Растворяясь в ярком свете - Джессика Кусд Эттинг

- Автор: Джессика Кусд Эттинг, Алисса Эмбри Шварц
- Серия: Young Adult. Бестселлеры романтической прозы
- Жанр: зарубежные любовные романы, современные любовные романы
- Размещение: фрагмент
- Теги: young adult, любовные испытания, любовные истории, настоящая любовь
- Год: 2021
Растворяясь в ярком свете
Но я ни на что не жалуюсь. Эта работа служит доказательством, что здесь я, по крайней мере, функционирую. Даже более того. Принимая во внимание, что дома я вообще себя от постели оторвать не могла, можно считать это победой.
Синтия моего энтузиазма не разделяет.
– Ты и правда хочешь работать, находясь здесь? – удивленно спросила она, когда я ей рассказала.
Похоже, она представляла мое лето в более медитативном ключе, с постоянными размышлениями на лоне природы. Надо отдать ей должное, с тех пор она на эту тему не заикалась, верная своему слову предоставить мне свободу действий.
Мое первое воскресенье в хижине стало самым суматошным днем из всех. В выходные и вообще-то всегда аврал, поэтому очень трудно успевать предугадывать желания толп туристов.
– Две S-ки, одну M-ку и XL, – кричит мне Люси. Тем временем очередь перед хижиной проката из просто длинной превращается в безумно длинную.
Я сдергиваю спасательные жилеты с вешалок и каждый подписываю, после чего помогаю двум детишкам их надеть. Еще я дважды проверяю, хорошо ли взрослые застегнули предохранительные ремни.
Люси одобрительно кивает мне.
– Ты отлично справляешься, Эбби.
От ее слов меня захлестывает волна дурацкой гордости, возникает чувство, что я уже приобрела сноровку. Чаще всего я работаю в паре именно с Люси. Она довольно милая, но дружбу свою не навязывает, чего можно было бы ожидать от сверстницы, с которой целыми днями сидишь в одной хижине. В данный момент я особенно ценю в людях это качество. Поддержание разговора с целью «получше-узнать-друг-друга» меня сейчас нисколько не интересует.
К обеду очередь у проката становится еще больше: народ сплошным потоком прибывает на весельных лодках и яликах.
– Откуда берутся все эти люди? – недоуменно спрашиваю я у Люси, спеша сложить стопку масок для подводного плавания. Остановиться в этой части острова можно разве что в крошечной гостинице, предлагающей ночлег и завтрак, да в кемпинге.
– Ту-Харборс – это практически аванпост Дикого Запада. – Она жестом указывает на сотни пришвартованных в заливе лодок, среди которых есть и роскошные яхты, и парусные шлюпки, и ветхие катамараны, и рыбацкие суденышки. – Для огибающих эту часть острова мы – единственный оплот цивилизации. И общественных бань.
В хижину врывается порыв океанского вет-ра.
– Чеки улетают! – вопит Люси.
Я поспешно поворачиваюсь к стойке и прихлопываю рукой поднявшиеся в воздух листочки, после чего прячу их в коробку с соответствующей этикеткой. Следовало сделать это еще пять минут назад.
Возможно, не такой уж я и великий профессионал, каким себе казалась.
* * *
После обеденного наплыва клиентов Люси отправляет меня на пляж собрать то, что взяли у нас напрокат, а потом разбросали где попало. Терпеть не могу это занятие! Хватаю первые попавшиеся на глаза шесть пляжных кресел и, зажав по три под мышками с каждой стороны, волоку их к хижине. Завидев направляющегося ко мне Бена, прибавляю шаг. Он же по дороге здоровается с группкой детишек.
После той стычки из-за пляжного кресла мы почти не разговаривали. Обычно я сижу в хижине, а он на пляже устанавливает зонтики и шезлонги – и при этом общается со всеми подряд, как будто, не узнав, как у кого-нибудь дела, тут же упадет замертво.
Я, пошатываясь, бреду по пляжу со своей ношей, и Бен пристраивается рядом со мной. В руках у него всего несколько пар ласт.
– Вау, тебе, как я погляжу, тяжело, – с притворной тревогой говорит он.
– Нормально. – Даже если бы у меня руки вдруг воспламенились, я и тогда ни за что к нему не обратилась бы.
– Уверена? – Он поджимает губы, пряча улыбку. – Если нужна помощь – проси, не стесняйся…
Ответить я не успеваю, потому что нас прерывает старик в рыбачьей кепке.
– Здорово, Бен!
– Хэнк, как поживаешь? – Бен дружески похлопывает его по плечу. – Удалось узнать, что там с твоим братом?
– Да. Оказалось, операция ему и вовсе не нужна.
– Отлично! Рад слышать.
– Это постоянный клиент? – отдуваясь, спрашиваю я, когда мы удаляемся на некоторое расстояние. Люси велела разузнать про таких людей, если хочу повышенные чаевые.
– Хэнк-то? Не-а. Я с ним только нынче утром познакомился. Вместе в очереди в киоск стояли.
Я сваливаю пляжные кресла в кучу у хижины.
– С тебя станется и в туалете лучшим другом обзавестись. Что такого – просто мочились в соседние писсуары.
– А как, по-твоему, я с Кертисом познакомился?
Не будь это так раздражающе, возможно, я бы даже улыбнулась в ответ на подобное замечание.
И тут – легок на помине – появляется Мистер-Классный-Пресс, более известный как Кертис. Он только что завершил урок по гребле, и с его влажных волос на плечи капает вода. Формально за хижину должен отвечать именно он, но определение «менеджер» подходит ему не лучше, чем еле держащиеся на бедрах пляжные шорты. Не будет преувеличением сказать, что за пять дней он со мной и горсткой фраз не обменялся. Поначалу я думала, что он не может вставить ни словечка в бесконечный поток болтовни Люси и Бена, но во время нашей единственной смены на пару он выдал мне: «Привет, Новенькая», после чего за три часа ничего не сказал.
Я стараюсь не пялиться на его пресс, пока он вытирается полотенцем, но это выше моих сил. Взгляд притягивается туда как магнитом. Кертис – точно живое пособие на уроке биологии, по которому можно изучать, как мышцы соединяются друг с другом.
Кертис дает каждому из нас задание, после чего снимает с вешалки свой гидрокостюм.
– Пойду на перерыв.
«Перерыв» в понимании Кертиса – это двадцатиминутная одиночная кайтбординг-сессия. Ну, знаете, это когда вы двигаетесь на сёрфе под действием силы тяги воздушного змея. Если верить Люси, это очень сложно, поскольку требует координации двух предметов.
– И я тоже, – подхватывает Бен и запоздало интересуется: – Вы же не против, девчонки?
– Ох, оставь эту свою притворную заботу. Проваливай давай, – отмахивается от него Люси.
Несколько минут спустя я вижу, как Кертис рассекает волны, а в небе над его головой парит воздушный змей. Кажется, происходящее не требует от него совершенно никаких усилий. Бен шагает к краю причала, снимая Кертиса на камеру своего iPhone. Он проделывает это каждый день недели. Интересно, зачем ему это нужно? Придет домой и будет всю ночь видео смотреть? Он что – помешан на кайтбординге? Или, возможно, сходит с ума по Кертису?
Читать похожие на «Растворяясь в ярком свете» книги

