Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

- Автор: Хелен Рольф
- Серия: Novel. Горячий шоколад
- Жанр: зарубежные любовные романы, современные любовные романы
- Размещение: фрагмент
- Теги: поиск любви, в поисках счастья, позитивная проза, романтические истории, семейные истории
- Год: 2019
Маленькое кафе в конце пирса
Знакомый смех деда эхом отозвался в кафе и растопил сердце Джо. Старик отодвинул для внучки стул.
– Садись. Нам надо о многом поговорить.
– Всему свое время, – вмешалась Молли. – Бедная девочка только что проехала несколько сотен миль, и я не думаю, дорогой, что ей хочется прямо сейчас слушать о том, как работает кофемашина.
Джо весело улыбнулась.
– Честно говоря, не могу дождаться.
Артур присвистнул.
– Знаешь, это сложнее, чем кажется.
И Джо уже не сомневалась, что вскоре она поймет, до какой степени он прав.
* * *
На следующий день Джо сразу бросили в пучину дел. Она надела голубой фартук с тканым рисунком и завязала бант на спине. Едва она успела сунуть маленький блокнот и карандаш в передний карман, как открылась дверь и вошел первый посетитель.
– С виду ты вполне в своей тарелке. – Молли с улыбкой полюбовалась внучкой. – Начинай. Это Энд-жи. Она не кусается.
Джо снова почувствовала себя ребенком, которому страшно заговорить с незнакомым человеком. У нее гулко забилось сердце от осознания важности ее новой работы. А где же Дед? Определенно ему стоило бы быть в кафе, чтобы облегчить ей первый день.
Она подошла к Энджи, выбравшей место за столиком возле стены с меловой доской, на которой было написано меню.
Рядом с этой доской висела еще одна, с открытками со всего света, присланными местными жителями из отпуска. Джо помнила ее с давно прошедших времен. Ей всегда нравилось читать эти открытки, впитывая ту радость, которую они излучали.
– Доброе утро. – Приветствуя клиентку, Джо постаралась, чтобы ее голос звучал более жизнерадостно, чем она себя чувствовала. Она мысленно укорила себя. Это не должно быть так тяжело. Она каждый день разговаривала с детьми в школе, когда пыталась перекричать шум в классе и добиться того, чтобы ее услышали. В кафе определенно должно быть легче. Спроси, что хочет посетительница, принеси заказанное, возьми оплату и обменяйся несколькими фразами на общие темы. Насколько это могло быть сложно?
– Ну привет. – Энджи подняла глаза. Ее явно заинтересовало новое лицо в городе. Этим утром ледяной бриз гнал Джо по тротуару, когда она шла к кафе еще в темноте. Но седые волосы этой женщины были завиты очень круто, и вообще она выглядела так, словно погода ее ни капельки не беспокоила. – Не думаю, что мы раньше встречались. – Сняв перчатки и положив их на соседний стул рядом с пальто и шарфом, она протянула руку Джо. – Я Энджи.
Джо пожала ей руку.
– Приятно познакомиться. Я Джо, внучка Молли.
Энджи повернулась и крикнула Молли:
– Она действительно красавица, как ты и говорила.
Залившись румянцем, Джо спросила:
– Что я могу вам принести сегодня утром? Хотите послушать про наши фирменные блюда?
Энджи отмахнулась от этого предложения.
– Не нужно. Принеси мне, пожалуйста, чайник ромашкового чая и чайный кекс.
Джо не стала даже доставать блокнот и карандаш. И хотя ей пришлось запомнить всего лишь один заказ, это все равно вселило в нее уверенность.
– Сейчас принесу.
Молли все это время оставалась в кухне, позволяя Джо самой со всем справляться, но теперь она вышла.
– Отлично получилось. Ты справилась как профессионал.
– Спасибо.
Джо взяла маленький чайник, чашку и блюдце, подогрела чайный кекс, испеченный только этим утром, и поставила все на поднос.
– Ты быстро учишься, – оценила Молли, когда колокольчик на двери снова зазвенел. Она махнула рукой вошедшему мужчине и сказала:
– Это Марк, твой следующий посетитель. Позволь мне отнести поднос Энджи, ей нравится по утрам хорошенько потрепаться.
Джо знала, что Молли любит это не меньше. У ее бабушки и дедушки было хорошее деловое чутье, но они были еще и частью общины, им нравилось беседовать с посетителями. Она видела, что Молли в кафе в своей стихии. Джо даже представить не могла, чтобы они сидели в своем бунгало, не пересекаясь с другими людьми. Это просто был не их стиль.
Джо представилась Марку, запомнила его заказ, принесла заказанное, рассчиталась с ним. Если не считать мимолетных взглядов Молли в ее сторону и минимальной помощи с кассой, Ба держалась в тени, предоставив внучке возможность проявить себя. Это было утомительно, но при этом доставляло огромную радость. Душа у Джо пела, чего не случалось уже много лет. И это чувство позволило ей продержаться до закрытия.
После того как Молли перевернула табличку на «Закрыто», а ее внучка взяла тряпку, чтобы начать вытирать столики, у Джо наконец появился шанс спросить:
– А где сегодня Дед? Я думала, что он будет здесь с нами.
Ее вопрос как будто не понравился Молли. Та отвернулась, потом открыла кассу и начала пересчитывать деньги.
– Он решил, что стоит дать тебе возможность сделать сегодня столько, сколько ты сможешь, чтобы ты почувствовала это место.
Джо почти поверила этому объяснению, но все же с тряпкой в руке подошла к Молли.
– Ба, остановись на минуту. Есть что-то такое, о чем мне следовало бы знать?
Дед собирался поговорить с ней после такой долгой разлуки, но утром, когда они ушли, он еще спал. Джо думала, что он придет в кафе по крайней мере к ланчу и полюбуется тем, как она со всем справляется.
Молли сделала отметку на деньгах, которые успела пересчитать, а потом жестом указала на ближайший столик и выдвинула оба стула.
– Посиди минутку, день был долгий.
Джо села, как было сказано, и только в эту минуту она заметила, какой уставшей выглядела Ба. И не просто уставшей после рабочего дня, а совершенно выбившейся из сил. Накануне она хорошо держалась, да и в этот день не сдавалась, но, возможно, собственная усталость помогла Джо увидеть усталость бабушки.
– С Дедом все в порядке, – заверила ее Молли, похлопывая внучку по руке. – Но нам нужна не просто помощь в кафе, Джо. Необходимо, чтобы кто-то полностью взял его на себя, и чем раньше, тем лучше.
– Я почти догадалась об этом, когда ты мне позвонила. – Разумеется, они не собирались общаться с Сашей, их дочерью и матерью Джо. Насколько было известно Джо, они долгие годы обменивались только открытками на Рождество.
Читать похожие на «Маленькое кафе в конце пирса» книги

