полагаться на мужчину.

Мелисса молчала, пока не услышала всю историю.

– Тилли никогда ничего не говорила, но я рада, что ты смогла ей довериться. И я не слишком хорошо знаю Гарри, но мне хочется схватить его сама знаешь за что и заставить страдать.

– Спасибо, но в этом нет необходимости.

– Должно быть, ты была в отчаянии.

– Была. Я как следует напилась. И это была текила. – Джо скорчила гримасу. – С тех пор я ее не пью. – Она очень живо все помнила: слезы, вой. Мама нашла ее, когда Джо, спотыкаясь, ковыляла домой, просидев весь день в одиночестве на пляже. Компанию ей составили бутылка текилы и стопка. Это был вечер самой свирепой ссоры между ее мамой и бабушкой и дедом.

– Ты в порядке? – спросила Мелисса.

– Прости, я задумалась.

– Похоже, для тебя это было ужасное время.

– Да, но все в прошлом. Со мной теперь все в порядке, не беспокойся. – Джо убрала волосы за ухо. Во дворик ворвался бриз, и по ее телу пробежала дрожь. – Я встречаюсь с ним в понедельник вечером.

– Не может быть! Пожалуйста, скажи мне, что ты планируешь ему как-то отомстить, например плюнешь ему в кофе.

Джо хихикнула.

– Нет, он мой бухгалтер.

Мелисса всплеснула руками, не веря своим ушам.

– Ты даешь ему работу? После того, что ты мне только что рассказала?

– Я не знала, что он работает на фирму, когда договаривалась о встрече. Но когда я услышала его имя, мне не захотелось отменять договоренность. Я предпочитаю быть готовой к встрече с ним, а не наткнуться на него в самый неподходящий момент. – И потом, Джо не выносила людей, пасовавших перед обстоятельствами. Она всегда гордилась тем, что она не из их числа.

– Согласна. Боже, но ты же не хочешь вернуть его, правда? Потому что я готова тебе сказать, что иногда лучше оставаться одной.

– Не переживай, я не собираюсь повторять прежнюю ошибку. – Хотя Джо пришлось признать, что она гадает, остался ли Гарри таким же красавцем, каким был в те времена, когда они были вместе. Она гадала, как на нем сказались зрелость и ответственная карьера, будет ли ее тянуть к нему снова. Джо и радовалась предстоящей встрече с Гарри, и была в ужасе от такой перспективы, и не могла не спрашивать себя, как все было бы, сложись все иначе.

– Как бы там ни было, хватит говорить о бывших бойфрендах, – объявила Мелисса, заметив, что Джо ушла в свои мысли. – Скажи, ты уже реализовала свои другие планы насчет кафе?

Читать похожие на «Маленькое кафе в конце пирса» книги

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»… Не задался в тот год Хеллоуин. Холод жуткий, Чикаго замело снегом. А тут еще бедный чародей Дрезден повстречал Мэб, повелительницу народа фэйри, и та напомнила Гарри, что с

В жизни Курта Хартлесса, его дяди Мартина и других близких людей появляется еще один очень яркий персонаж - Мирай Тойота. Мирай зарабатывает себе на жизнь тем, что спит с богатыми мужчинами, чтобы получать от них деньги и платиновые украшения. Легкий и открытый по своему характеру, душа компании и человек-праздник, Мирай ни к кому не привязывается и любит брать от жизни все самое лучшее. Однажды он устраивается переводчиком в компанию "Глория", которой заправляют Мартин и Юки. Благодаря своей

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги. Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто

Молодой Артур следует через Северный лес на вершину горы. Там его ждёт легендарный меч в камне, который необходимо извлечь до рассвета. По следам героя следует отряд черногвардейцев с собаками, ну а где-то во тьме, слышится лязг железа – это великан Джек-в-цепях.

Эта книга не столько об истории группы «Тараканы!», сколько о стране и о том, как менялось наше общество в течение последних тридцати лет. Не важно, следите ли вы за российской панк-сценой или узнали о группе «Тараканы!» впервые, увидев название на обложке этой книги. Плотность событий, количество драматических поворотов, приключений и удивительных встреч, выпавших на долю этих парней, поражают неподготовленного человека и вызывают огромное уважение у тех, кто уже знаком с реалиями, в которых

ТОП-20 ЛУЧШИХ КНИГ AMAZON 2021 ГОДА ЛУЧШИЙ ТРИЛЛЕР 2020 ГОДА ПО ВЕРСИИ GUARDIAN, DAILY EXPRESS И MIRROR ПОБЕДИТЕЛЬ ПРЕМИИ GOLD DAGGER ЗА ЛУЧШИЙ КРИМИНАЛЬНЫЙ РОМАН БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES Вошел в шорт-листы таких престижных литературных премий, как Steel Dagger Award и Theakston’s Crime Novel of the Year. Рейтинг «Амазона» более 7000 со средней оценкой 4,5; рейтинг «Гудридз» более 26 000 со средней оценкой 4,21. Высочайшие оценки от таких мастеров жанра, как А.Дж. Финн, Джон Харт, Луиза Пенни,

Япония манит русских девушек как магнит. Почему именно эта страна? Ну а где еще водятся прекрасные принцы, разъезжающие на шикарных «Бугатти» и день и ночь мечтающие предложить руку, сердце и все богатства мира замечательным русским красавицам? Правда, не успели Ирина и Натка сойти с трапа самолета, как сопровождающий отобрал у них паспорта и заставил заниматься проституцией в дешевой японской забегаловке. Ирина решает бежать. Она неосторожно убивает Толика, у которого находятся ее документы, и

Молодой деревенский предприниматель из кожи вон лезет, чтобы обеспечить семью благами цивилизации. В какой-то момент он понимает, что в одиночку ему не справиться. Он решает дать шанс на "человеческую" жизнь запойному парнишке из соседнего села. Нет худа без добра. Но и добро без худа не появляется в этом мире.

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе «Черный дрозд», с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно

Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как