Тоннель - Туве Альстердаль

- Автор: Туве Альстердаль
- Серия: Tok. Новый скандинавский триллер
- Жанр: зарубежные детективы, современные детективы, триллеры
- Размещение: фрагмент
- Теги: психологические триллеры, саспенс, связь времен, скандинавский детектив, тайны прошлого, темные тайны
- Год: 2019
Тоннель
– Communist wine, – с гримасой отвращения произнес Либор и сполоснул в воде руки.
– Тогда, пожалуй, французское.
Он улыбнулся и откупорил бутылку «Бордо».
– В Моравии все наоборот, там умеют делать вино, там крестьяне, – примирительно сказал он, наполняя бокал. – Однако у меня в запасе не найдется сейчас бутылок даже оттуда.
Он взял кружку и, налив в нее пиво, дал пене осесть, прежде чем перейти к следующей, потом водрузил полные кружки на поднос и направился к столикам.
Я же вышла в интернет и с головой погрузилась в новости из жизни моих друзей, которые остались дома. В Лулео все еще шел снег, а в Стокгольме готовились зацвести вишни. На своей страничке в «Фейсбуке» я уже выложила фотографии усадьбы и городка. Представляя, как теплыми вечерами мы будем бродить по округе, потягивать вино на террасе ресторана и знать всех местных обывателей по именам. Но пока до этого было далеко. Мужчины в зале неспешно вытирали с губ пену. Дождь по-прежнему колотил по окнам. Изредка водяную завесу прорезал свет фар от проносящихся мимо машин и почти тут же пропадал. Было бы здорово иметь возможность дегустировать местные вина и обсуждать их достоинства.
Это было бы больше, чем просто работа.
Я взяла бокал французского вина.
Когда Либор, совершив круг по залу, вернулся обратно за барную стойку, я рассказала ему о винном погребе, который мы обнаружили у себя на усадьбе.
– Должно быть, он очень старинный, – решил он, разглядывая снимки, которые я ему показала. – Если погреб находится в туннелях, то он на несколько сотен лет старше, чем сам дом.
– Какие такие туннели?
– Туннели, которые проходят под городом. – Либор полистал снимки и остановился на том, где были видны бутылки с вином. – Существует целая запутанная система ходов и переходов, местами уходящая на три этажа под землю. Их прорыли еще в Средние века, чтобы доставлять провиант во время войн, которые то и дело вспыхивали в эпоху стародавних королей, помимо прочего эти туннели служили путями отхода и для оборонительных целей. В начале двадцатого века их за ненадобностью замуровали.
Либор увеличил снимок одной из бутылок, датируемых 1937 годом.
– Так там внизу оказалось вино? Неплохо. Интересно, какое оно на вкус?
– Просто ужасное.
Он громко расхохотался:
– Продайте его немецким туристам. Подумать только, 1937 год! Можно будет даже наладить торговлю богемскими винами, уверен, они отвалят любую сумму за подобный антиквариат.
Я спросила его о тексте на этикетке и узнала, что «мюллер-тургау» – это сорт винограда или, правильнее сказать, гибрид, изначально немецкий, полученный путем скрещивания нескольких лоз, напоминает сорт «рислинг».
– Один из двух сортов, которые коммунисты позволили оставить, из-за чего за ним закрепилась не очень хорошая слава. Уж лучше бы они занимались угольными шахтами, если на то пошло.
– А какой был второй?
– Э, как же это… «мускат»?
Больше про этикетку он ничего не смог сообщить. Ни виноградник, ни само вино были ему незнакомы. Он даже не мог припомнить, чтобы в этом городке когда-нибудь производили вино или кто-либо вообще жил на этой усадьбе. Ребенком он много носился по округе и рыл окопы в заброшенных садах, как делали все мальчишки его возраста, которые родились слишком поздно, чтобы стать партизанами, крался по следу волков-оборотней и представлял, как еще прячутся по углам недобитые фашисты.
– Помните? – крикнул он в сторону столиков и добавил что-то по-чешски. Один из мужчин взметнул сжатый кулак в воздух – бум-бум, – и следом громогласный смех потряс стены заведения.
– Мой дедушка перебрался в эти края в сороковые годы и тогда же приобрел эту гостиницу, – поведал мне Либор, – но, пожалуй, он не слишком хорошо разбирался в винах.
Я потонула в шуме голосов и не заметила, как в самый разгар веселья появилась она, та самая англичанка. Не знаю, сколько времени она простояла за спиной, всего в паре шагов от меня, прежде чем я обернулась к мужчинам, чтобы присоединиться к их смеху.
Ее зонт оказался куда более высокого качества, чем мой; когда она его сложила, вода быстро стекла с него, оставив после себя лишь маленькую лужицу, которая быстро впиталась в темные, почти черные доски пола. Сама же женщина выглядела абсолютно сухой.
– Я должна попросить прощения, – обратилась она ко мне. – На днях я была не слишком-то любезна.
– Ничего страшного, – откликнулась я. – Я об этом даже не думала.
– Должно быть, это от жары, я с трудом ее переношу. Вы не будете против, если я присяду? – Женщина сдержанно оглядела помещение. – Кажется, мы здесь единственные дамы.
– Нет, а впрочем, вы правы. В самом деле единственные. – Я вытянула для нее из-под стойки барный стул. – Я только хотела переждать дождь, а он все никак не заканчивается.
Сдержанность. Все ее движения, ее внешность как нельзя лучше подходили под это слово. То, как она беззвучно подвинула к себе барный стул и поставила на пол портфель из черной кожи, едва уловимым жестом приняла бокал вина той же марки, что и я.
Сдержанная улыбка на губах, когда она пригубила вино.
– Гм, а ничего так, да?
Внезапно между нами возникло нечто вроде взаимопонимания. Я взяла себе еще бокал.
Ее звали Анна Джонс.
Я тоже представилась.
– Соня, – повторила она мое имя, – а как произносится ваша фамилия, с этими вашими точечками над гласными – Аастром?
– Острём, это исконно шведское, такого больше нет нигде в мире.
Она три раза повторила мою фамилию, и на третий раз у нее вышло почти безупречно. Мне понравилось, что она придает значение таким вещам. Мы поговорили немного о дожде и жаре, после чего она сообщила, что номера в гостинице оказались куда лучше, чем можно было ожидать. На самом деле она забронировала номер в «Гранд Отеле» на площади. Но как выяснилось, там сейчас ремонт.
– Правда, я не видела, чтобы там шли какие-то работы. – Ее акцент напомнил мне «Аббатство Даунтон» [4 - «Аббатство Даунтон» – британский историко-драматический сериал, выходивший с 2010 по 2015 г. (Здесь и далее прим. перев. )], английские замки и фамильные поместья.
Читать похожие на «Тоннель» книги

