Поезд убийц - Котаро Исака

- Автор: Котаро Исака
- Серия: Tok. Национальный бестселлер. Япония
- Жанр: зарубежные детективы, триллеры
- Размещение: фрагмент
- Теги: загадочные обстоятельства, зарубежные сериалы, криминальные драмы, национальный бестселлер, превратности судьбы, психологические триллеры, экранизированный бестселлер, японская литература, японские детективы
- Год: 2010
Поезд убийц
Старший Минэгиси четко расставил приоритеты. Главное – спасти жизнь его сына, потом деньги, потом – смерть похитителей.
– Но, господин Дональд, вы с другом со всем блестяще справились. Просто блестяще! – Глаза мальчишки сияют от восторга.
– Слушай, Лимон, а где чемодан? – Мандарин чувствует внезапный укол беспокойства. Лимон должен был нести чемодан с выкупом. Это был чемодан с отличной крепкой ручкой. Недостаточно большой для заграничного путешествия, но и не слишком маленький, в самый раз для такого дела. И сейчас его не было видно ни на багажной полке, ни сбоку от сиденья, ни где-либо еще.
– А-а, Мандарин, ты меня плохо слушал! – весело отзывается Лимон, откидываясь назад и устраивая ноги на спинке впереди стоящего кресла. Затем он начинает рыться в своих карманах. – Вот куда я положил чемодан…
– В карман? Но чемодан не поместится в твой карман.
Лимон смеется, хотя никому, кроме него, здесь совсем не весело.
– Точно. Все, что есть у меня в кармане, – это маленький клочок бумаги. – Он достает из кармана бумажку размером с кредитную карту и помахивает ею в воздухе.
– Что это? – Мальчишка тянется к бумажке, чтобы получше ее рассмотреть.
– Это лотерейный билет из супермаркета, в который мы заходили по пути сюда. Каждый месяц в определенный день они разыгрывают призы. Вот, гляди, первый приз – туристическая путевка… Ну и они тут, должно быть, напутали, забыли проставить срок окончания действия, так что ты можешь использовать его тогда, когда тебе заблагорассудится!
– Можно мне его взять?
– Ну уж нет, тебе я его отдавать не собираюсь. Зачем тебе билет в путешествие? Папочка может оплатить тебе любую поездку. Так что у тебя есть все папочкины билеты, разве нет?
– Слушай, Лимон, лотерейные билеты – это, конечно, здорово, но, может, ты расскажешь мне, куда подевал этот чертов чемодан? – У Мандарина отвратительное предчувствие, и в голосе его сквозит нарастающее напряжение.
Лимон смотрит на него с выражением полного превосходства.
– Поскольку ты удручающе плохо разбираешься в устройстве железной дороги, я, так и быть, объясню тебе на пальцах. В современных синкансэнах между вагонами находятся довольно большие отделения для хранения багажа. Там можно оставить дорожные чемоданы, экипировку для лыжного спорта – все в этом роде.
Мандарин на мгновение лишается дара речи. Ему кажется, что кровь в сосудах его головы сейчас превратится в лед, и чтобы как-то ослабить это ощущение, он рефлекторно сжимает руку сидящего по соседству мальчишки. Тот вскрикивает от боли и делает попытку пожаловаться, но Мандарин не обращает никакого внимания на его хныканье.
– Лимон, тебя что, родители не учили всегда держать при себе ценный багаж? – Мандарин с трудом справляется с собой, чтобы его голос звучал спокойно.
Лицо Лимона тотчас краснеет от возмущения.
