Растворяясь в ярком свете - Джессика Кусд Эттинг

- Автор: Джессика Кусд Эттинг, Алисса Эмбри Шварц
- Серия: Young Adult. Бестселлеры романтической прозы
- Жанр: зарубежные любовные романы, современные любовные романы
- Размещение: фрагмент
- Теги: young adult, любовные испытания, любовные истории, настоящая любовь
- Год: 2021
Растворяясь в ярком свете
И теперь, после полудня в день великого события, обслуживая людей в нашем пункте проката, я наконец уразумела, почему Люси непрерывно твердила, что этот фестиваль – официальное открытие летнего сезона. До празднования еще несколько часов, а половина пляжа уже перегорожена тросами.
– Давай закругляться. – Люси крутит пальцем в воздухе. – Нам еще к вечеру подготовиться нужно.
Бен с Кертисом бегут к хижине, таща за собой по песку возвращенные шезлонги.
– Что ж, Керти, дальше тянуть нельзя. Называй цифру!
Выдержав долгую паузу, Кертис отвечает:
– Ставлю десять баксов на четверку.
Люси фыркает.
– А я – на девятку.
Бен отрывается от своего занятия – укладывания шезлонгов в стопку у хижины.
– Ты в самом деле хочешь сделать ставку в этом году?
– Разумеется, – подтверждает Люси. – Иначе какой смысл?
Я поднимаю взгляд.
– О чем вообще речь?
– Люси… – Бен качает головой, будто она его не в меру резвая младшая сестренка.
– Можете не отвечать.
Я краснею. Обычно я не лезу в их разговоры. Неловкие моменты вроде нынешнего утверждают меня в мысли, что для них я навсегда останусь чужой.
Люси отмахивается от меня.
– Ой, перестань. Никакого секрета тут нет. Каждый год на Фестивале еды и вина представительницы слабого пола от мала до велика – то есть от восемнадцати до восьмидесяти восьми – атакуют Бена, мечтая заполучить его себе в партнеры по танцам. Всем хочется урвать лакомый кусочек пирога.
И почему меня это не удивляет?
– Мы всегда делаем ставки, сколько их будет. Выигрывает тот, чья догадка окажется наиболее близкой к истине, – хрипло смеется Люси.
На долю секунды Бен притворяется ужасно оскорбленным, но тут же сам хохочет.
– Имея такие бедра, как у меня, преступно пользоваться ими в одиночку. – Он делает несколько вычурных движений под музыку, по которым, однако, сразу можно понять, что танцор он отменный.
Люси фыркает.
– Вот, значит, как это теперь делают у вас в Сан-Франциско?
– Думаю, так уже точно никто не делает, – бормочет Кертис.
– Давай подытожим, Керти. Четыре – твой окончательный ответ? Потому что, – тут Люси театрально хлопает ресницами, – я окажу тебе огромную услугу, сообщив, что в «Бэннинг Хаус» прибыла большая группа дам на празднование пятидесятилетнего юбилея.
– Вот черт. – Кертис притворяется, что всерьез обдумывает эти сведения. – Тогда пусть будет десять.
* * *
Обратный путь до дома я проделываю на автопилоте, поглощенная составлением планов на ближайшее будущее. Например, сколько времени мне потребуется, чтобы проглотить буррито, запас которых тетя всегда оставляет для меня в холодильнике, принять душ и переодеться в белую футболку с черными брюками – наше формальное облачение на нынешний вечер.
Все мои планы рушатся, как только в поле зрения возникает коттедж Синтии. На переднем крыльце сидит Чип, по своему обыкновению без рубашки и в велосипедках, которые носит все время. Только вот на велосипеде я его пока ни разу не видела.
Я уже уяснила из предыдущего печального опыта, что нет смысла сражаться с неизбежным. В последующие десять минут жизни не видать мне ни буррито, ни душа. Я проведу их в обсуждении странной темы по выбору Чипа, которая показалась бы мне куда более увлекательной, будь я ботаником – ну, или навеселе.
При виде меня на его лице появляется усмешка.
– Привет, Эбби!
– Здравствуй, Чип.
– Если бы ты должна была выйти замуж за библейского персонажа, кого бы выбрала?
Невероятно странный вопрос – Чип сам себя превзошел.
Я стискиваю зубы.
– Мы говорим о наших днях или библейских?
– Библейских.
Всеми силами души я молю небо о чудесном спасении от этого разговора.
И тут подъезжает Синтия на своем квадроцикле. Неужели меня так быстро услышали?
– Эбби! – Она спрыгивает на землю и спешит к нам. – Тебя сегодня пораньше отпустили?
– Из-за фестиваля вина.
– Верно-верно! Превосходно. Почему бы тебе не пойти в дом, принять душ и отдохнуть немножко? А потом вместе поедем. – Она заговорщически подмигивает мне. Такая уж она, моя тетя.
Она так радуется возможности провести со мной время, что мне тут же становится стыдно.
Неверно истолковав выражение моего лица, Синтия поспешно добавляет:
– А если не хочешь ехать, то оставайся дома, расслабишься как следует.
– Нет, я… – Я переминаюсь с ноги на ногу. – Я вообще-то работать там буду. Всем ребятам из пункта проката предложили побыть официантами.
Тетя удивленно вскидывает брови.
– Вот это да! Ты только и делаешь, что трудишься, Эбби.
– Я не возражаю.
Синтия награждает меня долгим оценивающим взглядом.
– Полагаю, ты сама знаешь, что для тебя лучше. Этим летом ты можешь заниматься всем, чем хочешь и что считаешь правильным. – Она протягивает руки к океану. – Что ни говори, а это дар.
– Спасибо, – отвечаю я и добавляю на случай, если непонятно выразилась: – Очень мило с твоей стороны.
Она слегка качает головой.
– Нет, я имею в виду твое время здесь. Все время – это дар.
* * *
Как и сам остров Каталина, фестиваль фонтанирует сказочной сельской энергетикой. На пальмах сверкают гирлянды огней. Над расставленными на пляже столиками висят бумажные фонарики, а воткнутые в песок факелы придают ему сходство с переливающимися волнами. Океан озарен светом с лодок, пришвартованных вдоль берега.
Собрав всех официантов на кухне, Сара ведет нас наверх.
– Итак, ребята, не мудрим. Все, что от вас требуется, – вести светские разговоры и совать еду людям под нос.
Последнее замечание кажется неприятным для всех вовлеченных сторон.
Схватив свой поднос, я следую за остальными официантами на пляж. Первые гости, к которым я подхожу, это зажиточная семейная чета с накинутыми на плечи свитерами. Судя по виду – явные любители парусного спорта. Я на острове всего две недели, но уже научилась подмечать разного рода детали.
– Как проходит вечер? – с искренним участием интересуется мужчина.
Читать похожие на «Растворяясь в ярком свете» книги