ЛУЧШИЙ ШВЕДСКИЙ ДЕТЕКТИВНЫЙ РОМАН 2020 ГОДА. ШОРТЛИСТ ПРЕМИИ «ЛУЧШАЯ ШВЕДСКАЯ КНИГА ГОДА». ЛАУРЕАТ ПРЕМИИ «СТЕКЛЯННЫЙ КЛЮЧ». ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ ОСЕНИ 2020 ГОДА ПО ВЕРСИИ ЖУРНАЛА PEOPLE. Загадочное убийство в сонном шведском городке… Но есть одно «но» – тело так и не найдено… Уолафу Хагстрёму было всего четырнадцать, когда он признался в убийстве и изнасиловании девочки-подростка Лины Ставред. Тело жертвы так и не нашли, а преступник оказался слишком юн, чтобы получить реальный тюремный срок.

Враг умен и хладнокровен. В его арсенале – логика, упорство и точный расчет. Он уверен, что знает, как победить нас в этой схватке. Но враг не учитывает одного: на его пути стоят суперпрофессионалы своего дела, люди риска, чести и несгибаемой воли – советские контрразведчики. От советской резидентуры на Западе поступает сигнал об утечке данных из закрытого НИИ, ведущего разработки в области микробиологии и вирусологии. Группе майора КГБ Михаила Кольцова поручено выявить и обезвредить «крота».