Перед вами результат совместного труда двух астрологов, принадлежащих к разным традициям – западной и восточной. Ее основная ценность состоит в развернутом межкультурном исследовании астрологической Луны. Во многих отношениях Луна поддерживает текущее состояние нашей реальности и влияет на каждого из нас вне зависимости от того, обращаем мы на нее внимание или нет. Также Луна делает возможным анализ внутреннего «Я» и психологического благосостояния индивида. «Лунные ассоциации со знаками,

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги. Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто

Продолжается правдивая история о собаках на краю света, начатая Ольгой Шумковой в одноимённой повести. На рынок, где добрые продавцы торгуют самым лучшим товаром, приходит ворчливая собака и портит им настроение своим бесконечным ворчанием. Собаки и люди огорчаются, обижаются и расстраиваются. Что же делать? Ведь так тяжело терпеть несправедливые обвинения. Самая маленькая на свете собака и добрый лабрадор подсказывают остроумное решение.

Мягкий свет Луны поможет заглянуть в глубину своей души и разума, заново настроить внутренний компас и оценить путь вперед. Лучше всего наши мысли слышны в тишине. С помощью этой книги вы последуете за Луной, окажетесь в каждом знаке зодиака и узнаете, как астрологические фазы влияют на жизнь человека. Вы изучите каждую фазу Луны и посмотрите на мир другими глазами, а также узнаете о лунных ритуалах, установке целей и возможностях добиться уверенности в себе, улучшить здоровье и благосостояние.

Англичанка Энн Лейси приезжает в Германию, надеясь стать журналисткой в крупной газете, однако пока ей приходится работать в баре. Случайно оказавшись на постановке немецкого мюзикла, Энн с первого взгляда влюбляется в исполнителя одной из главных ролей – Альберта Кершнера. Правдами и неправдами Энн удается устроиться на работу в труппу, чтобы попытаться завоевать любовь Альберта. Но тот не обращает на девушку внимания, зато к Энн начинает проявлять заметный интерес немецкая звезда мюзиклов

Задолго до того, как на ее пути встали Линь Зола, Скарлет, Кресс и принцесса Зима, у королевы Леваны была своя жизнь, своя история. История о любви и войне, обмане и смерти. История, о которой до сих пор никто ничего не знал. Зеркало, ответь скорей, кто на свете всех прекрасней?..

«Жил на свете человек» касается каждого из нас сильнее, чем кажется. Это книга судеб многих людей и нас с вами. Это признания в том, как иногда нужно отвоевывать свое право на жизнь. О том, как трудно быть и называться Человеком. Истории, которые помогают нам оставаться живыми, истории, на которые мы не имеем права закрыть глаза.

Повесть является продолжением вышедшей ранее в серии ЖЗЛ научно-популярной биографической книги «Отец Иоанн (Крестьянкин): И путь, и истина, и жизнь». Автор открывает для читателей судьбу одного из ярчайших деятелей Русской Православной Церкви ХХ века в 1910–1967 годах – с момента рождения до ухода иеромонаха Иоанна в Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь. Это время становления будущего великого старца, его взросления, духовного роста, выпавших на его долю духовных и телесных испытаний.

Это история двух сестер, которая начинается в 1950-х годах. Девочки взрослеют – мир меняется. Они пытаются найти свое место в жизни, пытаются быть верными себе, но, как известно, у каждого своя дорога, а настоящий дом там, где тебя ждут. Они стояли перед новым домом на Альгамбра-стрит. Девочки, полные надежды. Бунтарка Джо и милашка Бетти. Такие разные – сестры. А впереди социальные потрясения, война во Вьетнаме, музыка свободы и борьба за женские права. А впереди первая любовь, рассветы,

Фенька – не только Femme Fatale, но и настоящий друг, который никогда не бросит в беде. Вместе с подругой Милкой она отправляется отдавать деньги шантажисту. Но когда Ефимия пошла бродить по пляжу, она получила хороший удар по голове, а подругу в это время задушили. Очнувшись, Фенька решает во что бы то ни стало разобраться в этом деле и найти убийцу Милки. Но смерти на этом не заканчиваются. Вскоре погибает и милкина двоюродная сестра. Это просто не может быть совпадением…