– Ты сейчас о чем вообще? ! – орет он в ответ. – Где ты тут видишь место, куда я мог бы поставить чемодан? ! Здесь, если ты не заметил, сидят трое мужчин; куда тут воткнешь еще и чемодан? ! – На мелкого Минэгиси летят брызги его слюны. – Мне нужно было поставить его куда-нибудь!
– Мог бы засунуть его на багажную полку у нас над головами.
– Это не ты его тащил, так что тебе не понять! Эта штука довольно тяжелая!
– Я нес его некоторое время; он не настолько тяжелый.
– А ты не подумал о том, что всякий, кто заметил бы двух подозрительных типов вроде нас с тобой, да еще с чемоданом, сразу смекнул бы: «Ага, они наверняка тащат чемодан, набитый деньгами! » Не подумал об этом, а?!
– Ничего такого не случилось бы.
– Еще как случилось бы! И к тому же, Мандарин, тебе прекрасно известно, что мои родители погибли в дорожной аварии, когда я был еще в детском саду. Так что они не успели меня ничему научить. А если б успели – думаю, сказали бы мне, что нельзя ставить чемоданы рядом со своим сиденьем.
– Хватит чушь пороть.
Мобильный телефон в кармане штанов у Мандарина начинает звонить, издавая слабую вибрацию, от которой все волоски на его коже становятся дыбом, как будто началось настоящее землетрясение. Он достает телефон, смотрит на имя звонящего, и лицо его искажается кривой ухмылкой.
– Это твой папочка, – говорит он богатенькому мальчишке.
Когда Мандарин встает со своего места и направляется в проход, синкансэн начинает движение.
Автоматические двери открываются – делая шаг в тамбур, Мандарин нажимает зеленую кнопку ответа и прижимает трубку к уху. В ней раздается голос старшего Минэгиси.
– Как все прошло? – Он говорит спокойно, но его слова оказывают на собеседника нужное воздействие.
Мандарин подходит ближе к окну и провожает взглядом проносящийся снаружи пейзаж.
– Поезд только что выехал со станции.
– Мой сын в безопасности?
– Если б это было не так, я не ехал бы сейчас на синкансэне.
Затем господин Минэгиси интересуется судьбой денег и похитителей. По мере того как поезд набирает скорость, его становится слышно все хуже. Мандарин отчитывается о положении дел.
– Как только вы доставите мне сына целым и невредимым, можете считать вашу работу выполненной.
«Ты сидишь там в своем частном доме в полной безопасности, хочешь сказать, ты и вправду так беспокоишься о своем мальчике? » – хочет ответить Мандарин, но вовремя прикусывает язык.
Телефон уже молчит – звонок окончен. Мандарин поворачивается, чтобы вернуться в вагон, но в проходе неожиданно сталкивается нос к носу с Лимоном и растерянно останавливается. Странное это чувство, когда вот так столкнешься с кем-нибудь примерно одного с тобой роста – все равно как встретиться с зеркалом. Но тот, кого он видит перед собой, обладает гораздо менее сложным мышлением и гораздо хуже воспитан, чем он сам, и Мандарину приходит в голову странная мысль, что это его собственные дурные черты приняли форму человека и подкараулили его в коридоре синкансэна.
Лимон выглядит так, будто вся присущая ему нервозность отражается сейчас на его лице.
– Мандарин, это плохо.
– Плохо? Что именно плохо? Избавь меня от своих «плохо», сделай милость.
Читать похожие на «Поезд убийц» книги