Перед вами результат совместного труда двух астрологов, принадлежащих к разным традициям – западной и восточной. Ее основная ценность состоит в развернутом межкультурном исследовании астрологической Луны. Во многих отношениях Луна поддерживает текущее состояние нашей реальности и влияет на каждого из нас вне зависимости от того, обращаем мы на нее внимание или нет. Также Луна делает возможным анализ внутреннего «Я» и психологического благосостояния индивида. «Лунные ассоциации со знаками,

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги. Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто

Продолжается правдивая история о собаках на краю света, начатая Ольгой Шумковой в одноимённой повести. На рынок, где добрые продавцы торгуют самым лучшим товаром, приходит ворчливая собака и портит им настроение своим бесконечным ворчанием. Собаки и люди огорчаются, обижаются и расстраиваются. Что же делать? Ведь так тяжело терпеть несправедливые обвинения. Самая маленькая на свете собака и добрый лабрадор подсказывают остроумное решение.

Мягкий свет Луны поможет заглянуть в глубину своей души и разума, заново настроить внутренний компас и оценить путь вперед. Лучше всего наши мысли слышны в тишине. С помощью этой книги вы последуете за Луной, окажетесь в каждом знаке зодиака и узнаете, как астрологические фазы влияют на жизнь человека. Вы изучите каждую фазу Луны и посмотрите на мир другими глазами, а также узнаете о лунных ритуалах, установке целей и возможностях добиться уверенности в себе, улучшить здоровье и благосостояние.

Англичанка Энн Лейси приезжает в Германию, надеясь стать журналисткой в крупной газете, однако пока ей приходится работать в баре. Случайно оказавшись на постановке немецкого мюзикла, Энн с первого взгляда влюбляется в исполнителя одной из главных ролей – Альберта Кершнера. Правдами и неправдами Энн удается устроиться на работу в труппу, чтобы попытаться завоевать любовь Альберта. Но тот не обращает на девушку внимания, зато к Энн начинает проявлять заметный интерес немецкая звезда мюзиклов

Задолго до того, как на ее пути встали Линь Зола, Скарлет, Кресс и принцесса Зима, у королевы Леваны была своя жизнь, своя история. История о любви и войне, обмане и смерти. История, о которой до сих пор никто ничего не знал. Зеркало, ответь скорей, кто на свете всех прекрасней?..

«Жил на свете человек» касается каждого из нас сильнее, чем кажется. Это книга судеб многих людей и нас с вами. Это признания в том, как иногда нужно отвоевывать свое право на жизнь. О том, как трудно быть и называться Человеком. Истории, которые помогают нам оставаться живыми, истории, на которые мы не имеем права закрыть глаза.

Повесть является продолжением вышедшей ранее в серии ЖЗЛ научно-популярной биографической книги «Отец Иоанн (Крестьянкин): И путь, и истина, и жизнь». Автор открывает для читателей судьбу одного из ярчайших деятелей Русской Православной Церкви ХХ века в 1910–1967 годах – с момента рождения до ухода иеромонаха Иоанна в Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь. Это время становления будущего великого старца, его взросления, духовного роста, выпавших на его долю духовных и телесных испытаний.

Это история двух сестер, которая начинается в 1950-х годах. Девочки взрослеют – мир меняется. Они пытаются найти свое место в жизни, пытаются быть верными себе, но, как известно, у каждого своя дорога, а настоящий дом там, где тебя ждут. Они стояли перед новым домом на Альгамбра-стрит. Девочки, полные надежды. Бунтарка Джо и милашка Бетти. Такие разные – сестры. А впереди социальные потрясения, война во Вьетнаме, музыка свободы и борьба за женские права. А впереди первая любовь, рассветы,

Фенька – не только Femme Fatale, но и настоящий друг, который никогда не бросит в беде. Вместе с подругой Милкой она отправляется отдавать деньги шантажисту. Но когда Ефимия пошла бродить по пляжу, она получила хороший удар по голове, а подругу в это время задушили. Очнувшись, Фенька решает во что бы то ни стало разобраться в этом деле и найти убийцу Милки. Но смерти на этом не заканчиваются. Вскоре погибает и милкина двоюродная сестра. Это просто не может быть совпадением…