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»… Не задался в тот год Хеллоуин. Холод жуткий, Чикаго замело снегом. А тут еще бедный чародей Дрезден повстречал Мэб, повелительницу народа фэйри, и та напомнила Гарри, что с

В жизни Курта Хартлесса, его дяди Мартина и других близких людей появляется еще один очень яркий персонаж - Мирай Тойота. Мирай зарабатывает себе на жизнь тем, что спит с богатыми мужчинами, чтобы получать от них деньги и платиновые украшения. Легкий и открытый по своему характеру, душа компании и человек-праздник, Мирай ни к кому не привязывается и любит брать от жизни все самое лучшее. Однажды он устраивается переводчиком в компанию "Глория", которой заправляют Мартин и Юки. Благодаря своей

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги. Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто

Молодой Артур следует через Северный лес на вершину горы. Там его ждёт легендарный меч в камне, который необходимо извлечь до рассвета. По следам героя следует отряд черногвардейцев с собаками, ну а где-то во тьме, слышится лязг железа – это великан Джек-в-цепях.

Эта книга не столько об истории группы «Тараканы!», сколько о стране и о том, как менялось наше общество в течение последних тридцати лет. Не важно, следите ли вы за российской панк-сценой или узнали о группе «Тараканы!» впервые, увидев название на обложке этой книги. Плотность событий, количество драматических поворотов, приключений и удивительных встреч, выпавших на долю этих парней, поражают неподготовленного человека и вызывают огромное уважение у тех, кто уже знаком с реалиями, в которых

ТОП-20 ЛУЧШИХ КНИГ AMAZON 2021 ГОДА ЛУЧШИЙ ТРИЛЛЕР 2020 ГОДА ПО ВЕРСИИ GUARDIAN, DAILY EXPRESS И MIRROR ПОБЕДИТЕЛЬ ПРЕМИИ GOLD DAGGER ЗА ЛУЧШИЙ КРИМИНАЛЬНЫЙ РОМАН БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES Вошел в шорт-листы таких престижных литературных премий, как Steel Dagger Award и Theakston’s Crime Novel of the Year. Рейтинг «Амазона» более 7000 со средней оценкой 4,5; рейтинг «Гудридз» более 26 000 со средней оценкой 4,21. Высочайшие оценки от таких мастеров жанра, как А.Дж. Финн, Джон Харт, Луиза Пенни,

Япония манит русских девушек как магнит. Почему именно эта страна? Ну а где еще водятся прекрасные принцы, разъезжающие на шикарных «Бугатти» и день и ночь мечтающие предложить руку, сердце и все богатства мира замечательным русским красавицам? Правда, не успели Ирина и Натка сойти с трапа самолета, как сопровождающий отобрал у них паспорта и заставил заниматься проституцией в дешевой японской забегаловке. Ирина решает бежать. Она неосторожно убивает Толика, у которого находятся ее документы, и

Молодой деревенский предприниматель из кожи вон лезет, чтобы обеспечить семью благами цивилизации. В какой-то момент он понимает, что в одиночку ему не справиться. Он решает дать шанс на "человеческую" жизнь запойному парнишке из соседнего села. Нет худа без добра. Но и добро без худа не появляется в этом мире.

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе «Черный дрозд», с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно

Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как