Пионер профайлинга Роберт Расслер, который организовал в ФБР нашумевший отдел поведенческого анализа, делится историей создания уникального метода. Узнайте, как вычисляли серийных убийц, а также шокирующие подробности дел самых известных американских монстров. Читайте краткое изложения мастрида для больших поклонников жанра тру-крайм. Знакомьтесь с ключевыми идеями популярных книг, экономьте время и выбирайте только лучшее с CrossReads.

Правда ли, что женщинам не свойственно убивать? И что женщин-маньяков вообще не существует? Книга опровергает этот популярный миф. В нее вошли откровения женщин – серийных убийц, написанные на основе их собственных признаний, интервью и свидетельств современников. Здесь и история Эйлин Уорнос, о преступлениях которой снят знаменитый фильм «Монстр» с Шарлин Терон в главной роли. И Доротея Пуэнте – старушка – божий одуванчик, которая прекрасно готовила и хладнокровно убивала постояльцев своего

Странный случай произошел с пожилой супружеской парой. Семидесятилетняя женщина приобрела у создателя концепции волнового генома Петра Караева звуковую матрицу и стала ее слушать. Эффект превзошел все ожидания: у нее прекратились приступы сердцебиения, к тому же восстановилось либидо. Ее супруг немедленно заказал соответствующую его биоматериалу матрицу. Но спустя некоторое время после начала «терапии» старик умирает при странных обстоятельствах. Родственник умершего доцент Владислав Антонович

ПРЕДЫСТОРИЯ ЭКШЕН-ТРИЛЛЕРА В СТИЛЕ ТАРАНТИНО «ПОЕЗД УБИЙЦ». НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ. В чудовищном человейнике Токио, занятые каждый своим делом, как кузнечики мечутся по городу четыре почти не связанных между собой человека. Но скоро их связь станет столь очевидной, что разорвать ее сможет только смерть… Судзуки – бывший школьный учитель, одержимый жаждой мести за убийство жены. С этой целью он проник в мир якудза. Но что может человек, не способный раздавить даже букашку? Хиёко –

З1 декабря. 9 часов утра. 10 человек случайно оказываются в приемной директора делового центра «Абсолют». Им придется сыграть в «игру вынужденных убийц». Неподчинение влечет наказание. Что от них хотят: раскаяния или денег? Выйдет ли кто-нибудь из этой странной игры живым? Это знает только ведущий. Кто он? «Добрый» Дедушка Мороз. С новым годом – игра началась.

Как определить убийцу с помощью логики, смекалки, провокации и наблюдательности? Как зарождалась криминалистика и как велось следствие? Легендарный начальник сыскной полиции Петербурга Иван Путилин, ставший знаковой фигурой, символом бескорыстной преданности своему призванию, рассказывает о самых интересных и ярких делах, которые ему довелось расследовать за свою сорокалетнюю карьеру.

Украинская армия несколько месяцев безуспешно пытается занять Зареченск – главный оплот повстанцев, сторонников федерализации. Новое украинское правительство, чтобы ускорить взятие непокорного города, отправляет в зону боевых действий поезд международной благотворительной организации, в вагонах которого вместо медперсонала размещают головорезов из частной американской армии. Смертельный эшелон цинично называют «поездом дружбы». Наемники должны прибыть в город под видом волонтеров и за несколько

«Поезд в Теплый Край» можно охарактеризовать как один из наиболее жестких рассказов Сергея Лукьяненко. Написанный в 1992 году, он неоднократно переиздавался. По сюжету на Земле наступила зима с невероятными морозами, люди гибнут от стужи, не имея возможности согреться или хоть как-то защититься. Единственный шанс на спасение – Теплый Край, место, где всегда тепло. В эти места беспрерывным потоком стремятся беженцы. Чтобы попасть туда, нужно достать билет на спасительный поезд. Вот только мост к

Поезд отправляется со станции. Внутри него сотни людей, каждый из которых мечтает о чем-то своем, думает о будущем, вспоминает о прошлом, с тоской глядя в окно. Но что, если поезду суждено прибыть совсем в иную конечную точку? Если его маршрут должен оборваться гораздо раньше, а пассажиры уже не могут сойти с металлического гиганта, несущегося навстречу смерти?

В рамках дел, описанных в этой книге, ее автор, Марк Уильямс-Томас подробно объяснит, как, занимаясь поиском подозреваемых, находит связи между зацепками. Расскажет об имеющихся в распоряжении инструментах, позволяющих прочесывать самые потайные уголки. Когда Марк пришел на службу в полицию, ему было всего 19 лет, и он думал, что посвятит этому всю жизнь, однако в 31 год решил сменить сферу деятельности. По счастливой случайности он попал на телевидение в качестве консультанта сценариста